勞務(wù)代理合同范本(12篇)_第1頁
勞務(wù)代理合同范本(12篇)_第2頁
勞務(wù)代理合同范本(12篇)_第3頁
勞務(wù)代理合同范本(12篇)_第4頁
勞務(wù)代理合同范本(12篇)_第5頁
已閱讀5頁,還剩50頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

第勞務(wù)代理合同范本(12篇)勞務(wù)代理合同范本(12篇)

勞務(wù)代理合同范本篇1甲方(勞動力派遣單位):___________

法定代表人:_______________________

地址:_____________________________

乙方(被派遣人員):_______________

身份證號碼:_______________________

家庭住址:_________________________

甲方招聘并派遣乙方到____________(被派遣單位)崗位從事工作,為明確雙方的權(quán)利、義務(wù),根據(jù)《中華人民共和國勞動法》、《中華人民共和國勞動合同法》以及相關(guān)法律、法規(guī)的規(guī)定,經(jīng)平等自愿、協(xié)商一致,特制定本合同,以便共同遵守。

第一條聘用合同期為____個月。從____年____月____日至____年____月____日止。其中試用期____個月。

第二條甲方負責(zé)為乙方核發(fā)聘用制工資、代收代繳基本養(yǎng)老保險、基本醫(yī)療保險、失業(yè)保險、工傷保險,并有償提供保管人事檔案。

第三條甲方根據(jù)被派遣單位每月提供的薪酬標(biāo)準(zhǔn),在收到被派遣單位支付的款項后____日內(nèi)發(fā)放給乙方。各項社會保險費用按當(dāng)?shù)亟y(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)和比例,由甲方代收代繳。

第四條在派遣合同期內(nèi)乙方應(yīng)遵守國家法律、法令;服從領(lǐng)導(dǎo),遵守用人單位的勞動紀(jì)律、職業(yè)道德和崗位職責(zé),執(zhí)行勞動安全衛(wèi)生規(guī)程,提高職業(yè)技能和安全操作水平;忠于職守、履行職責(zé)、誠實可靠、作風(fēng)正派、服從管理、積極完成被派遣單位分配的各項任務(wù),維護企業(yè)利益。

第五條乙方在被派遣單位工作期間,按崗位(工種)享受勞動保護用品待遇。

第六條在合同期間乙方違反被派遣單位管理規(guī)章或操作規(guī)程給被派遣單位造成經(jīng)濟損失或損害聲譽的,按被派遣單位的有關(guān)規(guī)定,由乙方負責(zé)賠償。乙方在合同期內(nèi)中遇特殊情況需解除合同時,必須提前30天以書面形式向甲方提出申請,經(jīng)甲方同意,與替崗人員妥善辦理交接手續(xù)并及時向被派遣單位交回設(shè)備、工具等物品后方可離崗,否則造成的有關(guān)經(jīng)濟損失由乙方負責(zé)。

第七條乙方應(yīng)承擔(dān)保密義務(wù),不得以任何形式向外界提供或泄露被派遣單位的商業(yè)秘密,保障被派遣單位的合法權(quán)益,維護被派遣單位的利益和社會聲譽,造成不良影響的,由乙方承擔(dān)責(zé)任。

第八條乙方如因工致傷、殘、亡,乙方或其家屬應(yīng)及時通知甲方,甲方會同被派遣單位協(xié)助乙方或其家屬,按國家和當(dāng)?shù)氐挠嘘P(guān)規(guī)定進行處理。

第九條在合同期內(nèi)有下列情況之一的,甲方可單方解除合同:

1.合同期滿或因故解除;

2.乙方在試用期間被證明不符合聘用條件;

3.乙方嚴(yán)重違反勞動紀(jì)律或違法犯罪被追究刑事責(zé)任;

4.乙方嚴(yán)重失職,營私舞弊,泄露企業(yè)秘密等,在經(jīng)濟或企業(yè)形象等方面給被派遣單位造成嚴(yán)重損失或不良影響;

5.乙方因主觀原因,不能按質(zhì)按量完成規(guī)定的勞動定額和工作任務(wù);

6.乙方患病或非因工負傷,醫(yī)療期滿后不能從事原工作,也不能從事由被派遣單位另行安排工作的;

7.勞動法律法規(guī)確定的其他情形;

8.因被派遣單位生產(chǎn)經(jīng)營等情況發(fā)生變化,業(yè)務(wù)范圍縮小或取消時,被派遣單位對甲方派出人員進行精簡等原因乙方不能繼續(xù)工作的;

9.國家法律法規(guī)規(guī)定的其他情況。

第十條在合同期內(nèi)有下列情況之一的,乙方可單方解除合同:

1.經(jīng)國家有關(guān)部門確認(rèn),被派遣單位勞動安全、衛(wèi)生條件惡劣,嚴(yán)重危害乙方身體健康的;

2.甲方不能按照合同規(guī)定支付勞動報酬的;

3.甲方不履行合同,或者違反國家政策、法規(guī),侵害乙方合法權(quán)益的。

第十一條甲乙雙方在合同期內(nèi)提出解除合同,均應(yīng)提前30日書面通知對方。合同期滿,合同自然終止。雙方需要并愿意續(xù)簽合同時,應(yīng)在合同到期當(dāng)月辦妥續(xù)簽手續(xù)。

第十二條合同期內(nèi)任何一方違反合同規(guī)定,給對方造成或損害對方聲譽的,均應(yīng)根據(jù)后果和責(zé)任大小予以經(jīng)濟賠償。責(zé)任在乙方,除經(jīng)濟賠償外,還要賠償培訓(xùn)期間的一切費用。

第十三條在履行合同中發(fā)生爭議時,由甲乙雙方協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方可依法申請調(diào)解、仲裁或提起訴訟。

第十四條本合同未盡事宜,雙方協(xié)商解決后可簽訂補充協(xié)議,補充協(xié)議與本合同具有同等法律效力。

第十五條本合同一式三份,甲乙雙方、被派遣單位各持一份,自簽訂之日起生效。

甲方(蓋章):______乙方:(簽字)____

______年____月____日____年____月____日

簽證機關(guān)(蓋章)____簽證人(簽章)____

___________年__________月______________日

勞務(wù)代理合同范本篇2甲方(發(fā)包單位):

乙方(承包單位):

