72-306(發(fā)動機排氣煙度)國外汽車行業(yè)標準萊茵技術 汽車行業(yè)標準_第1頁
72-306(發(fā)動機排氣煙度)國外汽車行業(yè)標準萊茵技術 汽車行業(yè)標準_第2頁
72-306(發(fā)動機排氣煙度)國外汽車行業(yè)標準萊茵技術 汽車行業(yè)標準_第3頁
72-306(發(fā)動機排氣煙度)國外汽車行業(yè)標準萊茵技術 汽車行業(yè)標準_第4頁
72-306(發(fā)動機排氣煙度)國外汽車行業(yè)標準萊茵技術 汽車行業(yè)標準_第5頁
已閱讀5頁,還剩55頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

72/306/EECEuropeanunioncouncildirection歐洲理事會機動車型式認證指令國家汽車質(zhì)量監(jiān)督檢驗中心萊茵技術(上海)有限公司北京辦事處

1972L0306—EN—05.06.1997—002.001Thisdocument

ismeantpurelyasadocumentationtoolandthe

institutionsdonotassumeanyliabilityforitscontents.1972L0306—EN—05.06.1997—002.001?B COUNCILDIRECTIVEof2August1972ontheapproximationofthelawsofthe

MemberStatesrelatingtothemeasurestobetakenagainsttheemissionofpollutantsfromdieselenginesforuseinvehicles(72/306/EEC)(OJL190,20.8.1972,p.1)Amendedby:OfficialJournal:Nopagedate?M1CommissionDirective89/491/EECof17July1989L2384315.8.1989?M2CommissionDirective97/20/ECof18April1997L1252116.5.1997Correctedby:?C1 Corrigendum,OJL215,6.8.1974,p.20(72/306/EEC)?C2 Corrigendum,OJL299,23.11.1977,p.27(72/306/EEC)共54頁第1頁1972L0306—中文—1997年6月5日—002.001本文件純屬文件編制工具,有關機構對其內(nèi)容不承擔任何責任。?B1972年8月2日委員會指令(72/306/EEC)(OJL190,1972年8月20日,第1頁)由以下指令修訂:公報:編號頁碼日期?M11989年7月17日委員會指令89/491/EECL238431989年8月15日?M21997年4月18日委員會指令97/20/ECL125 211997年5月16日由以下勘誤表更正:?C1 勘誤表,OJL215,1974年8月6日,第20頁(72/306/EEC)?C2 勘誤表,OJL299,1977年11月23日,第27頁(72/306/EEC)共54頁第2頁1972L0306—EN—05.06.1997—002.001BCOUNCILDIRECTIVEof2August1972ontheapproximationofthelawsoftheMemberStatesrelatingtothemeasurestobetakenagainsttheemissionofpollutantsfromdieselenginesforuseinvehicles(72/306/EEC)THECOUNCILOFTHEEUROPEANCOMMUNITIES,HavingregardtotheTreatyestablishingtheEuropeanEconomic

Community,andinparticularArticle100thereof;HavingregardtotheproposalfromtheCommission;HavingregardtotheOpinionoftheEuropeanParliament;HavingregardtotheOpinionoftheEconomicandSocialCommittee;Whereasthetechnicalrequirementswhichmotorvehiclesmustsatisfypursuanttonationallawsrelate,interalia,totheemissionofpollutantsfromdieselenginesforuseinvehicles;WhereasthoserequirementsdifferfromoneMemberStatetoanother;whereasitisthereforenecessarythatalltheMemberStatesadoptthesamerequirementseitherinadditiontoorinplaceoftheirexistingrules,inorder,inparticular,toallowtheEECtypeapprovalprocedurewhichwasthesubjectoftheCouncilDirective1)of6February1970ontheapproximationofthelawsoftheMemberStatesrelatingtothetypeapprovalofmotorvehiclesandtheirtrailerstobeappliedinrespectofeachtypeofvehicle;Whereas,itisdesirabletofollowthetechnicalrequirementsadoptedbytheUNEconomic

CommissionforEuropeinitsRegulationNo24

