《如夢令》李清照宋詞注釋翻譯賞析_第1頁
《如夢令》李清照宋詞注釋翻譯賞析_第2頁
《如夢令》李清照宋詞注釋翻譯賞析_第3頁
《如夢令》李清照宋詞注釋翻譯賞析_第4頁
《如夢令》李清照宋詞注釋翻譯賞析_第5頁
免費預覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

《如夢令》李清照宋詞注釋翻譯賞析《如夢令·昨夜雨疏風驟》是宋代女詞人李清照的早期詞作。其主要內(nèi)容為:春夜里大自然經(jīng)受了一場風吹雨打,詞人預感到庭園中的花木必定是綠葉繁茂,花事凋零了。因此,翌日早晨她急迫地向“卷簾人”詢問室外的變化,馬虎的“卷簾人”卻答之以“海棠照舊”。對此,詞人禁不住連用兩個“知否”與一個“應是”來訂正其觀看的粗疏與回答的錯誤?!熬G肥紅瘦”一句,形象地反映出對春天將逝的惋惜之情。全詞委婉地表達了憐花惜花的心情,充分體現(xiàn)出對大自然、對春天的喜愛,也流露了內(nèi)心的苦悶。篇幅雖短,但含蓄蘊藉,意味深長,以景襯情,委曲精工,輕靈新巧,對人物心理心情的刻畫栩栩如生,以對話推動詞意進展,跌宕起伏,極盡傳神之妙,顯示出深厚的藝術(shù)功力。后人對此詞評價甚高,尤其是“綠肥紅瘦”一句,更為歷代文人所激賞。

作品原文

如夢令⑴

李清照

其一

常記溪亭日暮⑵,沉醉不知歸路。興盡晚回舟⑶,誤入藕花深處⑷。爭渡⑸,爭渡,驚起一灘鷗鷺⑹。

其二

昨夜雨疏風驟⑵,濃睡不消殘酒⑶。試問卷簾人⑷,卻道海棠照舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦⑸。

作品解釋

其一

⑴如夢令:詞牌名,又名“憶仙姿”“宴桃源”。五代時后唐莊宗李存勗創(chuàng)作?!肚逭婕啡搿爸袇握{(diào)”。三十三字,五仄韻,一疊韻。

⑵常記:長期記憶。溪亭:臨水的亭臺。

⑶興盡:盡了酒宴興致。

⑷藕花:荷花。

⑸爭:怎,怎么。

⑹鷗鷺:泛指水鳥。

其二

⑴如夢令,又名“憶仙姿”“宴桃源”。五代時后唐莊宗(李存勗)創(chuàng)作?!肚逭婕啡搿爸袇握{(diào)”。三十三字,五仄韻,一疊韻。

⑵雨疏風驟:雨點稀疏,晚風急猛。疏:指稀疏。

⑶濃睡不消殘酒:雖然睡了一夜,仍有余醉未消。濃睡:酣睡殘酒:尚未消散的醉意。

⑷卷簾人:有學者認為此指侍女。

⑸綠肥紅瘦:綠葉繁茂,紅花凋零。

作品譯文

其一

還記得那次在溪邊亭中游玩日色已暮,沉迷在美麗的景色中遺忘了回家的路。盡興以后大家乘著夜色趕快掉轉(zhuǎn)船頭,卻不料走錯了路小船劃進了藕花深處。怎么出去呢?怎么出去呢?嘰喳聲驚叫聲劃船聲驚起了一灘鳴鷺。

其二

昨夜雨雖然下得稀疏,風卻刮得急猛,沉沉的酣睡卻不能把殘存的酒力全部消盡。問那正在卷簾的侍女:庭園里海棠花現(xiàn)在怎么樣了?她說海棠花依舊和昨天一樣。你可知道,你可知道,這個季節(jié)應當是綠葉繁茂,紅花凋零了。

創(chuàng)作背景

如夢令·常記溪亭日暮

此為憶昔之詞,非當時當?shù)厮鳌@钋逭帐藲q之前到汴京,二十四歲時,翁舅趙挺之被罷相,不久她便隨丈夫趙明誠“屏居鄉(xiāng)里十年”,離開京城到了青州,也離開了與她有詩詞唱和之誼的前輩晁補之、張耒等人。趙明誠是金石學家,“屏居”初年,李清照的創(chuàng)作雅興,一度轉(zhuǎn)移到與丈夫共同搜集、整理、勘校金石書籍方面。所以此詞當是結(jié)婚前后,居汴京時,回憶家鄉(xiāng)往事而寫成的,也就是詞人十六七歲至二十三四歲之間的作品。細審行實,此詞大致可系于她十六歲(宋哲宗元符二年,1099年)之時,是時她來到汴京不久,此詞亦當是她的處女之作。