根據(jù)《中華人民共和國合同法》、《中華人民共和國建筑法》及其他有關(guān)法律、法規(guī),遵循平等自愿、公平和誠實信用原則,雙方就建設(shè)工程勞務(wù)作業(yè)合作事項協(xié)商一致,簽訂本勞務(wù)作業(yè)分包合同,雙方共同遵照執(zhí)行。

一、工程名稱:

二、工程地點:

三、工程內(nèi)容、性質(zhì)及數(shù)量:

四、工程工期:

五、工程質(zhì)量要求:

六、工程造價:

七、工程承包方式及取費標(biāo)準(zhǔn):

八、工程價款的撥付及結(jié)算方式:

九、本工程由甲方按工程施工的進度計劃供應(yīng)材料,其規(guī)格、型號等均由甲方核驗后乙方點交簽證。其中:十、考核驗收:本合同甲方要求在四個方面對乙方進行考核后方可結(jié)算:

1、安全生產(chǎn):乙方應(yīng)加強安全教育,認(rèn)真執(zhí)行安全技術(shù)規(guī)范,嚴(yán)格遵守安全制度,落實安全措施,確保施工安全。

2、工程質(zhì)量:堅持工程質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),嚴(yán)格按照設(shè)計圖紙、施工驗收規(guī)范、施工組織設(shè)計、施工技術(shù)方案等有關(guān)要求精心組織施工,確保工程質(zhì)量達到約定的要求。

3、工程工期:

4、文明施工:加強施工現(xiàn)場管理,嚴(yán)格執(zhí)行建設(shè)主管部門、環(huán)保、消防、環(huán)衛(wèi)等有關(guān)部門對施工現(xiàn)場的管理規(guī)定,做到文明施工。

十一、甲方責(zé)任:

1、組織有關(guān)人員對乙方進場施工作業(yè)人員進行安全、質(zhì)量、文明施工、綜合治理等方面的教育,做好日常監(jiān)管工作。

2、組織及負責(zé)對乙方施工作業(yè)人員進行施工技術(shù)、措施等方面的交底。

3、負責(zé)對乙方施工人員的安全、工程質(zhì)量、文明施工等方面的工作進行指導(dǎo)、監(jiān)控,并按規(guī)定及時做好驗收工作。

4、負責(zé)解決乙方進場施工作業(yè)人員的住宿、就餐等問題,并及時對其進行衛(wèi)生等方面工作的指導(dǎo)、監(jiān)管。

5、按照合同約定,按時足額向乙方支付工程款。

十二、乙方責(zé)任:

1、按甲方的各項交底要求,嚴(yán)格按國家操作規(guī)范和施工驗收規(guī)范,精心組織施工。

2、按甲方的工期計劃要求,認(rèn)真編制施工作業(yè)計劃,每月應(yīng)按時完成甲方下達的月工期計劃。

3、按合同約定按時足額支付勞務(wù)作業(yè)人員工資。

4、嚴(yán)格執(zhí)行安全協(xié)議書中的規(guī)定,落實施工現(xiàn)場安全生產(chǎn)措施,做好各項基礎(chǔ)工作。

5、按國家和重慶市的有關(guān)規(guī)定,辦理好進場前的規(guī)范用工手續(xù)。

(1)乙方應(yīng)向甲方提供《企業(yè)法人營業(yè)執(zhí)照》、《企業(yè)資質(zhì)等級證書》等有效證件。

(2)乙方進入甲方施工區(qū)域的生產(chǎn)作業(yè)人員,應(yīng)出具作業(yè)人員身份證件、特殊工種操作證件等有效證件。6、乙方應(yīng)加強對勞務(wù)作業(yè)人員的管理,自覺遵守各項管理規(guī)定。

十三、雙方協(xié)議工價如下:分部分項工程名稱單位名稱人工基價(元)經(jīng)考核驗收后達到標(biāo)準(zhǔn)在基價上加或達不到標(biāo)準(zhǔn)在基價上扣除備注質(zhì)量期

十四、甲、乙雙方在簽訂本合同時,必須同時簽訂下列合同附件。下列附件與本合同具有同等的法律效力。

1、安全生產(chǎn)協(xié)議書;

2、治安、保衛(wèi)、防火等協(xié)議書。

十五、甲、乙雙方就材料、設(shè)備、工具物品、工藝等方面的事項,可另行約定。

十六、違約責(zé)任:

1、當(dāng)發(fā)生下列情況之一時,甲方應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任:

(1)甲方不按約定核實乙方的工程量、或不按約定支付勞務(wù)作業(yè)工程款、或不按約定支付勞務(wù)作業(yè)工程款尾款時,應(yīng)按乙方同期向銀行貸款利率向乙方支付拖欠勞務(wù)作業(yè)工程款的利率,并按拖欠金額量向乙方支付每日的違約金;

(2)甲方不履行或不按合同約定履行義務(wù)時,應(yīng)向乙方支付違約金元,甲方尚應(yīng)賠償因其違約給乙方造成的經(jīng)濟損失,并順延延誤的乙方工作時間。

2、當(dāng)發(fā)生下列情況之一時,乙方應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任:

(1)乙方因自身原因延期交工的,每延誤一日,應(yīng)向甲方支付元的違約金;(2)乙方施工的工程質(zhì)量不符合合同約定的質(zhì)量要求,但能夠達到國家規(guī)定的最低標(biāo)準(zhǔn)時,乙方應(yīng)向甲方支付元的違約金;(3)乙方不履行或不按合同約定履行義務(wù)時,應(yīng)向甲方支付元的違約金,乙方尚應(yīng)賠償應(yīng)其違約給甲方造成的經(jīng)濟損失,延誤的乙方工作時間不予順延。

3、一方違約后,另一方要求違約方繼續(xù)履行合同時,違約方在承擔(dān)上述違約責(zé)任后仍應(yīng)繼續(xù)履行合同。

十七、本工程甲方委派同志為現(xiàn)場負責(zé)人,乙方委派同志為現(xiàn)場負責(zé)人,共同負責(zé)履行本合同的各項約定。

十八、爭議:

甲、乙雙方在履行本合同時發(fā)生爭議,可自行協(xié)商解決。如協(xié)商不成的,可向工程所在地法院提起訴訟。

十九、本合同自簽定后即生效,至全部工程作業(yè)內(nèi)容竣工驗收、工程價款結(jié)清后即失效。

二十、本合同未盡事宜,甲、乙雙方可協(xié)商另訂補充協(xié)議。本合同正本壹式叁份,雙方各執(zhí)壹份,另壹份報工程所在地建設(shè)工程交易中心勞務(wù)作業(yè)分中心登記備案。本合同副本