(Uniformprovisionsconcerningtheapprovalofvehiclesequippedwithdieselengineswithregardtotheemissionofpollutantsbytheengine),whichisannexedtotheAgreementof20March1958concerningtheadoptionofuniformconditionsofapprovalandreciprocalrecognitionofapprovalformotorvehicleequipmentandparts);HASADOPTEDTHISDIRECTIVE:▼M2Article1ForthepurposesofthisDirective‘vehicle’meansanyvehiclewithadieselengine,intendedforuseontheroad,withorwithoutbodywork,havingatleastfourwheelsandamaximumdesignspeedexceeding25km/h,withtheexceptionofvehicleswhichrunonrailsandofagriculturalandforestrytractorsandofallmobilemachinery.共54頁第3頁1972L0306—中文—1997年6月5日—002.001B1972年8月2日委員會指令關于各成員國采取措施防止車用柴油機污染物排放的近似法律(72/306/EEC)考慮到歐洲經(jīng)濟共同體成立時的條約,尤其是該條約第100條;考慮到委員會的提議;考慮到歐洲議會的意見;考慮到經(jīng)濟和社會委員會的意見;鑒于按照本國法律,尤其是車用柴油機污染物排放的有關法律,機動車必須滿足的那些技術要求;鑒于各成員國之間上述要求彼此不同;因此,鑒于各成員國必需在其現(xiàn)有法規(guī)之外另外采用同樣的要求,或者用同樣的要求取代其現(xiàn)有法規(guī),以便達到準許實施歐共體型式認證程序之目的。該型式認證程序指的是1970年2月6日委員會指令(1),關于各成員國機動車及其掛車型式認證的準法律,其適用涉及到各種車型;鑒于最理想的狀況是,歐洲在其第24號條例(在柴油機車輛發(fā)動機污染物排放方面對車輛進行認證之統(tǒng)一規(guī)定)中遵循聯(lián)合國經(jīng)濟委員會所采用的技術要求,該條例是1958年3月20日協(xié)定的附件,該協(xié)定內(nèi)容涉及的是采用統(tǒng)一認證條件對機動車設備和零件進行認證以及正式認證的相互承認(2);歐洲共同體委員已采用本指令:M2第一條本指令中,“車輛”指的是符合下述特征的車輛:裝有柴油發(fā)動機;設計用于道路行駛;裝有或未裝車體;至少有四個車輪;最大設計車速超過25公里/小時。在鐵路上行駛的車輛、農(nóng)用拖拉機、林業(yè)拖拉機以及機動機械設備除外。共54頁第4頁1972L0306—EN—05.06.1997—002.001BArticle2NoMemberStatemayrefusetograntavehicleEECtypeapprovalornationaltypeapprovalonthegroundthatpollutantsareemittedbythedieselenginewhichdrivesthevehicle,iftheenginecomplieswith?M2therequirementsoftherelevantAnnexestothisDirective.▼BArticle3TheMemberStatewhichhasgrantedtypeapprovalshalltakethenecessarymeasurestoensurethatitisinformedofanymodificationofapartorcharacteristicreferredtoin?M2item1.1?ofAnnexI.ThecompetentauthoritiesofthatMemberStateshalldecidewhetherfreshtestsshouldbecarriedoutonthe?C1modifiedvehicletype?andafreshreportdrawnup.WherethetestsrevealfailuretocomplywiththisDirective,themodificationshallnotbeapproved.▼BArticle4TheamendmentsnecessaryforadjustingtheAnnexessoastotakeaccountoftechnicalprogressshallbeadoptedinaccordancewiththeprocedurelaiddowninArticle13oftheCouncilDirectiveof6February1970ontheapproximationofthelawsoftheMemberStatesrelatingtothetypeapprovalofmotorvehiclesandtheirtrailers.Article51.MemberStatesshallputintoforcetheprovisionsneededinordertocomplywiththisDirectivewithineighteenmonthsofitsnotificationandshallforthwithinformtheCommissionthereof.2.Furthermore,oncenotificationofthisdirectivehasbeeneffectedtheMemberStatesshallensurethattheCommissionisinformed,intimeforittosubmititscomments,ofthemostimportantlaws,regulationsandadministrativeprovisionswhichtheyenvisageadoptinginthefieldcoveredbythisDirective.Article6ThisDirectiveisaddressedtotheMemberStates.(1)OJNoL42,23.2.1970,p.1.(2)Doc.E/EEC/324—E/EEC/TRANS/505,Rev1/add23,23.8.1971.共54頁第5頁1972L0306—中文—1997年6月5日—002.001B第二條如果發(fā)動機符合?M2本指令有關附錄中的要求,各成員國均不得以驅動車輛的柴油發(fā)動機排放污染物為理由拒絕給車輛發(fā)放歐共體型式認證或國家型式認證。