二語(yǔ)習(xí)得中的社會(huì)環(huán)境因素_第1頁(yè)
二語(yǔ)習(xí)得中的社會(huì)環(huán)境因素_第2頁(yè)
二語(yǔ)習(xí)得中的社會(huì)環(huán)境因素_第3頁(yè)
二語(yǔ)習(xí)得中的社會(huì)環(huán)境因素_第4頁(yè)
二語(yǔ)習(xí)得中的社會(huì)環(huán)境因素_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩10頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

Macrosocialfactors1.GlobalandnationalstatusofL1andL2BoundariesandidentitiesInstitutionalforcesandconstraints(約束力〕SocialcategoriesCircumstancesoflearning2.GlobalandnationalstatusofL1andL21.Animportantsymbolicfunctionoflanguageis

politicalidentificationand

cohesion.語(yǔ)言的一個(gè)重要象征功能是政治認(rèn)同和凝聚力。Forexample,

in

America,

Englishisgenerallyacceptedasthesinglenationallanguage,learningitisexpected,andteachingofEnglishasanL2toimmigrantsisencouraged.Incontrast,stateandfederalsupportforlearningotherlanguagesissporadicandgenerallyineffectual.例如,在美國(guó),英語(yǔ)被公認(rèn)為是單一民族的語(yǔ)言,人們希望學(xué)習(xí)這門語(yǔ)言,并且政府鼓勵(lì)將英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言對(duì)移民者進(jìn)行教學(xué)。相反,州政府和聯(lián)邦政府對(duì)學(xué)習(xí)其他語(yǔ)言的支持是零散的,大多數(shù)情況下,起不了多大作用的。3.2.Thesymbolicfunctionoflanguageforpoliticalidentificationandcohesionisevenmoreimportantforcountriesthatareintheprocessofnation-building.語(yǔ)言對(duì)政治認(rèn)同和凝聚力的象征作用比一個(gè)國(guó)家建立的過程更為重要。Forexample,theuseofIrishandWelshasL2sforpurposesofnationalidentityhavebeenmadetospread.愛爾蘭語(yǔ)和威爾士語(yǔ)作為第二語(yǔ)言,并且作為民族認(rèn)同的目的,已經(jīng)得到了傳播。4.3.Secondlanguagehavealsoservedpoliticalfunctionsintimesofconquestandempire-building.在征服和帝國(guó)建立時(shí)期,第二語(yǔ)言也曾為政治做過奉獻(xiàn)的。諾曼底登錄將法語(yǔ)作為第二語(yǔ)言帶到了英國(guó),殖民擴(kuò)張將英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言帶入了非洲和亞洲,同時(shí),法語(yǔ)也進(jìn)入了非洲,二戰(zhàn)后,前蘇聯(lián)一家獨(dú)大,因此,俄語(yǔ)也逐漸的進(jìn)入了許多東歐國(guó)家。5.historicallyandinthepresentthattheneedforL2learningatanationallevelisstrongestwhengroupsfromotherlanguagebackgroundsimmigratetoacountrywithoutpriorknowledgeofitsofficialordominantlanguage〔主流語(yǔ)言〕,andwhentheofficialordominantlanguageshiftsbecauseofconquest,revolution,orothermajorpoliticalchange.從歷史上看,在當(dāng)前,當(dāng)來自于其他語(yǔ)言背景的群體在對(duì)一個(gè)國(guó)家的主流語(yǔ)言沒有預(yù)先了解的前提下進(jìn)行遷移時(shí),在國(guó)家層面上來說,對(duì)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)的需要是最強(qiáng)烈的。6.BoundariesandIdentities〔邊界和身份〕Partoftheidentityfunctionoflanguageisaccomplishedbycreatingorreinforcing〔加強(qiáng)〕nationalboundaries,butlinguisticboundariesoftenalsoexistwithinoracrossnationalborders.對(duì)語(yǔ)言的識(shí)別功能局部是通過創(chuàng)立或加強(qiáng)國(guó)家的界限來實(shí)現(xiàn)的,但語(yǔ)言的界限也經(jīng)常存在于其中或跨越國(guó)界。Crossingalinguisticboundarytoparticipateinanotherlanguagecommunityandtoidentityorbeidentifiedwithit,requireslearningthatlanguage.跨越語(yǔ)言邊界去參加到另一個(gè)語(yǔ)言共同體,認(rèn)同或者是認(rèn)識(shí)它,都是需要我們?nèi)W(xué)習(xí)這門語(yǔ)言的。7.Motivationisprofoundlyinfluencedbyexternalsocialfactors.外部的社會(huì)因素對(duì)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)的動(dòng)時(shí)機(jī)產(chǎn)生深刻的影響。