三聯(lián)和魂漢神:中國(guó)民間信仰在德川日本的本土化_第1頁(yè)
三聯(lián)和魂漢神:中國(guó)民間信仰在德川日本的本土化_第2頁(yè)
三聯(lián)和魂漢神:中國(guó)民間信仰在德川日本的本土化_第3頁(yè)
三聯(lián)和魂漢神:中國(guó)民間信仰在德川日本的本土化_第4頁(yè)
三聯(lián)和魂漢神:中國(guó)民間信仰在德川日本的本土化_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩26頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

三聯(lián)和魂漢神:中國(guó)民間信仰在德川日本的本土化讀書筆記01思維導(dǎo)圖精彩摘錄目錄分析內(nèi)容摘要閱讀感受作者簡(jiǎn)介目錄0305020406思維導(dǎo)圖信仰中國(guó)德川信仰日本日本民間中國(guó)文化交流作者深入本土化通過中日德川傳播過程?hào)|亞重要本書關(guān)鍵字分析思維導(dǎo)圖內(nèi)容摘要內(nèi)容摘要《三聯(lián)和魂漢神》是一部深入研究中國(guó)民間信仰在德川日本本土化的學(xué)術(shù)著作。本書通過豐富的歷史文獻(xiàn)和實(shí)地考察資料,深入剖析了中國(guó)民間信仰在日本的傳播、演變及其與當(dāng)?shù)匚幕娜诤稀1緯攀隽酥袊?guó)民間信仰的基本特征和歷史背景,揭示了中國(guó)民間信仰在東亞文化交流中的重要地位。在此基礎(chǔ)上,作者詳細(xì)介紹了中國(guó)民間信仰在德川日本的傳播過程,以及其在不同歷史階段的影響力。本書深入探討了中國(guó)民間信仰在日本的本土化過程。作者指出,中國(guó)民間信仰在與日本本土文化的交流中,逐漸融入了日本的傳統(tǒng)信仰和價(jià)值觀。這種本土化過程不僅體現(xiàn)在信仰的具體形式上,更體現(xiàn)在其深層的精神內(nèi)核上。通過大量的實(shí)例和比較研究,作者分析了中國(guó)民間信仰與日本本土信仰相互融合、相互影響的具體表現(xiàn)。內(nèi)容摘要本書還對(duì)中日文化交流中的一些關(guān)鍵問題進(jìn)行了深入剖析。例如,中國(guó)民間信仰在日本傳播過程中所面臨的挑戰(zhàn)與機(jī)遇,以及其在日本社會(huì)文化轉(zhuǎn)型中的作用。作者通過這些問題的探討,為我們提供了一個(gè)更加全面、深入了解中日文化交流的視角?!度?lián)和魂漢神》是一部系統(tǒng)研究中國(guó)民間信仰在德川日本本土化的力作。本書不僅對(duì)于我們理解中日文化交流具有重要意義,同時(shí)也為我們進(jìn)一步探索東亞文化圈的形成與發(fā)展提供了寶貴的學(xué)術(shù)資源。精彩摘錄精彩摘錄《三聯(lián)和魂漢神:中國(guó)民間信仰在德川日本的本土化》精彩摘錄在深入探索《三聯(lián)和魂漢神:中國(guó)民間信仰在德川日本的本土化》這本書時(shí),我們被引導(dǎo)進(jìn)入了一個(gè)跨越文化、歷史和信仰的豐富世界。這本書以其深入的研究和細(xì)膩的筆觸,為我們揭示了中國(guó)民間信仰在德川日本(1603-1868年)的本土化過程。這是一部對(duì)于理解中日文化交流、信仰融合以及社會(huì)變遷的重要著作。精彩摘錄書中有一段特別引人注目的摘錄,它描述了三聯(lián)和魂漢神在中國(guó)和日本書化中的共通之處。三聯(lián)和魂是指儒、釋、道三教合一的思想,而漢神則是指中國(guó)神祇。這段摘錄強(qiáng)調(diào)了盡管兩種文化有其獨(dú)特性,但在信仰和哲學(xué)上仍有許多相似之處,這些相似之處為三聯(lián)和魂漢神在日本的本土化提供了基礎(chǔ)。精彩摘錄另一個(gè)精彩的摘錄是關(guān)于中國(guó)民間信仰在德川日本社會(huì)中的影響。書中指出,盡管中國(guó)與日本的社會(huì)結(jié)構(gòu)和文化背景存在顯著差異,但中國(guó)民間信仰在日本的傳播和接受度相當(dāng)高。這段摘錄詳細(xì)描述了民間信仰如何成為連接兩國(guó)人民的橋梁,以及它如何幫助塑造日本民眾的價(jià)值觀和生活方式。精彩摘錄書中還有一段關(guān)于三聯(lián)和魂漢神在德川日本本土化過程中的變化的摘錄。作者指出,隨著時(shí)間的推移,這些信仰逐漸融入了日本的文化和傳統(tǒng)中,形成了一種獨(dú)特的日本式表達(dá)。這一過程揭示了文化交流的復(fù)雜性和動(dòng)態(tài)性,以及信仰如何在跨文化背景下適應(yīng)和發(fā)展。精彩摘錄《三聯(lián)和魂漢神:中國(guó)民間信仰在德川日本的本土化》這本書的精彩摘錄為我們提供了一個(gè)寶貴的視角,讓我們更深入地理解了中國(guó)民間信仰在日本的傳播和影響。