如夢令·昨夜雨疏風驟

此詞是李清照的早期作品。依據(jù)陳祖美編的《李清照簡明年表》,此詞作于宋哲宗元符三年(1100年)前后。

作品鑒賞

如夢令·常記溪亭日暮

現(xiàn)存李清照《如夢令》詞有兩首,都是記游賞之作,都寫了酒醉、花美,清爽別致。這首《如夢令》以李清照特有的方式表達了她早期生活的情趣和心境,境界美麗怡人,以尺幅之短給人以足夠的美的享受。

“常記”兩句起筆平淡,自然和諧,把讀者自然而然地引到了她所制造的詞境?!俺S洝泵鞔_表示追述,地點“溪亭”,時間是“日暮”,飲宴以后,已經(jīng)醉得連回去的路徑都辨識不出了?!俺磷怼倍謪s露了心底的歡愉,“不知歸路”也曲折傳出流連忘返的情致,看起來,這是一次給留下了深刻印象的非常開心的游賞。果真,接寫的“興盡”兩句,就把這種意興遞進了一層,興盡方才回舟,那末,興未盡呢?恰恰表明興致之高,不想回舟。而“誤入”一句,行文流暢自然,毫無斧鑿痕跡,同前面的“不知歸路”相呼應,顯示了仆人公的忘情心態(tài)。盛放的荷花叢中正有一葉扁舟搖蕩舟上是游興未盡的少年才女,這樣的美景,一下子躍然紙上,呼之欲出。一連兩個“爭渡”,表達了仆人公急于從迷途中找尋出路的焦灼心情。正是由于“爭渡”,所以又“驚起一灘鷗鷺”,把停棲洲渚上的水鳥都嚇飛了。至此,詞嘎然而止,言盡而意未盡,耐人尋味。

這首小令用詞簡練,只選取了幾個片斷以優(yōu)閑的游興始,中經(jīng)溪亭玩醉,急迫回舟,誤入藕花,最終驚起鷗鷺,全詞最終一切都統(tǒng)一在白色鷗鷺蒼茫暮色的大自然景色之中,把移動著的風景和怡然的心情融合一起,寫出了青春年少時的好心情。動作和心情,起伏變化,很富于節(jié)奏感。詞人把瞬時的神情,瞬時的動作,瞬時的音容,瞬時的景色,聯(lián)成一個有機的整體,一個極富立體感的生活畫面。這是一個永恒的活生生的生活畫面。這是畫面在清爽之景中滲透了野逸之情。正所謂“少年情懷自是得”。它不像《醉花陰》“薄霧濃云愁永晝,瑞腦銷金獸”那樣帶著富貴之氣,也不像《聲聲慢》“梧桐更兼細雨,到黃昏點點滴滴”那樣帶著衰颯之氣,而是表現(xiàn)了青春時期的野逸之氣。

如夢令·昨夜雨疏風驟

李清照雖然不是一位高產(chǎn)的作家,其詞流傳至今的只不過四五十首,但卻“無一首不工”,“為詞家一大宗矣”。這首《如夢令》,便是“天下稱之”的不朽名篇。這首小令,有人物,有場景,還有對白,充分顯示了宋詞的語言表現(xiàn)力和詞人的才華。小詞借宿酒醒后詢問花事的描寫,曲折委婉地表達了詞人的惜花傷春之情,語言清爽,詞意雋永。

起首兩句,辭面上雖然只寫了昨夜飲酒過量,翌日晨起宿酲尚未盡消,但在這個辭面的背后還潛藏著另一層意思,那就是昨夜酒醉是由于惜花。這位女詞人不忍看到明朝海棠花謝,所以昨夜在海棠花下才飲了過量的酒,直到今朝尚有余醉。

三、四兩句所寫,是惜花心理的必定反映。盡管飲酒致醉一夜?jié)馑?,但清曉酒醒后所關(guān)懷的第一件事仍是園中海棠。詞人情知海棠不堪一夜驟風疏雨的揉損,窗外定是殘紅狼藉,落花滿眼,卻又不忍親見,于是試著向正在卷簾的侍女問個畢竟。一個“試”字,將詞人關(guān)懷花事卻又可怕聽到花落的消息、不忍親見落花卻又想知道畢竟的沖突心理,表達得貼切入微,曲折有致?!霸噯枴钡慕Y(jié)果——“卻道海棠照舊?!笔膛幕卮饏s讓詞人感到特別意外。原來以為經(jīng)過一夜風雨,海棠花肯定凋謝得不成樣子了,可是侍女卷起窗簾,看了看外面之后,卻漫不經(jīng)心地答道:海棠花還是那樣。一個“卻”字,既表明侍女對女仆人委曲的心事毫無覺察,對窗外發(fā)生的變化無動于衷,也表明詞人聽到答話后感到懷疑不解。她想:“雨疏風驟”之后,“海棠”怎會“照舊”呢?這就特別自然地帶出了結(jié)尾兩句。