份,甲方執(zhí)份,乙方執(zhí)份。

甲方(合同章):乙方(合同章):

法定代表人:法定代表人:

委托代理人:委托代理人:

地址:地址:

電話:電話:

開戶銀行:開戶銀行:

帳號:帳號:

年月日年月日

勞務(wù)代理合同范本篇3甲方:技術(shù)有限公司

乙方:縣開發(fā)有限公司

甲、乙雙方本著平等互利的原則,就乙方向甲方提供勞務(wù)代理服務(wù)訂立合同條款如下:

一、勞務(wù)人員的提供及來源

1、根據(jù)甲方需要,乙方原則上

個工作日內(nèi)為甲方提供從各地招聘的合適的勞務(wù)人員;

2、原世紀(jì)通公司為甲方服務(wù)的勞務(wù)人員納入乙方管理。

二、勞務(wù)人員的勞動關(guān)系

1、乙方應(yīng)根據(jù)國家法紀(jì)法規(guī)要求合法向甲方提供身體健康的勞務(wù)人員。甲方與乙方僅發(fā)生勞務(wù)輸入與勞務(wù)費結(jié)算的關(guān)系,甲方與勞務(wù)人員沒有勞動關(guān)系;

2、勞務(wù)人員的勞動關(guān)系與乙方建立,乙方因勞務(wù)人員的招聘或管理不當(dāng)造成的勞動糾紛或法律責(zé)任由乙方自行負責(zé)。

三、勞務(wù)人員的教育培訓(xùn)

1、乙方向甲方提供的勞務(wù)人員上崗之前,乙方應(yīng)對他們進行正規(guī)的教育培訓(xùn),包括勞動關(guān)系、工資福利、周邊環(huán)境、交通住宿等。

2、勞務(wù)人員上崗之前甲方要安排規(guī)范的崗前教育培訓(xùn),包括公司介紹、產(chǎn)品知識、品質(zhì)觀念、規(guī)章制度、安全生產(chǎn)等。

四、雙方的管理責(zé)任

1、甲方的責(zé)任

--甲方對勞務(wù)人員的管理責(zé)任主要在工作時間。工作時間的勞務(wù)人員必須嚴(yán)格遵守甲方的規(guī)章制度,非工作時間甲方安排的教育培訓(xùn)、加班安排等,勞務(wù)人員應(yīng)主動配合參加;

--甲方因業(yè)務(wù)變化造成勞務(wù)人員需求減少時,應(yīng)提前十天通知乙方,否則甲方將支付給乙方被退回勞務(wù)人員的半個月的基本工資,支付方式同第五條;

--甲方發(fā)現(xiàn)乙方提供的勞務(wù)人員有健康問題(因身體原因經(jīng)常請假或不能堅持正常加班)或品質(zhì)問題(嚴(yán)重違紀(jì)、吵架打架、偷竊等)時,甲方可隨時將勞務(wù)人員退回乙方。

2、乙方的責(zé)任

--乙方對勞務(wù)人員的管理責(zé)任主要在非工作時間。包括:守法教育、安全教育、住宿安全管理、務(wù)工證件辦理、患病醫(yī)治協(xié)助及個人或團隊糾紛的處理等。乙方給勞務(wù)人員安排的宿舍應(yīng)盡可能離甲方的工作場地近,并能滿足勞務(wù)人員休息和生活的基本需求;

--乙方對新提供的勞務(wù)人員要進行常規(guī)體檢,保證勞務(wù)人員沒有傳染性疾病和慢性疾病。如果因用人不當(dāng)造成嚴(yán)重后果,乙方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的經(jīng)濟賠償責(zé)任和法律責(zé)任;

--勞務(wù)人員離職前乙方必須提前十天通知甲方,否則乙方將賠償甲方該勞務(wù)人員半個月的基本工資(可以從未發(fā)放勞務(wù)人員的工資中扣罰,不足部分從甲方準(zhǔn)備支付給乙方的其它管理費上扣除)。

五、費用及結(jié)算

1、甲方支付給乙方的費用

--勞務(wù)人員的勞務(wù)費用:基本工資(根據(jù)個人能力和服務(wù)年限不等,最低不低于

元)、福利補貼(每人每月元)和加班工資;

--乙方的代理費用:每人每月

元,(不足一個月時按該實際天數(shù)核算)主要用于勞務(wù)人員的招聘解聘、住宿管理及其它相關(guān)費用等。

--稅率費用:乙方支付勞務(wù)人員的勞務(wù)費用所涉及營業(yè)稅_____span>(管理費的稅率)

2、結(jié)算時間及結(jié)算方式

--雙方每月日以后的二個工作日以內(nèi)完成勞務(wù)費用的結(jié)算。乙方在15日以后的第二個工作日將勞務(wù)人員的工資按甲方提供的明細如數(shù)打進勞務(wù)人員的工資卡中。

--甲方每月日以后的第一個工作日將勞務(wù)費用的核算明細發(fā)郵件給乙方,乙方接到甲方確認(rèn)的數(shù)據(jù)后,為甲方開具合法發(fā)票給甲方。甲方接到乙方的勞務(wù)發(fā)票后,將勞務(wù)費電匯到乙方設(shè)在工商銀行淳安支行的特定賬號:_____(或支票)。

六、違約責(zé)任

1、甲方承諾按照本合同條款支付乙方勞務(wù)費及其它相關(guān)費用,若有違背應(yīng)承擔(dān)每日萬分之五滯納金的罰款。

2、乙方在收到勞務(wù)費后如果沒有在規(guī)定的時間內(nèi)如數(shù)發(fā)放到勞務(wù)人員手中時,所涉及的經(jīng)濟賠償和相關(guān)法律責(zé)任一律由乙方自行承擔(dān)。

七、合同有效期及其它

1、本合同有效日期自

年月日起,

年月日止。本合同無論是否續(xù)約,雙方均需提前

天書面告知對方;

2、如甲方需要提前結(jié)束該合同時,必須在天前書面通知乙方,否則要對乙方進行一定的經(jīng)濟賠償,賠償方式和金額同第四款第1項;