這本書不僅揭示了中日文化交流的豐富歷史,也展現(xiàn)了信仰如何在不同文化背景下生根發(fā)芽,成為連接人們心靈的紐帶。閱讀感受閱讀感受《三聯(lián)和魂漢神:中國(guó)民間信仰在德川日本的本土化》讀后感讀完吳偉明的《三聯(lián)和魂漢神:中國(guó)民間信仰在德川日本的本土化》,我深深地被這本書所揭示的主題所吸引。這本書對(duì)我在理解中國(guó)民間信仰在日本德川時(shí)代的本土化過程有著重要的啟示。閱讀感受這本書聚焦于中國(guó)民間信仰在日本德川時(shí)代的本土化過程,通過對(duì)“圣帝明君”、“文武二圣”及“守護(hù)神靈”這三大范疇中八位具有代表性的“漢神”(伏羲、神農(nóng)、大禹、孔子、關(guān)羽、媽祖、石敢當(dāng)、鐘馗)的個(gè)案考察,深入探討了中國(guó)民間信仰如何在日本入鄉(xiāng)隨俗,并產(chǎn)生與中國(guó)不同的形象、傳說、文學(xué)、祭祀形態(tài)及文藝表現(xiàn)。閱讀感受其中,我特別了神農(nóng)在日本傳播和本土化的過程。盡管神農(nóng)在中國(guó)是醫(yī)藥的始祖,受醫(yī)師及藥業(yè)者的崇拜,但在日本,神農(nóng)被賦予了更多的角色和意義。他被視為日本藥祖神少?gòu)┟幕?,而少?gòu)┟还馐侨毡镜尼t(yī)藥之祖神,還是日本的酒神及溫泉之神。這種異化的方式,將原本與酒和溫泉無(wú)關(guān)的神農(nóng),在日本蒙上了酒神和溫泉之神的色彩。閱讀感受這種合并和本土化的過程,使得原本在中國(guó)與酒和溫泉無(wú)關(guān)的神農(nóng),在日本被賦予了新的角色和意義。閱讀感受而關(guān)羽在日本本土化的程度并沒有那么嚴(yán)重,雖然多多少少還是會(huì)有本土化的改變,但日本人通過《三國(guó)演義》熟知關(guān)羽的故事,認(rèn)為他是中國(guó)的歷史人物。盡管如此,傳到日本之后,與中國(guó)的關(guān)羽信仰相比,肯定還是有所不同。閱讀感受這本書讓我深刻地意識(shí)到,文化的傳播和接受是一個(gè)復(fù)雜的過程。在這個(gè)過程中,外來(lái)的信仰往往會(huì)經(jīng)歷一個(gè)本土化的過程,以適應(yīng)接受地的文化和社會(huì)的需求。這種本土化可能涉及到對(duì)外來(lái)信仰的形象、傳說、祭祀形態(tài)等方面的改變。這種本土化也可能導(dǎo)致一種新的文化現(xiàn)象的產(chǎn)生,這種現(xiàn)象既包含有外來(lái)文化的元素,也包含有本地文化的元素。閱讀感受《三聯(lián)和魂漢神:中國(guó)民間信仰在德川日本的本土化》是一本深入探討文化傳播和接受的書籍,它不僅讓我了解到中國(guó)民間信仰在日本德川時(shí)代的本土化過程,更讓我理解到文化交流和融合的重要性。這本書讓我意識(shí)到,文化的交流并不只是單向的傳播,而是一個(gè)雙向的、互動(dòng)的過程。在這個(gè)過程中,外來(lái)文化和本地文化相互影響、相互融合,最終形成一種新的文化現(xiàn)象。目錄分析目錄分析在深入研究《三聯(lián)和魂漢神:中國(guó)民間信仰在德川日本的本土化》之前,首先通過對(duì)其目錄的細(xì)致分析,我們可以初步了解這本書的核心內(nèi)容和組織結(jié)構(gòu)。這本書的目錄不僅是一個(gè)簡(jiǎn)單的列表,而是作者精心設(shè)計(jì)的框架,用以引導(dǎo)讀者逐步深入了解中國(guó)民間信仰在德川日本背景下的本土化過程。目錄分析從目錄的結(jié)構(gòu)上看,這本書明顯地分為幾個(gè)主要部分。第一章“導(dǎo)論”作為全書的開篇,為后續(xù)的深入探討設(shè)定了背景和前提。它介紹了研究的緣起、目的、意義、方法以及相關(guān)文獻(xiàn)回顧,為讀者提供了一個(gè)宏觀的視角去理解這個(gè)主題。目錄分析接下來(lái)的第二章到第五章,分別從不同的角度對(duì)主題進(jìn)行深入剖析。第二章“中國(guó)民間信仰的源流與特性”詳細(xì)介紹了中國(guó)民間信仰的歷史演變、主要特點(diǎn)以及其在中國(guó)的地位和影響。這部分為后續(xù)討論其在日本的本土化提供了重要的歷史和文化背景。目錄分析第三章“德川日本與中國(guó)民間信仰的傳播”則將視線轉(zhuǎn)向了日本,特別是德川時(shí)期。這一章探討了中國(guó)民間信仰如何傳入日本,以及其在日本的初步傳播和接受情況。這對(duì)于理解其本土化過程具有關(guān)鍵作用。目錄分析第四章“三聯(lián)和魂漢神的融合與沖突”重點(diǎn)分析了中國(guó)民間信仰在日本的本土化過程中,與日本當(dāng)?shù)匦叛霭l(fā)生的融合與沖突。這種融合與沖突不僅體現(xiàn)了文化的交流與碰撞,也揭示了信仰在異國(guó)他鄉(xiāng)的適應(yīng)和變遷。目

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論