“知否?知否?應是綠肥紅瘦?!边@既是對侍女的反詰,也像是自言自語:這個馬虎的丫頭,你知道不知道,園中的海棠應當是綠葉繁茂、紅花稀有才是。這句對白寫出了詩畫所不能道,寫出了傷春易春的閨中人簡單的'神情口吻,可謂“傳神之筆?!皯恰?,表明詞人對窗外景象的推想與推斷,口吻極當。由于她究竟尚未親眼目睹,所以說話時要留有余地。同時,這一詞語中也暗含著“必定是”和“不得不是”之意。海棠雖好,風雨無情,它是不行能長開不謝的。一語之中,含有不盡的無可奈何的惜花情在,可謂語淺意深。而這一層惜花的殷殷情意,自然是“卷簾人”所不能體察也無須更多理睬的,她究竟不能像她的女仆人那樣感情細膩,那樣對自然和人生有著更深的感悟。這或許是她所以作出上面的回答的緣由。末了的“綠肥紅瘦”一語,更是全詞的精絕之筆,歷來為世人所稱道?!熬G”代替葉,“紅”代替花,是兩種顏色的對比;“肥”形容雨后的葉子因水份充分而茂密肥大,“瘦”形容雨后的花朵因不堪雨打而凋謝稀有,是兩種狀態(tài)的對比。原來平平經(jīng)常的四個字,經(jīng)詞人的搭配組合,竟顯得如此顏色鮮亮、形象生動,這實在是語言運用上的一個制造。由這四個字生發(fā)聯(lián)想,那“紅瘦”正是表明春天的慢慢消逝,而“綠肥”正是象征著綠葉成蔭的盛夏的即將來臨。這種極富概括性的語言,又實在令人嘆為觀止。

這首小詞,只有短短六句三十三言,卻寫得曲折委婉,極有層次。詞人因惜花而痛飲,因情知花謝卻又抱一絲僥幸心理而“試問”,因不相信“卷簾人”的回答而再次反問,如此層層轉(zhuǎn)折,步步深化,將惜花之情表達得搖曳多姿。

簡介

李清照(1084年3月13日—1155年?),號易安居士,漢族,齊州濟南(今山東省濟南市章丘區(qū))人。宋代女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。李清照誕生于書香門第,早期生活優(yōu)裕,其父李格非藏書甚富,她小時候就在良好的家庭環(huán)境中打下文學基礎(chǔ)。出嫁后與夫趙明誠共同致力于書畫金石的搜集整理。金兵入據(jù)中原時,流寓南方,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其閑適生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調(diào)協(xié)律,崇尚高雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。

《如夢令》李清照宋詞解釋翻譯賞析2

原文

如夢令⑴

常記溪亭日暮⑵,沉醉不知歸路。興盡晚回舟⑶,誤入藕花深處⑷。爭渡⑸,爭渡,驚起一灘鷗鷺⑹。

作品解釋

⑴如夢令:詞牌名,又名“憶仙姿”“宴桃源”。五代時后唐莊宗李存勗創(chuàng)作。《清真集》入“中呂調(diào)”。三十三字,五仄韻,一疊韻。

⑵常記:長期記憶。溪亭:臨水的亭臺。

⑶興盡:盡了酒宴興致。

⑷藕花:荷花。

⑸爭:怎,怎么。

⑹鷗鷺:泛指水鳥。

作品譯文

還記得那次在溪邊亭中游玩日色已暮,沉迷在美麗的景色中遺忘了回家的路。盡興以后大家乘著夜色趕快掉轉(zhuǎn)船頭,卻不料走錯了路小船劃進了藕花深處。怎么出去呢?怎么出去呢?嘰喳聲驚叫聲劃船聲驚起了一灘鳴鷺。

創(chuàng)作背景

此為憶昔之詞,非當時當?shù)厮?。李清照十八歲之前到汴京,二十四歲時,翁舅趙挺之被罷相,不久她便隨丈夫趙明誠“屏居鄉(xiāng)里十年”,離開京城到了青州,也離開了與她有詩詞唱和之誼的前輩晁補之、張耒等人。趙明誠是金石學家,“屏居”初年,李清照的創(chuàng)作雅興,一度轉(zhuǎn)移到與丈夫共同搜集、整理、勘校金石書籍方面。所以此詞當是結(jié)婚前后,居汴京時,回憶家鄉(xiāng)往事而寫成的,也就是詞人十六七歲至二十三四歲之間的作品。細審行實,此詞大致可系于她十六歲(宋哲宗元符二年,1099年)之時,是時她來到汴京不久,此詞亦當是她的處女之作。