3、如乙方需要提前終止該合同時,必須在天前書面通知對方,否則要對甲方進行一定的賠償,賠償方式和金額同第四款第1項;

4、因不可抗力因素(非人力控制的自然災(zāi)害)造成本合同無法履行時,本合同自然終止,雙方互不追究責(zé)任;

5、本合同一式三份,甲、乙雙方及銀行各執(zhí)一份;

6、本合同未盡事宜,雙方協(xié)商后簽訂補充協(xié)議。

勞務(wù)代理合同范本篇4甲方:(以下簡稱“甲方”)

PartyA:ShanghaiForeignServiceCo.,Ltd

(hereinafterreferredtoas“PartyA”)

乙方:(以下簡稱“乙方”)

PartyB:__________________________

(hereinafterreferredtoas“PartyB”)

根據(jù)《中華人民共和國合同法》、《中華人民共和國勞動法》和《中華人民共和國勞動合同法》等有關(guān)法律、法規(guī)的規(guī)定,本著平等互利的原則,甲、乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方使用甲方員工等事宜,達成本勞務(wù)合同(以下簡稱“本合同”)。

AccordingtotheContractLawofthePeople’sRepublicofChina,LaborLawofthePeople’sRepublicofChina,LaborContractLawofthePeople’sRepublicofChinaandotherrelevantlawsandregulations,andinlinewiththeprincipleofequalityandmutualbenefits,thetwopartiesenterintothisLaborServiceContract(hereinafterreferredtoas“thisContract”)throughfriendlyconsultationwithregardtoPartyA’slaborserviceforPartyB.

第一章總則Chapter1GeneralProvisions

第一條適用Article1Application

甲、乙雙方有關(guān)乙方使用甲方員工等事宜,適用本合同。

ThisContractappliestotherelatedissuesregardingPartyB’susingPartyA’slaborservice.

第二條適用法律Article2ApplicableLaws

本合同,以及與本合同有關(guān)的一切事宜,一律適用中華人民共和國的法律、法規(guī)。因任何原因,包括但不限于因法律法規(guī)變化,致使本合同條款與中華人民共和國法律、法規(guī)不一致時,均應(yīng)以中華人民共和國法律、法規(guī)為準(zhǔn)。

ThisContractandrelatedmattersshallbesubjecttolawsandregulationsofthePeople’sRepublicofChina.IncaseofanydiscrepancybetweenthearticlesofthisContractandthelawsandregulationsofthePeople’sRepublicofChinaforanyreasons,includingbutnotlimitedtothechangeoflawsandregulations,thelattershallprevail.

第三條定義Article3Definitions

3.1甲方員工:指乙方需要使用的,由甲方依法辦理相關(guān)手續(xù),派遣到乙方的中國公民。

3.1PartyA’sStaff:PartyA’sStaffrefertoanyChinesecitizensneededbyPartyBanddispatchedbyPartyAtoPartyBafterPartyAhashandledrelevantproceduresinaccordancewithlaw.

3.2附件:指甲、乙雙方另行簽訂的所有關(guān)于本合同的補充協(xié)議或相關(guān)約定等;附件是本合同不可分割的組成部分,與本合同具有同等法律效力。

3.2Attachments:Attachmentsrefertoallsupplementaryorrelatedagreementssignedbythetwoparties;theAttachmentsareintegralpartsofthisContractandhavethesameeffectasthisContract.

3.3管理費:指乙方使用甲方員工而應(yīng)支付給甲方的各種費用的總和。一般包括:

3.3ManagementFee:ThetotalsumofallchargesandexpensesthatPartyBshouldpaytoPartyAfortheuseofPartyA’sStaff.Itgenerallycovers:

3.3.1乙方為承擔(dān)甲方員工的社會保險和住房公積金而支付的費用;

3.3.1SocialinsurancesandaccumulatedhousingfundbornebyPartyBforPartyA’sStaff;

3.3.2乙方為要求甲方向甲方員工提供福利保障、檔案保管而支付的費用;

3.3.2ExpensesofbenefitsandpersonnelfilepreservationthatPartyBrequestsPartyAtoprovideforPartyA’sStaff;

3.3.3乙方為甲方提供本合同下所列服務(wù)而支付給甲方的服務(wù)費和約定的相關(guān)稅收。

3.3.3ServicefeechargedbyPartyAforserviceprovidedunderthisContractandtaxesleviedbythestateagreeduponbythetwoparties.

3.4工資:指乙方使用甲方員工而應(yīng)支付給甲方員工的勞動報酬,具體數(shù)額應(yīng)以附件所載為準(zhǔn)。

3.4Pay:LaborremunerationpaidbyPartyBtoPartyA’sStaffforlaboruse,intheamountsubjecttotheattachmentshereto.

3.5法律:指中華人民共和國法律、法規(guī)、規(guī)章、制度、規(guī)范性文件等。

3.5Law(s):Anyandalllaws,rules,regulations,institutions,statutesandthelike,ofthePeople’sRepublicofChina.

第二章權(quán)利和義務(wù)Chapter2RightsandObligations

第四條甲方享有的權(quán)利Article4RightsEnjoyedbyPartyA

4.1甲方有權(quán)要求乙方為甲方的服務(wù)配合甲方擬定的流程。

4.1PartyAisentitledtorequestPartyBtocooperatewithregardtotheproceduressetbyPartyAforitsservice.

4.2甲方有權(quán)對乙方與甲方員工之間因?qū)嶋H使用關(guān)系所發(fā)生的爭議進行調(diào)解。

4.2PartyAisentitledtoconciliatebetweenPartyBandthePartyA’sStaffwithregardtothedisputesarisingfromlaborservice.

4.3甲方有權(quán)對乙方侵害甲方員工合法權(quán)益的行為進行交涉并提出整改意見和要求。

4.3PartyAisentitledtonegotiatewithPartyBandtoproposesuggestionsandrequestsofrectificationwithregardtotheinfringementoflawfulrightsandinterestsofPartyA’sStaff.

4.4甲方有權(quán)根據(jù)本合同和附件的約定,按月向乙方收取管理費。

4.4PartyAisentitledtochargeManagementFeefromPartyBonamonthlybasisaccordingtothestipulationsinthisContractandtheAttachmentshereto.

第五條乙方享有的權(quán)利Article5RightsEnjoyedbyPartyB

5.1乙方有權(quán)享有本合同和附件約定的由甲方提供的服務(wù)。

5.1PartyBisentitledtotheserviceitemsprovidedbyPartyAaccordingtothisContractandtheAttachmentshereto.