B第三條已發(fā)放型式認證的成員國,應采取必要措施,保證在零件或附件I?M2第1.1項?中涉及的特性改進后能得到通知。上述成員國的主管當局應決定是否對?C1車型改型?進行新的試驗并寫出新的報告。如果試驗結果與本指令不符,則不得批準該車型改型。▼B第四條為了考慮到技術的發(fā)展,應按照1970年2月6日委員會指令第十三條中的規(guī)定程序,采用訂正附件所需的修正案。該指令是關于各成員國機動車及其掛車型式認證的近似法律。第五條1.2.此外,一旦完成了本指令的通告,各成員國應保證通知委員會他們預計會采用的本指令包含的最重要法律、條例和管理規(guī)定,以便委員會及時提出意見。第六條本指令通過寄送方式發(fā)給各成員國。(1)OJNoL42,1970年2月23日,第1頁。(2)Doc.E/EEC/324—E/EEC/TRANS/505,Rev1/add23,1971年8月23日。共54頁第6頁1972L0306—EN—05.06.1997—002.001▼M2LISTOFANNEXESAnnexI:Definitions,applicationforECtype-approval,grantingofECtype-approval,symbolofthecorrectedabsorptioncoefficient,specificationsandtests,modificationsofthetype,conformityofproduction.Appendix1:InformationdocumentAppendix2:Type-approvalcertificateAnnexII:ExampleofthesymbolofthecorrectedabsorptioncoefficientAnnexIII:Testatsteadyspeedsoverthefull-loadcurveAnnexIV:TestunderfreeaccelerationAnnexV:TechnicalcharacteristicsofreferencefuelAnnexVI:LimitvaluesapplicableinthetestatsteadyspeedsAnnexVII:CharacteristicsofopacimeterAnnexVIII:Installationanduseoftheopacimeter.共54頁第7頁1972L0306—中文—1997年6月5日—002.001▼M2附件表附件I:定義:歐共體型式認證申請;歐共體型式認證發(fā)放;修正后吸收系數(shù)的符號;試驗規(guī)格;車型改型;生產(chǎn)的一致性。附錄1:信息資料文件附錄2:型式認證證書附件II:修正后吸收系數(shù)的符號示例附件III:穩(wěn)速條件下的全負荷曲線試驗附件IV:自由加速條件下的試驗附件V: 參比燃料的技術特性附件VI: 穩(wěn)速條件下適用于試驗的極限值附件VII:不透明度計的特征附件VIII:不透明度計的安裝和使用共54頁第8頁1972L0306—EN—05.06.1997—002.001▼BANNEX1?M2?▼M2DEFINITIONS,APPLICATIONFORECTYPE-APPROVAL,GRANTINGOFECTYPE-APPROVAL,SYMBOLOFTHECORRECTEDABSORPTIONCOEFFICIENT,PECIFICATIONSANDTESTS,MODIFICATIONSOFTHETYPE,CONFORMITYOFPRODUCTION▼B?M21.?DEFINITIONSForthepurposesofthisDirective:?M21.1.?‘Vehicletypeasregardsthelimitationoftheemissionofpollutantsfromtheengine’meansmotorvehicleswhichdonotdifferinsuchessentialrespectsasthevehicleandenginecharacteristicsdefinedin?M2Appendix1?;?M21.2.?‘Dieselengine’meansanenginewhichworksonthecompression-ignitionprinciple;?M21.3.?‘Cold-startdevice’meansadevicewhichbyitsoperationtemporarilyincreasestheamountoffuelsuppliedtotheengineandisintendedfofacilitatethestartingoftheengine;?M21.4.?‘Opacimeter’meansaninstrumentforcontinuousmeasurementoftheabsorptioncoefficientsofthelightbytheexhaustgasesemittedbyvehicles.▼B?M22.?APPLICATIONFOREECTYPEAPPROVAL2.1.TheapplicationforECtype-approvalpursuanttoArticle3(4)ofDirective70/156/EECofavehicletypewithregardtoitsemissionofpollutantsfromdieselenginesshallbesubmittedbythemanufacturer.2.2.AmodelfortheinformationdocumentisgiveninAppendix1.▼B?M22.3.?Anengineandtheequipmentprescribedin?M2Appendix1?forfittingtothevehicletobeapprovedshallbesubmittedtothetechnicalserviceconductingtheapprovaltestsdefinedinitem5.However,ifthemanufacturersorequestsandthetechnicalserviceconductingtheapprovaltestsagrees,atestmaybecarriedoutonavehiclerepresentativeofthevehicletypetobeapproved.