作品鑒賞

現(xiàn)存李清照《如夢令》詞有兩首,都是記游賞之作,都寫了酒醉、花美,清爽別致。這首《如夢令》以李清照特有的方式表達了她早期生活的情趣和心境,境界美麗怡人,以尺幅之短給人以足夠的美的享受。

“常記”兩句起筆平淡,自然和諧,把讀者自然而然地引到了她所制造的詞境?!俺S洝泵鞔_表示追述,地點“溪亭”,時間是“日暮”,飲宴以后,已經(jīng)醉得連回去的路徑都辨識不出了?!俺磷怼倍謪s露了心底的歡愉,“不知歸路”也曲折傳出流連忘返的情致,看起來,這是一次給留下了深刻印象的非常開心的游賞。果真,接寫的“興盡”兩句,就把這種意興遞進了一層,興盡方才回舟,那末,興未盡呢?恰恰表明興致之高,不想回舟。而“誤入”一句,行文流暢自然,毫無斧鑿痕跡,同前面的“不知歸路”相呼應,顯示了仆人公的忘情心態(tài)。盛放的荷花叢中正有一葉扁舟搖蕩舟上是游興未盡的少年才女,這樣的美景,一下子躍然紙上,呼之欲出。一連兩個“爭渡”,表達了仆人公急于從迷途中找尋出路的焦灼心情。正是由于“爭渡”,所以又“驚起一灘鷗鷺”,把停棲洲渚上的水鳥都嚇飛了。至此,詞嘎然而止,言盡而意未盡,耐人尋味。

這首小令用詞簡練,只選取了幾個片斷以優(yōu)閑的游興始,中經(jīng)溪亭玩醉,急迫回舟,誤入藕花,最終驚起鷗鷺,全詞最終一切都統(tǒng)一在白色鷗鷺蒼茫暮色的大自然景色之中,把移動著的風景和怡然的心情融合一起,寫出了青春年少時的好心情。動作和心情,起伏變化,很富于節(jié)奏感。詞人把瞬時的神情,瞬時的動作,瞬時的音容,瞬時的景色,聯(lián)成一個有機的整體,一個極富立體感的生活畫面。這是一個永恒的活生生的生活畫面。這是畫面在清爽之景中滲透了野逸之情。正所謂“少年情懷自是得”。它不像《醉花陰》“薄霧濃云愁永晝,瑞腦銷金獸”那樣帶著富貴之氣,也不像《聲聲慢》“梧桐更兼細雨,到黃昏點點滴滴”那樣帶著衰颯之氣,而是表現(xiàn)了青春時期的野逸之氣。

名家點評

現(xiàn)代王仲聞《李清照集校注》卷一:此首別見楊金本《草堂詩馀》’前集卷上,誤作蘇軾詞;《詞林萬選》卷四,誤作無名氏詞,注“或作李易安?!保ā对~林萬選》所注或作某某,殆為毛晉所加,非楊慎原文。)又見《匯選歷代名賢詞府全集》卷一、《唐詞紀》卷五、《古今詞話·詞辨》卷上、《歷代詩馀》卷一百十二引《古今詞話》,俱誤作呂洞賓詞。

現(xiàn)代唐圭璋《百家唐宋詞新話》:李清照《如夢令》第一句云“常記溪亭日暮”,“常”字明顯為“嘗”字之誤。四部叢刊本《樂府雅詞》原為抄本。并非善本,其誤抄“嘗”為“常”、自是意中事,幸宋陳景沂《全芳備祖》卷十一荷花門內(nèi)引此詞正作“嘗記”,可以訂正《樂府雅詞》之誤,由此亦可知《全芳備祖》之珍貴。縱觀當代選本,凡選清照此詞者無不作“常記”,試思常為常常,嘗為曾經(jīng),作“?!北卣`無疑,不知何以竟無人深思詞意,沿誤作“常”。以訛傳訛,貽誤來學,影響甚大。盼望以后選清照此詞者,務必以《全芳備祖》為據(jù),改“?!弊鳌皣L”。

現(xiàn)代吳小如《詩詞札叢》:我以為“爭”應作另一種解釋,即“怎”的同義字。這在宋詞中是屢見不鮮的?!盃幎伞奔础霸醵伞?,這一疊句乃形容泛舟人心情焦灼,千方

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論