5.2乙方有權(quán)決定甲方員工的派遣期限,派遣期限一般不應(yīng)少于2年,派遣期滿乙方可以退回甲方員工,但另有約定的除外。

5.2PartyBisentitledtodecideonthedispatchtermofPartyA’sStaffandthedispatchtermshallgenerallynotbeshorterthantwoyears.PartyBmayreturnPartyA’sStaffupontheexpirationofthedispatchtermunlessotherwiseagreedbythetwoparties.

5.3乙方有權(quán)與被其使用的甲方員工另行簽訂協(xié)議(包括但不限于培訓(xùn)服務(wù)期協(xié)議、保密協(xié)議等),以約定雙方的權(quán)利義務(wù);但因此產(chǎn)生的一切責(zé)任,甲方不承擔(dān)任何一方(即乙方或甲方員工)的連帶責(zé)任。

5.3PartyBisentitledtoconcludeotheragreements(includingbutnotlimitedtoAgreementonServiceTermforTraining,Non-disclosureAgreementandthelike)withPartyA’sStafftospecifyrightsandobligationsbetweenthetwoparties..However,PartyAdoesnotbearanyjointorseveralliabilitieswitheitherside(PartyBorPartyA’sStaff)arisingfromsuchagreements.

5.4乙方有權(quán)制定、修改或者決定有關(guān)勞動報酬、工作時間、休息休假、勞動安全衛(wèi)生、保險福利、職工培訓(xùn)、勞動紀(jì)律以及勞動定額管理等直接涉及甲方員工切身利益的規(guī)章制度或者重大事項;但該規(guī)章制度或者重大事項在實體和程序上均不得與法律相沖突,而且應(yīng)當(dāng)向甲方員工公示或者告知。

5.4PartyBisentitledtoset,modifyordeterminerulesandregulationsormajorissueswithregardtolaborremuneration,workinghours,leavesandholidays,laborsafetyandhealth,insuranceandbenefit,training,labordisciplineandlaborquotamanagement,etc.whichareindirectrelationtothepersonalinterestsofPartyA’sStaff;howeversuchrules,regulationsormajorissuesshallnotconflictwithlawinanysubstantiveorproceduralissuesandshallbedisclosedornotifiedamongPartyA’sStaff.

第六條甲方履行的義務(wù)Article6ObligationstoBePerformedbyPartyA

6.1甲方應(yīng)為乙方合法使用的甲方員工依法辦理相關(guān)手續(xù)。

6.1PartyAshallhandlerelevantproceduresinaccordancewithlawforPartyA’sStafflawfullyservingPartyB.

6.2甲方應(yīng)根據(jù)本合同和附件的約定,向乙方提供各類由乙方選定的服務(wù)。

6.2PartyAshallprovideselectedserviceitemsforPartyBaccordingtothisContractandtheAttachmentshereto.

6.3甲方應(yīng)教育甲方員工自覺遵守法律和乙方依法制定、修改或決定的規(guī)章制度或者重大事項。

6.3PartyAshallinstructPartyA’sStafftoconscientiouslyabidebythelawsandregulationsofthePeople’sRepublicofChinaaswellastherulesandregulationsormajorissuesset,modifiedordeterminedbyPartyBinaccordancewithlaw.

6.4甲方應(yīng)當(dāng)按照乙方依法確定的標(biāo)準(zhǔn)為乙方使用的甲方員工繳納社會保險和住房公積金,或者按照上海規(guī)定繳納綜合保險。

6.4PartyAshallpayforsocialinsurancesandaccumulatedhousingfundforPartyA’sStaffwhoservePartyBbasedonthestandarddeterminedbyPartyBinaccordancewithlaw,orpaycomprehensiveinsuranceinaccordancewiththeprovisionsofShanghaiMunicipality.

6.5甲方可以根據(jù)乙方的合法需求協(xié)助符合條件的甲方員工辦理出國(境)手續(xù)。

6.5PartyA,uponPartyB’slawfulrequest,mayassistPartyA’squalifiedstaffinhandlingproceduresforgoingoverseas.

6.6甲方可以根據(jù)乙方的需求協(xié)助符合條件的甲方員工辦理擔(dān)任乙方(首席)代表的手續(xù)。

6.6PartyA,uponPartyB’srequest,mayofferassistancetoPartyA’squalifiedstaffinhandlingproceduresforassumingthe(chief)representativeofPartyB.

6.7甲方可以為符合規(guī)定的甲方員工辦理職稱評定。

6.7PartyAmayhandleproceduresofawardingprofessionaltitlesforPartyA’squalifiedstaff.

6.8甲方應(yīng)乙方的要求,協(xié)助乙方對甲方員工造成乙方的經(jīng)濟損失進行追索,但甲方不對上述損失承擔(dān)連帶賠償責(zé)任。

6.8PartyA,upontherequestofPartyB,shallassistPartyBinrecoveringeconomiclossescausedbyPartyA’sStaff,butshallnotbearjointorseveralliabilitiesforsuchlosses.

第七條乙方履行的義務(wù)Article7ObligationstoBePerformedbyPartyB

7.1乙方應(yīng)根據(jù)本合同和附件的約定,為甲方履行服務(wù)提供必要的協(xié)助。

7.1PartyBshallprovidePartyAwithnecessaryassistanceforitsserviceinaccordancewiththisContractandtheAttachmentshereto.

7.2乙方應(yīng)根據(jù)本合同和附件的約定,每月按時足額向甲方支付管理費。

7.2PartyBshallpunctuallymakefullpaymentofManagementFeeonamonthlybasistoPartyAasstipulatedinthisContractandtheAttachmentshereto.

7.3乙方應(yīng)尊重甲方員工的民族習(xí)慣和宗教信仰,嚴(yán)禁種族歧視或性別歧視。

7.3PartyBshallrespectethicalcustomandreligiousbeliefofPartyA’sStaff.Anyracialorgenderdiscriminationisstrictlyforbidden.