Dominantgroupmembersoftendonotlearnaminoritylanguageatall,ornottoowelliftheydonotwanttobeidentifiedwiththeminoritycommunity.當(dāng)優(yōu)勢(shì)群體不愿意認(rèn)同這個(gè)少數(shù)群體的時(shí)候,他們就根本不愿意學(xué)習(xí)這個(gè)少數(shù)群體的語(yǔ)言,就算學(xué),效果也并不理想。8.JohnSchumannidentifiesothergroupfactorsthataffectSLAoutcomesnegativelyinhisAcculturationModel.John在他的文化適應(yīng)模式中,成認(rèn)其他的群體因素會(huì)對(duì)二語(yǔ)習(xí)得產(chǎn)生消極的影響。Forexample,Tocreatesocialdistancebetweenlearnerandtargetgroups,limitacculturation.例如,會(huì)讓學(xué)習(xí)者和目標(biāo)群體之間產(chǎn)生距離,限制了文化認(rèn)同。9.Institutionalforcesandconstraints(制度力量和約束力)1.Theforcesandconstraintwhichmostconcernusherearelanguage-relatedsocialcontrol,determinationofaccesstoknowledge,andotherinstanceoflinguisticprivilege〔特權(quán)〕ordiscrimination.(這種權(quán)力和約束力更多的是讓我們擔(dān)憂那些有關(guān)社會(huì)控制的語(yǔ)言,知識(shí)使用的決心,以及其他的一些語(yǔ)言特權(quán)或者是歧視的實(shí)例〕2.Useofthenationallanguageisoftenrequiredinpoliticalmeetingsandissometimesrequiredevenforlower-level?!苍谡f(xié)會(huì)議上,是要求說普通話的,甚至是一些級(jí)別較低的場(chǎng)合也是有此要求的〕10.SocialcategoriesToL2learners,membersofdifferentsocialcategoriesfrequentlyexperiencedifferentlearningconditions,anddifferentattitudesorperceptions〔看法〕fromwithinbothnativeandtargetlanguagecommunities.對(duì)來自不同地區(qū)的二語(yǔ)學(xué)習(xí)者來說,他們經(jīng)常會(huì)經(jīng)歷來自本民族的的和目標(biāo)語(yǔ)群體在學(xué)習(xí)環(huán)境,態(tài)度和看法方面的不同。11.Suchas:age,sex,ethnicity〔種族〕,educationlevel,occupation〔職業(yè)〕,andeconomicstatus〔經(jīng)濟(jì)地位〕.age:YoungL2learnersaremorelikelythanolderlearnerstoacquirethelanguageinanaturalisticsettingasopposedtoaformalclassroomcontext.在一個(gè)自然的語(yǔ)言環(huán)境而并不是課堂環(huán)境中,年輕的二語(yǔ)學(xué)習(xí)者比老年人更容易掌握這門語(yǔ)言。sex:YoungmalechildrenofmigrantfarmlaborersappeartobemorefluentinSpanishL1andbetterlearnersofEnglishL2thantheirfemaleage-mates.(Willett,1995)在移民的農(nóng)業(yè)勞動(dòng)者中,男性比統(tǒng)一年齡段的女性更容易說好西班牙語(yǔ)和學(xué)好英語(yǔ)。12.CircumstancesoflearningL2learnerswhoaremajorityL1speakersoftenhaveaccessonlytoforeignlanguageprogramswhichoffertheL2asanacademicsubjectandgivelittleopportunityforstudentstodevelopfullcommunicativecompetence.大多數(shù)說著母語(yǔ)的二語(yǔ)習(xí)得者都把其當(dāng)作一門課程來對(duì)待的,這也就很少有時(shí)機(jī)去全面培養(yǎng)他們的交際能力。Insocialcontextswheremultilingualism〔多語(yǔ)制〕ishighlyvaluedandexpected.在這個(gè)大的社會(huì)背景下,多語(yǔ)制得到了高度重視,并且很值得期待。13.summery1.NoindividualfactorsinthemacrossocialcontextofSLAcanbeisolatedfromothers.在SLA的宏觀社會(huì)背景沒有任何個(gè)人因素可以與其他人隔離。2.Circumstancesoflearningarerelatedtothenationthatthelearnerlivesinanditshistory,culture,geopoliticalposition,andtosocialandeconomiccategorizationswithinthesociety,whichinturnarerelatedtohistorical,institutional,andpoliticalforcesandconstraints,allofwhicharerelatedtoandreflectordeterminethestatusofthelanguagesinvolved.學(xué)習(xí)環(huán)境是與學(xué)習(xí)者所在國(guó)家和這個(gè)國(guó)家的歷史、文化、地理位置、社會(huì)及經(jīng)濟(jì)分類息息相關(guān)的。反過來說,這些關(guān)于歷史,制度,政治以及約束力的,都涉及,影響甚

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論