▼M23.GRANTINGOFECTYPE-APPROVAL3.1.Iftherelevantrequirementsaresatisfied,ECtype-approvalpursuanttoArticle4(3)and,ifapplicable,Article4(4)ofDirective70/156/EECshallbegranted.3.2.AmodelfortheECtype-approvalcertificateisgiveninAppendix2.3.3.AnapprovalnumberinaccordancewithAnnexVIItoDirective70/156/EECshallbeassignedtoeachtypeofvehicleapproved.ThesameMemberStateshallnotassignthesamenumbertoanothertypeofvehicle.共54頁第9頁1972L0306—中文—1997年6月5日—002.001▼B附件1?M2?▼M2定義:歐共體型式認證申請;歐共體型式認證發(fā)放;修正后吸收系數(shù)的符號;試驗規(guī)格;車型改型;生產(chǎn)的一致性。▼B?M21.?定義本指令適用以下定義?M21.1.?“涉及發(fā)動機污染物排放限度的車型”指的是在?M2附錄1中定義的車輛和發(fā)動機特性等要素上沒有不同的機動車;?M21.2.?“柴油發(fā)動機”指的是以壓燃原理工作的發(fā)動機;?M21.3.?“冷起動裝置”指的是工作時可暫時增加供給發(fā)動機的燃油量,且用于幫助發(fā)動機起動的裝置;?M21.4.?“不透明度計”指的是連續(xù)測量車輛排放尾氣的光線吸收系數(shù)的一種儀表。?M22.?歐共體型式認證申請2.1依據(jù)《70/156/EEC指令》第三條第(4)款就某車型柴油機污染物排放申請歐共體認證該車型時,由制造商提交有關申請。2.2.附錄1中給出了信息資料文件的式樣。?M22.3?準備安裝到待認證車輛上的發(fā)動機以及?M2附錄1?中的規(guī)定設備,應提交至技術部門實施第5項中規(guī)定的認證試驗。然而,如果制造商提出請求并且實施認證試驗的技術部門同意,可以用待認證車型的車輛樣本來實施試驗。3.歐共體型式認證發(fā)放3.1.如果滿足有關要求,應依據(jù)《70/156/EEC指令》之第四條第(3)款以及第四條第(4)款(如果適用)之規(guī)定發(fā)予歐共體型式認證。3.2.附錄2給出了歐共體型式認證證書式樣。3.3.應給各認證車型指定一個認證編號,該編號與《70/156/EEC指令》附錄VII之要求一致。同一個成員國,不得給另一車型指定同一個認證編號。共54頁第10頁1972L0306—EN—05.06.1997—002.001B4.SYMBOLOFTHECORRECTEDABSORPTIONCOEFFICIENT?M24.1.?ToeveryvehicleconformingtoavehicletypeapprovedunderthisRegulationthereshallbeaffixed,conspicuouslyandinareadilyaccessibleplacespecifiedinthe?M2Addendumtothetype-approvalcertificateshowninAppendix2?,asymbolbeingarectanglesurroundingafigureexpressinginm?1thecorrectedabsorptioncoefficientobtained,atthetimeofapproval,duringthetestunderfreeacceleration,anddeterminedatthetimeofapprovalbythemethoddescribedinitem3.2ofAnnexIV.?M24.2.?Thesymbolmustbeclearlylegibleandindelible.?M24.3.??M2AnnexII?givesanexampleofthesymbol.B5.SPECIFICATIONSANDTESTS5.1.GeneralThecomponentsliabletoaffecttheemissionofpollutantsshallbesodesigned,constructedandassembledastoenablethevehicle,innormaluse,despitethevibrationtowhichitmaybesubjected,tocomplywiththeprovisionsofthisDirective.5.2.Specificationsconcerningcold-startdevices5.2.1.Thecold-startdeviceshallbesodesignedandconstructedthatitcannotbebroughtintoorkeptinactionwhentheengineisrunningnormally.5.2.2.Theprovisionsofitem5.2.1aboveshallnotapplyifatleastoneofthefollowingconditionsismet:5.2.2.1.ThelightabsorptioncoefficientofthegasesemittedbytheengineatsteadyspeedswhenmeasuredbythemethoddescribedinAnnexIIIwiththecold-startdeviceoperatingiswithinthelimitsprescribedinAnnexVI.5.2.2.2.Keepingthecold-startdeviceinoperationcausestheenginetostopwithinareasonabletime.5.3.Specificationsconcerningtheemissionofpollutants5.3.1.TheemissionofpollutantsbythevehicletypesubmittedforapprovalshallbemeasuredbythetwomethodsdescribedinAnnexesIIIandIV,relatingrespectivelytotestsatsteadyspeedsandtotestsunderfreeacceleration.