7.4乙方應(yīng)執(zhí)行國家勞動標(biāo)準(zhǔn),提供相應(yīng)的勞動條件和勞動保護;并應(yīng)承擔(dān)甲方員工正常死亡的喪葬補助費、直系親屬撫恤金等責(zé)任和甲方員工工傷的責(zé)任。

7.4PartyBshallimplementthelaborstandardofthestate,providerelevantlaborconditionsandlaborprotection;PartyBshallalsobearfuneralallowance,reliefcompensationtoimmediatefamilymembersandthelikeinthecaseofordinarydeathofPartyA’sStaff,andbearliabilitiesforthework-relatedinjuryofPartyA’sStaff.

7.5乙方應(yīng)根據(jù)法律規(guī)定依法執(zhí)行工時制度和支付加班費。

7.5PartyBshallimplementaworking-hoursystemandmakeovertimepaymentinconformitywiththeprovisionsoflaw.

7.6乙方應(yīng)根據(jù)法律給予女性甲方員工特殊勞動保護,保障其在孕期、產(chǎn)期和哺乳期的合法權(quán)益。

7.6PartyBshallofferspeciallaborprotectionforPartyA’sfemalestaffandensuretheirlegalrightsandinterestsinpregnancy,maternityandnursingperiodsinconformitywiththeprovisionsoflaw.

7.7乙方如果直接支付報酬的,包括但不限于工資、加班費、績效獎金等,應(yīng)當(dāng)及時足額支付并依法代扣代繳個人所得稅。

7.7IfPartyBdirectlypaysPartyA’sStafflaborremuneration,includingbutnotlimitedtopay,overtime,performancebonusandthelike,PartyBshallpaytheremunerationtoPartyA’sStaffinfullandwithholdandpaythefullamountofindividualincometaxforPartyA’sStaffinatimelymanneraccordingtolaw.

7.8乙方應(yīng)根據(jù)法律規(guī)定執(zhí)行帶薪休假制度。

7.8PartyBshallimplementthepaidannualleavepolicystipulatedbyLaw.

7.9乙方可以與甲方員工書面約定,乙方聘用甲方員工每滿一公歷年,在年終由乙方向甲方加付一個月的工資作為年終雙薪。

7.9WhenPartyA’sStaffhaveprovidedservicetoPartyBforeachcalendaryear,PartyBandPartyA’sStaffmayagreeinwritingthatPartyBshallofferanextraone-monthpaytosuchstaffattheendofsuchacalendaryear.

7.10因乙方使用、退回甲方員工,或因乙方與甲方員工發(fā)生爭議,而引起甲方與甲方員工發(fā)生勞動爭議仲裁或訴訟,或被行政處罰的,乙方應(yīng)協(xié)助甲方參加仲裁、訴訟、行政復(fù)議。若甲方因前述仲裁或訴訟或行政處罰導(dǎo)致需支付任何費用,包括但不限于罰款、賠償、仲裁費、訴訟費、執(zhí)行費等,均應(yīng)由乙方承擔(dān),但爭議或處罰系甲方過錯造成的除外。

7.10IncaseofanydisputesarisingfromPartyB’suseofPartyA’slaborservice,thereturnofthePartyA’sStafforthedisputebetweenPartyBandPartyA’sStaffwhichleadstoalabordisputearbitrationoralawsuitbetweenthem,or,anadministrativepenaltyagainstPartyA,PartyBshallassistPartyAinparticipatinginsucharbitration,lawsuitoradministrativereconsideration.IfPartyAshallpayanychargesforsucharbitration,lawsuitoradministrativepenalty,PartyBshallbearallcostincludingbutnotlimitedtopenalty,damages,arbitrationfee,costofaction,andexpenseofexecution,unlessthesaiddisputeorthepenaltyisduetoPartyA’sfault.

第八條雙方共同享有的權(quán)利和共同履行的義務(wù)

Article8RightsandObligationsSharedbyBothParties

8.1本合同以及本合同履行過程中與之相關(guān)的一切文件,包括但不限于合同的草稿、附件、報價、往來傳真信函等,均為甲、乙雙方之商業(yè)秘密,除因法定事由并事先通知對方外任何一方均不得以任何形式向第三方泄漏,否則應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)之違約責(zé)任和經(jīng)濟責(zé)任。

8.1ThisContractandtheotherrelateddocumentsmadeintheprocessofperformingthisContract,includingbutnotlimitedtodraftofthisContract,theAttachments,quotations,faxesandletters,aretradesecretsofthetwopartiesandshallnotbedisclosedtoathirdpartybyeitherpartyinanyform,unlessforlawfulreasonsandwithpriornoticetotheotherparty.Otherwise,thedisclosingpartyshallbearliabilitiesforbreachofcontractandeconomiccompensationaccordingly.

8.2任何一方有權(quán)對另一方違反本合同的行為進行交涉并提出整改意見和要求,違約方有義務(wù)賠償因此造成的一切損失。

8.2IfonepartybreachesthisContract,theotherpartyshallbeentitledtonegotiatewiththebreachingpartyandtoproposesuggestionsandrequestsofrectification.Thebreachingpartyshallcompensateforallthelossesaccordingly.

8.3任何一方有權(quán)要求另一方根據(jù)中華人民共和國新制定的法律、法規(guī)、規(guī)章執(zhí)行并變更本合同的相應(yīng)條款;另一方應(yīng)當(dāng)執(zhí)行。

8.3EitherpartyisentitledtorequiretheotherpartytoimplementandmodifyarticlesofthisContractaccordingtothenewlyenactedoralteredlaws,regulationsandrulesofthePeople’sRepublicofChina.Suchrequirementshallbeimplemented.

8.4任何一方應(yīng)根據(jù)另一方的需要,提供相應(yīng)的法律、法規(guī)、規(guī)章。

8.4Eitherpartyshall,asrequiredbytheotherparty,providerelevantlaws,regulationsandrules.

8.5任何一方擬變更任何工商登記事項,或者任何一方搬遷辦公地址的,均應(yīng)提前十五日以書面形式通知另一方,如因未及時通知而造成對方損失的,變更方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)之經(jīng)濟賠償責(zé)任。

8.5Incasethateitherpartychangesindustrialcommercialregistrationorbusinessaddress,thepartyinchangeshallinformtheotherpartyinwriting15daysinadvance.Ifitcausesanylosstotheotherpartyforfailingtodoso,thepartyinchangeshallbeartheliabilitiesforeconomiccompensationaccordingly.

8.6任何一方變更名稱、法定代表人、主要負責(zé)人或投資人等事項,不影響本合同的履行;如果乙方發(fā)生分立、合并的,本合同應(yīng)由承繼乙方權(quán)利義務(wù)的單位繼續(xù)履行。

8.6Thechangeofeitherpartyregardingname,legalrepresentative,personincharge,investorandthelike,shallnotimpacttheperformanceofthisContract;IfPartyBundertakessplitormerger,thesuccessortoPartyB’srightsandobligationsshallcontinuetoperformthisContract.

第三章甲方員工的使用、解除使用Chapter3UseandReturnofPartyA’sStaff

第九條甲方員工的使用Article9UseofPartyA’sStaff

9.1乙方使用甲方員工,應(yīng)在本合同簽訂前向甲方提供乙方在中國境內(nèi)有效的工商登記證明文件。乙方應(yīng)對前述文件的真實性和有效性負責(zé)。

9.1PartyB,priortotheconclusionofthisContract,shallprovidePartyAwithdocumentsevidencingitsvalidindustrialandcommercialregistrationinChinasoastousePartyA’slaborservice.PartyBshallberesponsiblefortheauthenticityandvalidityofsuchdocuments.

9.2甲方員工的派遣期限以附件中約定的或者乙方書面通知的起始日期開始,該派遣期限一般不應(yīng)少于兩年;如非因甲方原因致使使用起始日期無法按照乙方確定的日期為準(zhǔn)的,以甲方確定的日期為起始日期,派遣期限應(yīng)相應(yīng)順延。

9.2ThedispatchtermofPartyA’sStaffshallcommencefromthedateasstipulatedintheAttachmentsheretoorinthewrittennoticeissuedbyPartyB.Normallysuchdispatchtermshallnotbeshorterthantwoyears;IfthestartdateofactualemploymentcouldnotmatchthedatedeterminedbyPartyBduetoreasonsbeyondPartyA’scontrol,thestartdateshallbedeterminedbyPartyAandthedispatchtermshallbepostponedaccordingly.

9.3對于乙方初次使用的甲方員工,乙方可以要求甲方依法設(shè)置試用期,但有規(guī)定不能設(shè)置的除外。

9.3PartyBmayrequirePartyAtosettheprobationperiodforPartyA’sStaffwhoservesPartyBforthefirsttimeinaccordancewithlawunlessotherwiselegallystipulated.

9.4甲方員工在乙方連續(xù)工作滿十年或甲方員工在乙方工作期間與甲方連續(xù)簽訂兩次固定期限勞動合同后,乙方繼續(xù)使用甲方員工的,甲方應(yīng)與該甲方員工簽訂無固定期限勞動合同,由乙方承擔(dān)無固定期限勞動合同中根據(jù)法律規(guī)定甲方應(yīng)當(dāng)承擔(dān)的所有義務(wù)。乙方根據(jù)勞務(wù)合同和附件的約定退回該甲方員工的,除需要向甲方承擔(dān)本合同約定的責(zé)任外還應(yīng)當(dāng)承擔(dān)退回甲方員工后應(yīng)當(dāng)由甲方向甲方員工承擔(dān)的責(zé)任,包括但不限于支付勞動報酬、繳交社會保險和住房公積金、工傷醫(yī)療等經(jīng)濟責(zé)任。(乙方在初次接受該甲方員工的派遣時該甲方員工已經(jīng)與甲方簽訂無固定期限勞動合同的除外。)

9.4PartyAandPartyBagreethatPartyAshallconcludenon-fixedlaborcontractswithPartyA’sStaffifPartyA’sStaffhaveservedPartyBcontinuouslyfortenyearsoroverandarestillservingPartyB,orhavecontinuouslyconcludedtwofixed-termlaborcontractswithPartyAduringserviceinPartyBandPartyBcontinuestousePartyA’sStaff’slaborservice.PartyBshallbearallliabilitiesstipulatedbylawsandregulationsrelatedtonon-fixedlaborcontract.ShouldPartyBreturnPartyA’sStaffinaccordancewiththisContractanditsAttachments,inadditiontotheobligationsagreedoninthisContract,PartyBshallassumePartyA’seconomicliabilitiestoPartyA’sStaff,includingbutnotlimitedtolaborremuneration,socialinsurances,accumulatedhousingfund,work-relatedinjuryandmedicaltreatment.(CasesinwhichPartyAhasconcludednon-fixedlaborcontractwithPartyA’sStaffbeforePartyBusesPartyA’sStaffforthefirsttimeshallbeexcluded.)

9.5乙方使用甲方員工,應(yīng)當(dāng)在使用前如實告知甲方員工錄用條件、工作內(nèi)容、工作要求、工作條件、工作地點、職業(yè)危害、安全生產(chǎn)狀況、勞動報酬,以及甲方員工要求了解的其他情況。

9.5PartyBbeforeusingPartyA’sStaffshalltruthfullyinformPartyA’sStaffoftheirworkcontents,workrequirements,workconditions,worklocations,occupationalhazards,conditionsofproductionsafety,laborremunerations,andotherinformationPartyA’sStaffrequiretoknow.

9.6乙方使用甲方員工,甲方應(yīng)提供的服務(wù)和辦理的手續(xù),以及乙方應(yīng)提供的協(xié)助等相關(guān)事宜,除本合同約定的內(nèi)容外,均具體以附件為準(zhǔn)。

9.6IssueswithregardtotheservicetobeprovidedandprocedurestobehandledbyPartyAaswellastheassistancetobesuppliedbyPartyBshallbedeterminedinaccordancewiththeAttachmentshereto,unlesstheyhavebeenstipulatedinthisContract.

