70-222-EEC(后牌照板)國外汽車行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)萊茵技術(shù) 汽車行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)_第1頁
70-222-EEC(后牌照板)國外汽車行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)萊茵技術(shù) 汽車行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)_第2頁
70-222-EEC(后牌照板)國外汽車行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)萊茵技術(shù) 汽車行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)_第3頁
70-222-EEC(后牌照板)國外汽車行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)萊茵技術(shù) 汽車行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)_第4頁
70-222-EEC(后牌照板)國外汽車行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)萊茵技術(shù) 汽車行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

70/222/EEC關(guān)于機(jī)動(dòng)車及其掛車后牌照板的固定和安裝空間的各成員國的法律協(xié)調(diào)國家汽車質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)中心編譯萊茵技術(shù)(上海)有限公司北京辦事處EN中文ConsolidatedTEXT統(tǒng)一文本producedbytheCONSLEGsystemoftheOfficeforOfficialPublicationsoftheEuropeanCommunities歐洲共同體官方出版物辦公室CONSLEG體系出版:—Numberofpages:8頁數(shù):8頁OfficeforOfficialPublicationsoftheEuropeanCommunities歐洲共同體官方出版物辦公室

1970L0222—N—01.011.1973—014.001Thisdocumentismeantpurelyasadocumentationtoolandtheinstitutionsdonotassumeanyliabilityforitscontents?B COUNCILDIRECTIVEof20March1970ontheapproximationofthelawsoftheMemberStatesrelatingtothespaceformountingandthefixingofrearregistrationplatesonmotorvehiclesandtheirtrailers(70/222/EEC)(OJL76,6.4.1970,p.25)Amendedby:OfficialJournal:Nopagedate?A1 ofccessionofDenmark,IrelandandtheUnitedKingdomofGreatBritainandNorthernIreland L 73 14 27.3.1972共8頁第1頁1970L0222——1973年11月1日—014.001本文件只作參考工具使用,本機(jī)構(gòu)對(duì)其內(nèi)容不承擔(dān)任何責(zé)任。?B1970年3月20日委員會(huì)指令關(guān)于機(jī)動(dòng)車及其掛車后牌照板固定和安裝空間的各成員國的法律協(xié)調(diào)(70/222/EEC)(OJL76,1970年4月6日,第25頁)由如下指令修訂:公報(bào):編號(hào)頁碼日期?1丹麥、愛爾蘭、英國和北愛爾蘭L73 14 1972年3月27日共8頁第2頁1970L0222—N—01.011.1973—014.001BCOUNCILDIRECTIVEof20March1970ontheapproximationofthelawsoftheMemberStatesrelatingtothespaceformountingandthefixingofrearregistrationplatesonmotorvehiclesandtheirtrailers(70/222/EEC)THECOUNCILOFTHEEUROPEANCOMMUNITIES,HavingregardtotheTreatyestablishingtheEuropeanEconomicCommunity,andinparticularArticle100thereof;HavingregardtotheproposalfromtheCommission;HavingregardtothepinionoftheuropeanParliament);Whereasthetechnicalrequirementswhichmotorvehiclesmustsatisfypursuanttonationallawsrelate,interalia,tothespaceformountingandthefixingofrearregistrationplates;WhereasthoserequirementsdifferfromoneMemberStatetoanother;whereasitisthereforenecessarythatallMemberStatesadoptthesamerequirementseitherinadditiontoorinplaceoftheirexistingrules,inorder,inparticular,toallowtheEECtypeapprovalprocedurewhichwasthesubjectoftheCouncilDirective(1)of6February1970ontheapproximationofthelawsoftheMemberStatesrelatingtothetypeapprovalofmotorvehiclesandtheirtrailerstobeappliedinrespectofeachtypeofvehicle;HASADOPTEDTHISDIRECTIVE:Article1ForthepurposesofthisDirective‘vehicle’meansanymotorvehicleintendedforuseontheroad,withorwithoutbodywork,havingatleastfourwheelsandamaximumdesignspeedexceeding25kilometresperhour,anditstrailers,withtheexceptionofvehicleswhichrunonrails,agriculturaltractorsandmachineryandpublicworksvehicles.)OJNoL42,23.2.1970,p.1.共8頁第3頁1970L0222——1973年11月1日—014.001B1970年3月20日委員會(huì)指令關(guān)于機(jī)動(dòng)車及其掛車后牌照板固定和安裝空間的各成員國的法律協(xié)調(diào)(70/222/EEC)歐洲共同體委員會(huì)考慮到歐洲經(jīng)濟(jì)共同體成立時(shí)的條約,尤其是該條約第100條;委員會(huì)的提議;歐洲議會(huì)的意見;按照本國法律,尤其是機(jī)動(dòng)車及其掛車后牌照板的固定和安裝空間的有關(guān)法律,機(jī)動(dòng)車必須滿足的那些技術(shù)要求;各成員國之間上述要求彼此不同,因此所有成員國有必要以同樣的要求取代其現(xiàn)有法規(guī)或者對(duì)現(xiàn)有法規(guī)進(jìn)行增補(bǔ),以達(dá)到準(zhǔn)許EEC型式認(rèn)證程序?qū)嵤┑哪康?,這也是1970年2月6日委員會(huì)指令(1)關(guān)于各成員國機(jī)動(dòng)車及其掛車型式認(rèn)證的法律協(xié)調(diào)的主題;已采用本指令:第一條本指令中,“車輛”指的是符合下述特征的機(jī)動(dòng)車及其掛車:設(shè)計(jì)用于道路行駛;裝有或未裝車體;至少有四個(gè)車輪;最大設(shè)計(jì)車速超過25cm/h。軌道車輛、農(nóng)用拖拉機(jī)、機(jī)動(dòng)設(shè)備及公共建設(shè)工程車除外。1)OJNoL42,1970年2月23日,第1頁。共8頁第4頁1970L0222—N—01.011.1973—014.001BArticle2NoMemberStatemayrefusetograntEECtypeapprovalornationaltypeapprovalofavehicleongroundsrelatingtothespaceformountingorthefixingofrearregistrationplatesifthesesatisfytherequirementssetoutintheAnnextothisDirective.Article2aNoMemberStatemayrefuseorprohibitthesaleorregistration,entryintoserviceoruseofavehicleongroundsrelatingtothespaceformountingorthefixingofrearregistrationplatesifthesesatisfytherequirementssetoutintheAnnex.BArticle3TheamendmentsnecessaryforadjustingtherequirementsoftheAnnexsoastotakeaccountoftechnicalprogressshallbeadoptedinaccordancewiththeprocedurelaiddowninArticle13oftheCouncilDirectiveof6February1970onthetypeapprovalofmotorvehiclesandtheirtrailers.Article41. MemberStatesshallwithineighteenmonthsofnotificationofthisDirectiveputintoforceprovisionscontainingtherequirementsneededinordertocomplytherewithandshallinformtheCommissionforth-with.2. MemberStatesshallensurethattheycommunicatetotheCommissionthetextofthemainprovisionsofnationallawwhichtheyadoptinthefieldcoveredbythisDirective.Article5ThisDirectiveisaddressedtotheMemberStates.共8頁第5頁1970L0222——1973年11月1日—014.001B第二條如果機(jī)動(dòng)車及其掛車后牌照板的固定和安裝空間滿足本指令附件中規(guī)定的要求,則各成員國均不得拒絕批準(zhǔn)上述車輛的EEC型式認(rèn)證或國家型式認(rèn)證。第二a條如果機(jī)動(dòng)車及其掛車后牌照板的固定和安裝空間滿足本指令附件中規(guī)定的要求,則各成員國均不得拒絕受理任何上述車輛的注冊(cè),不得禁止其銷售、交付使用或使用。B第三條考慮到技術(shù)的發(fā)展,有必要對(duì)附件中的要求進(jìn)行調(diào)整,修訂案的采納應(yīng)按照1970年2月6日委員會(huì)指令關(guān)于機(jī)動(dòng)車及其掛車型式認(rèn)證的第十三條中規(guī)定的程序。第四條1.各成員國應(yīng)在本指令通告后十八個(gè)月內(nèi)實(shí)施包含滿足本法規(guī)全部要求的相關(guān)規(guī)定,并即時(shí)將實(shí)施情況通知委員會(huì)。2.各成員國應(yīng)保證將本指令所涉及領(lǐng)域內(nèi)其所采用的本國法律之主要條款原文傳達(dá)給委員會(huì)。第五條本指令下發(fā)給各成員國。共8頁第6頁1970L0222—N—01.011.1973—014.001BANNEX1.SHAPEANDDIMENSIONSOFTHESPACEFORMOUNTINGREARREGISTRATIONPLATESThespaceformountingshallcompriseanevenorvirtuallyevenrectangularsurfacewiththefollowingminimumdimensions:2.LOCATIONOFTHESPACEFORMOUNTINGANDTHEFIXINGOFPLATESThespaceformountingshallbesuchthataftercorrectfixing,theplatesshallhavethefollowingcharacteristics:2.1PositionoftheplateinrelationtothelongitudinalaxisofthevehicleThecentrepointoftheplatemaynotbesituatedtotherightofthelongitudinalplaneofsymmetryofthevehicle.Theleft-handedgeoftheplatemaynotbesituatedtotheleftoftheverticalplanewhichisparalleltothelongitudinalplaneofsymmetryandtouchestheextremeouteredgeofthevehicle.2.2PositionoftheplateinrelationtothelongitudinalplaneofsymmetryofthevehicleTheplateshallbeperpendicular,orpracticallyperpendicular,tothelongitudinalplaneofsymmetryofthevehicle.2.3PositionoftheplateinrelationtotheverticalplaneTheplateshallbeverticalsubjecttoatoleranceof5o.Wheretheshapeofthevehiclesorequires,however,itmaybeinclinedtothevertical:2.3.1atnotmorethan30owhenthesurfacebearingtheregistrationnumberfacesupwards,providedthattheheightoftheupperedgeoftheplateisnotmorethan1·20metresfromtheground;2.3.2.atnotmorethan15owhenthesurfacebearingtheregistrationnumberfacesdownwards,providedthattheheightoftheupperedgeoftheplateismorethan1·20metresfromtheground.2.4HeightoftheplatefromthegroundTheheightoftheloweredgeoftheplatefromthegroundshallnotbelessthan0·30metres;theheightoftheupperedgeoftheplatefromthegroundshallnotbemorethan1·20metres.However,whereitisimpossibleinpracticetocomplywiththislatterprovision,theheightmayexceed1·20metresbutitmustthenbeasclosetothatlimitastheconstructionalcharacteristicsofthevehicleallowandmustinnocaseexceed2metres.2.5GeometricalrequirementsregardingvisibilityTheplateshallbevisibleinthewholespaceincludedwithinthefollowingfourplanes,viz:thetwoverticalplanestouchingthetwolateraledgesoftheplateandformingananglemeasuredoutwardsof30owiththelongitudinalmedianofthevehicle;theplanetouchingtheupperedgeoftheplateandformingananglemeasuredupwardsof15owiththehorizontal;thehorizontalplanethroughtheloweredgeoftheplate(however,iftheheightoftheupperedgeoftheplatefromthegroundisgreaterthan1·20metres,thislatterplaneshallformananglemeasureddown-wardsof15owiththehorizontal).2.6DeterminationoftheheightoftheplatefromthegroundTheheightsgivenin2.3,2.4and2.5shallbemeasuredwiththevehicleunladen.共8頁第7頁1970L0222——1973年11月1日—014.001B附件1.或或2.2.1

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論