(a)5.3.2.Theemissionofpollutants,asmeasuredbythemethoddescribedinAnnexIII,shallnotexceedthelimitsprescribedinAnnexVI.5.3.3.Inthecaseofengineswithanexhaust-drivensuperchargertheabsorptioncoefficientmeasuredunderfreeaccelerationshallnotexceedthelimitprescribedinAnnexVIforthenominalflowvaluecorrespondingtothemaximumabsorptioncoefficientmeasuredduringthetestsatsteadyspeeds,plus0·5m?1.5.4.Equivalentmeasuringinstrumentsshallbeallowed.IfaninstrumentotherthanthosedescribedinAnnexVIIisused,proofofitsequivalencefortheengineconsideredshallberequired.共54頁第11頁1972L0306—中文—1997年6月5日—002.001B4.修正后吸收系數(shù)的符號?M24.1.?凡是符合此條例認證車型的車輛,均應在?M2附錄2所示型式認證證書之附錄?中規(guī)定的容易接近的位置上,醒目地附加上一個長方形符號,包括的內(nèi)容為m?1,它表示認證時在自由加速條件下試驗過程中得到的修正后吸收系數(shù),以及在認證時采用附件IV第3.2項中的所述方法求出的修正后吸收系數(shù)。?M24.2.?符號必須清晰易讀、難以拭除。?M24.3.??M2附件II?中給出了符號示例。▼B5.規(guī)格與試驗5.1.概要容易影響污染物排放的部件,其設計、構造與裝配應能保證車輛在正常使用時符合本指令之規(guī)定,雖然正常使用時有可能受到振動影響。5.2.冷起動裝置的規(guī)格5.2.1.冷起動裝置的設計和構造應能保證車輛正常行駛時,該裝置不會啟動動作。5.2.2.只要遇有以下條件之一,則上述第5.2.1項規(guī)定不適用。5.2.2.1.冷起動裝置工作時,采用附件III所述方法測得的穩(wěn)速狀態(tài)發(fā)動機排放尾氣的光線吸收系數(shù),應不超出附件VI中的規(guī)定范圍。5.2.2.2.冷起動裝置持續(xù)工作引起發(fā)動機在相當時間內(nèi)停機。5.3.染物排放規(guī)格5.3.1.應采用附件III和附件IV中所述的兩種方法測量提交認證車型的污染物排放,這兩種方法分別涉及穩(wěn)速條件下的試驗和自由加速條件下的試驗。(a)5.3.2.用附件III所述方法測得的污染物排放值,不得超出附件VI中的規(guī)定范圍。5.3.3.對于帶有廢氣增壓器的發(fā)動機,其自由加速條件下的實測吸收系數(shù)不得超過附件VI中規(guī)定的標稱流量值極限,該標稱流量值等于穩(wěn)速條件下試驗時測得的最大吸收系數(shù)加上0.5m?1。5.4.應允許使用等效測量儀器。如果使用附件VII所述儀器之外的儀器,需要提供證明,證明該儀器與附件VII所述儀器具有等效性。共54頁第12頁1972L0306—EN—05.06.1997—002.001▼M26.MODIFICATIONSOFTHETYPEANDAMENDMENTSTOAPPROVALS6.1.InthecaseofmodificationsofthetypeapprovedpursuanttothisDirective,theprovisionsofArticle5ofDirective70/156/EECshallapply.▼B7.CONFORMITYOFPRODUCTION▼M27.1.MeasurestoensuretheconformityofproductionshallbetakeninaccordancewiththeprovisionslaiddowninArticle10ofDirective70/156/EEC.7.2.Inparticular,conformityofthevehiclewiththeapprovedtypeasregardstheemissionofpollutantsfromdieselenginesshallbeverifiedonthebasisoftheresultslistedintheAddendumtothetype-approvalcertificateshowninAppendix2.Inaddition:▼B?M27.2.1.?Whereacheckiscarriedoutonavehicletakenfromtheseries,thetestsshallbecarriedoutasfollows:?M27.2.1.1.?AvehiclewhichhasnotbeenruninshallbesubjectedtothetestunderfreeaccelerationdescribedinAnnexIV.Thevehicleshallbedeemedtoconformtotheapprovedtypeiftheabsorptioncoefficientdetermineddoesnotexceedbymorethan0·5m?1thefigureshownintheapprovalmark.▼B?M27.2.1.2.?Ifthefiguredeterminedinthetestreferredtoinitem?M27.2.1.1?aboveexceedsbymorethan0·5m?1thefigureshownintheapprovalmark,avehicleofthetypeconsideredoritsengineshallbesubjectedtothetestatsteadyspeedsoverthefull-loadcurve,asdescribedinAnnexIII.TheemissionlevelsshallnotexceedthelimitsprescribedinAnnexVI.