第十條甲方員工的解除使用Article10DismissalofPartyA’sStaff

10.1甲方員工有下列情形之一的,乙方可以解除使用關(guān)系,將甲方員工退回甲方,但應(yīng)當(dāng)提前以書面形式通知甲方和甲方員工:

10.1UnderanyofthefollowingsituationsonthesideofPartyA’sStaff,PartyBmayrescindthelaborservicerelationshipandreturnsuchstafftoPartyAwithapriornoticeinwritingtobothPartyAandPartyA’sStaff:

10.1.1在試用期間被證明不符合錄用條件的;

10.1.1Provednottomeettherecruitmentrequirementsduringtheprobationperiod;

10.1.2嚴(yán)重違反乙方的規(guī)章制度的;

10.1.2SeriouslyviolatesPartyB’srulesandregulations;

10.1.3嚴(yán)重失職,營私舞弊,給乙方造成重大損害的;

10.1.3Seriouslyneglectshis/herduty,practicesfavoritismandirregularities,andcausesgreatlosstoPartyB

10.1.4同時與其他用人單位建立勞動關(guān)系,對完成乙方的工作任務(wù)造成嚴(yán)重影響,或者經(jīng)乙方提出,拒不改正的;

10.1.4EstablisheslaborrelationshipwithanyotheremployeratthesametimeandcausesseriousimpactupontheperformanceofitsdutytoPartyB,orrefusestomakeanyrectificationupontherequestofPartyB;

10.1.5以欺詐、脅迫的手段或者乘人之危,使乙方在違背真實意思的情況下建立或者變更與其的使用關(guān)系的;

10.1.5InducesPartyBtoenterintoorchangelaborservicerelationshipwithhim/heragainstPartyB’strueintentionbyfraudorduressorbytakingadvantageofPartyB;

10.1.6被依法追究刑事責(zé)任的。10.1.6Beinginvestigatedforcriminalliabilities.

10.2甲方員工有下列情形之一的,乙方可以解除使用關(guān)系,將甲方員工退回甲方,但應(yīng)當(dāng)至少提前三十五日以書面形式通知甲方和甲方員工:

10.2UnderanyofthefollowingsituationsonthesideofPartyA’sStaff,PartyBmayrescindthelaborservicerelationshipandreturnsuchstafftoPartyAwithawrittennoticeatleast35daysinadvancetobothPartyAandPartyA’sStaff:

10.2.1甲方員工患病或者非因工負傷,在規(guī)定的醫(yī)療期滿后不能從事原工作,也不能從事由乙方另行安排的工作的;

10.2.1BeingSickorwoundedfornon-work-relatedreasons,andwhenthemedicaltreatmentperiodexpireshe/shestillremainsunabletoresumeworkoranyotherworkarrangedbyPartyB;

10.2.2甲方員工不能勝任工作,經(jīng)過培訓(xùn)或者調(diào)整工作崗位,仍不能勝任工作的。

10.2.2Provedincompetentforitsownjob,andaftertrainingorchangeofposition,stillfailtobequalifiedorcompetentinthatregard.

10.2.3乙方使用甲方員工時所依據(jù)的客觀情況發(fā)生重大變化,致使乙方無法繼續(xù)使用甲方員工,且乙方與甲方員工未能就變更使用關(guān)系協(xié)商一致的。

10.2.3NoagreementonmodificationofthelaborservicerelationshipcanbereachedthroughconsultationbyPartyBandPartyA’sStaffwhentheobjectiveconditionstakenasthebasisforthePartyA’sStaffservingPartyBhavesubstantiallychangedandPartyBcannolongerusePartyA’sStaff’slaborservice

乙方未依約定提前通知的,應(yīng)當(dāng)向甲方支付相當(dāng)于甲方員工一個月工資的違約金,標(biāo)準(zhǔn)按本合同11.4的約定執(zhí)行。

IncasePartyBfailstonotifyPartyAinadvanceaccordingtotheContract,PartyBshallpaypenaltyattherateofPartyA’sStaff’sonemonthwagetoPartyA.TherateshallbedeterminedinaccordancewithArticle11.4ofthisContract

10.3除本條10.1約定的情形外,甲方員工有下列情形之一的,乙方不得解除使用關(guān)系退回甲方員工:

10.3Unlessotherwisestipulatedin10.1,underanyoneofthefollowingsituationsonthesideofPartyA’sStaff,PartyBshallnotrescindthelaborservicerelationshiporreturnPartyA’sStaff:

10.3.1從事接觸職業(yè)病危害作業(yè)的甲方員工未進行離崗前職業(yè)健康檢查,或者疑似職業(yè)病病人在診斷或者醫(yī)學(xué)觀察期間的;

10.3.1Engaginginoperationswithexposuretooccupationaldiseasehazardsbuthavenotundergoneapre-departureoccupationalhealthcheck-up,or,aresuspectedofhavingcontractedanoccupationaldiseaseandarestilltobediagnosedorundermedicalobservation;

10.3.2在乙方患職業(yè)病或者因工負傷并被確認(rèn)喪失或者部分喪失勞動能力的;

10.3.2Confirmedashavinglostorpartiallylostitscapacitytoworkduetoanoccupationaldiseaseorawork-relatedinjury;

10.3.3患病或者非因工負傷,在規(guī)定的醫(yī)療期內(nèi)的;

10.3.3Contractinganillnessorsustainedanon-work-relatedinjury,andtheprescribedmedicalperiodhasnotexpired;

10.3.4女職工在孕期、產(chǎn)期、哺乳期的;

10.3.4Femalestaffinpregnancy,maternityornursingperiod;

10.3.5在乙方連續(xù)工作滿十五年,且距法定退休年齡不足五年的;

10.3.5HavingbeenworkingforPartyBcontinuouslyfor15yearsorover,andarelessthan5yearsawayfromlegalretirementage;

10.3.6法律、行政法規(guī)規(guī)定的其他情形。

10.3.6Othercircumstancesprovidedbythelawsoradministrativeregulations.

10.4使用的順延10.4ExtensionofLaborUse

如果乙方以派遣期限屆滿退回甲方員工時,甲方員工有本條10.3約定的情形之一,且不屬于本條10.1情形的,乙方應(yīng)順延其使用關(guān)系至相應(yīng)的情形消失后方可退回。

WhenPartyBintendstoreturnPartyA’sStaffuponexpirationofdispatchterm,ifPartyA’sStaffareunderanyoneofthesituationsprovidedin10.3andarenotsubjecttoanyofthesituationslistedin10.1,PartyBshallextendthelaborservicerelationshipandshallnotreturnPartyA’sStaffuntilthedisappearanceoftheparticularsituation.

10.5甲方可以依法與甲方員工解除或終止勞動合同關(guān)系,但應(yīng)提前通知乙方。

10.5PartyAmayrescindorterminatethelaborservicerelationshipwithPartyA’sStaffaccordingtolaw,howeverapriornoticetoPartyBisnecessary.

第十一條退回補償Article11ReturnCompensation

11.1除本合同10.1約定的情形外,乙方將甲方員工退回甲方的,均應(yīng)向甲方支付退回補償。

11.1ExceptforthecircumstancesspecifiedinArtic

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論