(a)Atestunderfreeaccelerationshallbecarriedout,especiallyinordertoprovideareferencefigureforadministrationswhichusethismethodtocheckvehiclesinuse.共54頁第13頁1972L0306—中文—1997年6月5日—002.001▼M26.車型改型與認證的修改6.1.依據(jù)本指令認證的車型改型時,應適用《70/156/EEC指令》第五條之規(guī)定條款。▼B7.生產(chǎn)的一致性▼M27.1.應按照《70/156/EEC指令》第十條之規(guī)定,采取措施保證生產(chǎn)的一致性。7.2.尤其應以附錄2所示型式認證證書之附錄中所列結果為根據(jù),驗證車輛是否與涉及柴油機污染物排放的認證車型相一致。▼B?M27.2.1.?倘若是檢驗的車輛是從一系列車輛中抽取出來的,則應按下述要求進行試驗:?M27.2.1.1.?尚未磨合的車輛應經(jīng)受附件IV中所述的自由加速條件下的試驗。如果求出的吸收系數(shù)不大于認證標記上所示的0.5m?1,則該車輛與認證車型一致。▼B?M27.2.1.2.?如果在?M27.2.1.1?提及的試驗中求出的數(shù)值大于認證標記所示的0.5m?1,則有關車型的車輛或發(fā)動機應經(jīng)受穩(wěn)速條件下的全負荷曲線試驗,如附件III所述。排放水平不應超出附件VI中的規(guī)定限度。(a)為了給使用本方法檢驗在用車輛的行政機構提供參考數(shù)值,應進行自由加速條件下的試驗。共54頁第14頁1972L0306—EN—05.06.1997—002.001▼M2Appendix1INFORMATIONDOCUMENTNO…pursuanttoAnnexItoCouncilDirective70/156/EEC(1)relatingtoECtype-approvalofavehiclewithrespecttothemeasurestobetakenagainsttheemissionofpollutantsfromdieselengines(Directive72/306/EEC,aslastamendedbyDirective…/…/EC)Thefollowinginformation,ifapplicable,mustbesuppliedintriplicateandincludealistofcontents.AnydrawingsmustbesuppliedinappropriatescaleandinsufficientdetailonsizeA4oronafolderofA4format.Photographs,ifany,mustshowsufficientdetailIfthesystems,componentsorseparatetechnicalunitshaveelectroniccontrols,informationconcerningtheirperformancemusebesupplied.(1)TheitemnumbersandfootnotesusedinthisinformationdocumentcorrespondtothosesetoutinAnnexItoDirective70/156/EEC.ItemsnotrelevantforthepurposeofthisDirectiveareomitted.共54頁第15頁1972L0306—中文—1997年6月5日—002.0011▼M2附錄1信息資料文件編號:與依據(jù)《70/156/EEC指令》(1)附件I,采取措施防止柴油機污染物排放而實施歐共體型式認證有關(《指令72/306/EEC》,最后經(jīng)過《指令…/…EC》次修訂)如果以下信息可以適用,則必須一式三份提供這些信息,并將其列入目錄。凡是圖紙,必須以A4幅面或折疊成A4幅面提供,并且圖紙的比例尺適當,內(nèi)容足夠詳細。如有圖片,則圖片必須能充分顯示細節(jié)。如果系統(tǒng)、部件或獨立的技術裝置裝有電子控制裝置,則必須提供其性能信息。(1)本信息資料文件中各項的編號與腳注與《70/156/EEC指令》附件I中的規(guī)定相符。與本指令無關的條款從略。共54頁第16頁1972L0306—EN—05.06.1997—002.001▼M20.GENERAL0.1.Make(tradenameofmanufacturer):……………………0.2.Typeandgeneralcommercialdescription(s):……………0.3.Meansofidentificationoftype,ifmarkedonthevehicle(b):……………0.3.1.Locationofthatmarking:……………0.4.Categoryofvehicle(c):……………………0.5.Nameandaddressofmanufacturer:……………………0.8.Address(es)ofassemblyplant(s):………………………1.GENERALCONSTRUCTIONCHARACTERISTICSOFTHEVEHICLE1.1.Photographsand/ordrawingsofarepresentativevehicle:………………3.POWERPLANT(q)3.1.Manufacturer:………………………3.1.1.Manufacturer’senginecode(asmarkedontheengine,orothermeansofdentification):…………3.2.1.1.Workingprinciple:positiveignition/compressionignition,fourstroke/twostroke(1):…………3.2.1.2.Numberandarrangementofcylinders:……………3.2.1.2.1.Bore(r):………………………mm3.2.1.2.2.Stroke(r):……………………mm3.2.1.2.3.Firingorder:……………………3.2.1.3.Enginecapacity(s):cm3:……………3.2.1.4.Volumetriccompressionratio(2):…………………3.2.1.5.3.2.1.6.Idlingspeed(2):………………min-13.2.1.8.Maximumnetpower(t):………kWat………………min-1(manufacturer’sdeclaredvalue)3.2.1.9.Maximumpermittedenginespeedasprescribedbythemanufacturer:……min-13.2.4.Fuelfeed:……………3.2.4.2.Byfuelinjection(compressionignitiononly):yes/no(1)…………3.2.4.2.1.Systemdescription:………………3.2.4.2.2.Workingprinciple:directinjection/pre-chamber/swirlchamber(1):……………3.2.4.2.3.Injectionpump:…………………3.2.4.2.3.1.Make(s):………………………3.2.4.2.3.2.Type(s):………………………3.2.4.2.3.3.Maximumfueldelivery(1)(2):………mm3/strokeorcycleatapumpspeedof:……………mim-1or,alternatively,acharacteristicdiagram:……………3.2.4.2.3.4.Injectiontiming(2):……………3.2.4.2.3.5.Injectionadvancecurve(2):……………………3.2.4.2.3.6.Calibrationprocedure:testbench/engine(1)…………………3.2.4.2.4.Governor3.2.4.2.4.1.Type:…………………………3.2.4.2.4.2.Cut-offpoint:…………………3.2.4.2.4.2.1.Cut-offpointunderload:………………min-13.2.4.2.4.2.2.Cut-offpointwithoutload:……………min-13.2.4.2.5.injectionpiping:…………………共54頁第17頁1972L0306—中文—1997年6月5日—002.001▼M20.概要0.1.廠牌(制造商商標名):…………………0.2.車型和一般商業(yè)描述:……………………0.3.車型的識別方法(如果在車輛上已做有標記)(b):……………………0.3.1.標記的位置:…………………………0.4.車輛類別(c):………………0.5.制造商名稱和地址:………………………0.8.裝配廠地址:………………1.車輛的總體結構特性1.1.典型車輛的圖片及/或圖紙:……………3.動力裝置3.1.制造商:………………3.1.1.制造商發(fā)動機代碼(發(fā)動機上已附加的標記或其它識別手段)…………………3.2.1.1.工作原理:強制點火/壓縮點火,四沖程/兩沖程(1)……………3.2.1.2.氣缸數(shù)和氣缸排列:………………3.2.1.2.1.缸徑(r):………………………mm3.2.1.2.2.沖程(r):…………‥………mm3.2.1.2.3.點火順序:………………………3.2.1.3.發(fā)動機排量(s):……………………‥…………cm33.2.1.4.容量壓縮比(2)………………………3.2.1.5.燃燒室、活塞頂?shù)膱D紙,以及強制點火式發(fā)動機的活塞環(huán)圖紙:……………3.2.1.6.空轉速度(2):…………………min-13.2.1.8.最大凈功率(t):……………kW在…‥…min一1(制造商公告值)3.2.1.9.制造商規(guī)定的最大容許發(fā)動機轉速:………min-13.2.4.燃料供給:…………………………3.2.4.2.通過燃油噴射方式供油(僅指壓燃式):是/否(1)……………3.2.4.2.1.系統(tǒng)描述:………………………3.2.4.2.2.工作原理:直接噴油/預燃室/渦流室(1)………3.2.4.2.3.噴油泵:…………………………3.2.4.2.3.1.廠牌:……………3.2.4.2.3.2.型式:……………3.2.4.2.3.3.最大燃料供給(1)(2):在泵速為min-1時每沖程或每循環(huán)mm3,或者是特征圖:…………3.2.4.2.3.4.噴油正時(2):……………………3.2.4.2.3.5.噴射提前曲線(2):………………3.2.4.2.3.6.校準程序:試驗臺/發(fā)動機(1):………………3.2.4.2.4.調(diào)速器:…………………………3.2.4.2.4.1.型式:…………………………3.2.4.2.4.2.停車點:…………………………3.2.4.2.4.2.1.有載停車點:…………min-13.2.4.2.4.2.2.空載負載停車點:……………………min-13.2.4.2.5.噴射管道系統(tǒng):…………………共54頁第18頁1972L0306—EN—05.06.1997—002.001▼M23.2.4.2.5.1.Length:……………………mm3.2.4.2.5.2.Internaldiameter:…………mm3.2.4.2.6.Injector(s)………………………3.2.4.2.6.1.Make(s):………………………3.2.4.2.6.2.Type(s):………………………3.2.4.2.6.3.Openingpressure(2):………………kPaorcharacteristicdiagram(2):………3.2.4.2.7.Coldstartsystem:…………………3.2.4.2.7.1.Make(s):………………………3.2.4.2.7.2.Type(s):………………………3.2.4.2.7.3.Description:……………………3.2.4.2.8.Electroniccontrolunit:……………3.2.4.2.9.1.Make(s):………………………3.2.4.2.9.2.Descriptionofthesystem:……………………3.2.4.4.Feedpump:………………………3.2.4.4.1.Pressure(2):………kPaorcharacteristicdiagram(2)…………3.2.7.Coolingsystem(liquid/air)(1):………………………3.2.8.Intakesystem:………………………3.2.8.1.Pressurecharger:yes/no(1):………………………3.2.8.1.1.Make(s):…………………………3.2.8.1.2.Type(s):…………………………3.2.8.1.3.Descriptionofthesystem(e.g.maximumchargepressure:…Pa,wastegateifapplicable):……3.2.8.2.Intercooler:yes/no(1)………………3.2.8.3.Intakedepressionatratedenginespeedandat100%load………minimumallowable:…………kPamaximumallowable:…………kPa3.2.8.4.Descriptionanddrawingsofinletpipesandtheiraccessories(plenumchamber,heatingdevice,additionalairintakes,etc.):………………………3.2.8.4.1.Intakemanifolddescription(includedrawingsand/orphotos):…………………3.2.8.4.2.Airfilter,drawings:………………3.2.8.4.2.1.Makes(s):………………………3.2.8.4.2.2.Type(s):…………………………3.2.8.4.3.Intakesilencer,drawings:………………………3.2.8.4.3.1.Make(s):………………………3.2.8.4.3.2.Type(s):…………………………3.2.9.Exhaustsystem………………………3.2.9.1.Descriptionand/ordrawingoftheexhaustmanifold:……………3.2.9.2.Descriptionand/ordrawingoftheexhaustsystem:………………3.2.9.3.Maximumallowableexhaustbackpressureatratedenginespeedandat100%load:………kPa3.2.10.Minimumcross-sectionalareasofinletandoutletports:…………3.2.11.valvetimingorequivalentdata:……………………3.2.11.1.Maximumliftofvalves,anglesofopeningandclosing,ortimingdetailsofalternativeDistributionsystems,inrelationtodead-centres:………………3.2.11.2.Referenceand/orsettingranges(1):………………3.2.12.Measurestakenagainstairpollution:………………3.2.12.2.Additionalanti-pollutiondevices(ifany,andifnotcoveredbyanotherheading):………………3.2.12.2.1.Catalyticconverter:yes/no(1):…………………3.2.12.2.1.1.Numberofcatalyticconvertersandelements:………………共54頁第19頁1972L0306—中文—1997年6月5日—002.001▼M23.2.4.2.5.1.長度:……………………………3.2.4.2.5.2內(nèi)徑:……………………………3.2.4.2.6.噴油咀:…………………………3.2.4.2.6.1.廠牌:……………………………3.2.4.2.6.2.型式:……………………………3.2.4.2.6.3.開啟壓力(2):…….kPa或特征圖(2):………3.2.4.2.7.冷起動系統(tǒng):………………………3.2.4.2.7.1.廠牌:……………………………3.2.4.2.7.2.型式:……………………………3.2.4.2.7.3.描述:……………………………3.2.4.2.8.電子控制器:………………………3.2.4.2.9.1.廠牌:…………………………3.2.4.2.9.2.系統(tǒng)描述:………………………3.2.4.4.供給泵:………………3.2.4.4.1.壓力(2)…………….kPa或特征圖(2)………3.2.7.冷卻系統(tǒng)(液冷式/氣冷式)(1)……………………3.2.8進氣系統(tǒng):……………………………3.2.8.1.充壓器:有/無(1)……………………3.2.8.1.1.廠牌:………………3.2.8.1.2.型式:………………3.2.8.1.3.系統(tǒng)描述(例如,最大充氣壓力:Pa有廢氣增壓系統(tǒng)時的廢氣減壓壓力…………………3.2.8.2.中間冷卻器:有/無(1)………………3.2.8.3.發(fā)動機額定轉速以及滿負荷時的進氣抽空:……………………最小容許值:………………Kpa最大容許值:………………Kpa3.2.8.4.進氣管及其輔助裝置的描述和圖紙(充氣室、加熱設備、輔助進氣口等等)的描述和圖紙:3.2.8.4.1.進氣歧管描述(包括圖紙及/或照片):…………3.2.8.4.2.空氣濾清器描述及圖紙:…………………………3.2.8.4.2.1.廠牌:……………………………3.2.8.4.2.2.型式:……………………………3.2.8.4.3.進氣消音器描述及圖紙:………………………3.2.8.4.3.1.廠牌:……………………………3.2.8.4.3.2.型式:……………………………3.2.9.排氣系統(tǒng):……………………………3.2.9.1.排氣歧管的描述及/或圖紙:………………………3.2.9.2.排氣系統(tǒng)的描述及/或圖紙:………………………3.2.9.3.額定發(fā)動機轉速以及滿負荷時的最大容許排氣反壓:………kPa3.2.10.進氣口和出氣口的最小橫截面積:

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論