![專業(yè)英語教學(xué)_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view11/M02/0F/31/wKhkGWWsTR2AcImiAABzOvdytCE960.jpg)
![專業(yè)英語教學(xué)_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view11/M02/0F/31/wKhkGWWsTR2AcImiAABzOvdytCE9602.jpg)
![專業(yè)英語教學(xué)_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view11/M02/0F/31/wKhkGWWsTR2AcImiAABzOvdytCE9603.jpg)
![專業(yè)英語教學(xué)_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view11/M02/0F/31/wKhkGWWsTR2AcImiAABzOvdytCE9604.jpg)
![專業(yè)英語教學(xué)_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view11/M02/0F/31/wKhkGWWsTR2AcImiAABzOvdytCE9605.jpg)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
SpecializedEnglishforElectronicTechnology電子技術(shù)專業(yè)英語
1Lecture1Introduction引言
21.1什么是專業(yè)英語
普通英語(CommonEnglish,OrdinaryEnglish)科技英語(EnglishforScienceandTechnology)專業(yè)英語(EnglishforSpecialScienceandTechnology)是結(jié)合各自專業(yè)的科技英語
有很強的專業(yè)性,涉及的面更加狹窄,與專業(yè)內(nèi)容配合更為密切。隸屬于科技英語是科技英語的一部分,以表達科技概念、理論與事實為主要目的。遵守科技英語的語法體系和翻譯方法;特別注重客觀事實和真理,表達準確、精練和正式。
專業(yè)英語與科技英語既有區(qū)別又有聯(lián)系。專業(yè)英語的學(xué)習(xí)需要有一個良好的科技英語基礎(chǔ),同時也要注意其自身的詞匯特點、語法特點、修辭特點和翻譯特點等等。31.2學(xué)習(xí)專業(yè)英語的重要性(1)科研信息獲取
(2)研究成果展示(3)國際交流合作
當(dāng)前大部分資料都可以通過互聯(lián)網(wǎng)傳播,而這些資料中90%以上都是英語。世界上科技情報資料的交流主要靠使用英語,對于電氣工程、電子工程和信息類等專業(yè)來說,絕大部分專業(yè)資料和信息都是以英語形式出版。專業(yè)英語閱讀能力申報國家獎項申請專利發(fā)表學(xué)術(shù)論文:85%以上的科技資料都是以英語形式出版的專業(yè)英語寫作能力專業(yè)英語表達、聽說、應(yīng)變能力41.3課程的學(xué)習(xí)內(nèi)容主要內(nèi)容:基礎(chǔ)知識(文體特點,語法特點,詞匯特點)閱讀翻譯,專業(yè)詞匯5Lecture2FeaturesofSpecializedEnglish專業(yè)英語的特點62.1GrammarFeatures客觀性(Objective)、準確性(accuracy)和精練性(conciseness)。(1)廣泛使用被動語態(tài)(2)廣泛使用非謂語形式(3)省略句使用頻繁(4)It句型和祈使句使用頻繁(5)復(fù)雜長句使用頻繁(6)詞性轉(zhuǎn)換多語法特點7(1)廣泛使用被動語態(tài)2.1GrammarFeatures主體多為客觀的事物、現(xiàn)象和過程,在敘述推理過程中切忌加進作者個人的主觀臆斷;中心是客觀現(xiàn)象及事物本身,而非動作的發(fā)出者,把論證說明的對象置于句子主語的位置,既能突出中心,又能吸引讀者的注意。(客觀性)ThelanguageofCwillbeusedforteachingpurposes.Emphasisistowardstheuseofprogrammingforengineeringapplicationsandsolvingproblem.
翻譯:采用C語言進行教學(xué)時,重點放在如何運用編程技術(shù)解決工程應(yīng)用的實際問題。在翻譯中可以根據(jù)中文的習(xí)慣,不一定要譯出被動語態(tài)。Thefollowingtopicsarecovered.主要包括以下內(nèi)容。82.1GrammarFeatures(2)廣泛使用非謂語形式非謂語動詞在句子中可以起到名詞,形容詞或副詞作用,動詞的非謂語形式分為動名詞,分詞,動詞不定式。①動名詞
用動名詞短語取代時間從句或簡化時間陳述句Thesignalshouldbefilteredbeforeitisamplified.2)Anobjectbecomeshot.Itisplacedinthesun.Oncebeingplacedinthesun,anobjectbecomeshot.
Thesignalshouldbefilteredbeforebeingamplified.(精煉)92.1GrammarFeatures3)Wemustdovariousexperimentsbeforeanewelectronicproductisdesigned.Beforedesigninganewelectronicproductwemustdovariousexperiments.用動名詞短語做主語4)Changingresistanceisamethodforcontrollingtheflowofthecurrent.5)Conductingelectricitymeanstheflowofelectronsthroughanobject.102.1GrammarFeatures②分詞
過去分詞短語替代從句中的被動語態(tài)
現(xiàn)在分詞短語替代從句中的主動語態(tài)
Thepowersupply,whichisshowninFig.1,isasingle-phaseswitch-modeinverter.ThepowersupplyshowninFig.1isasingle-phaseswitch-modeinverter.112.1GrammarFeatures2)Athree-phasecircuit,asitwaspointedoutabove,ismerelyacombinationofthreesingle-phasecircuits.Athree-phasecircuit,aspointedout
above,ismerelyacombinationofthreesingle-phasecircuits.3)Thetransistor,whichisworkingwithcorrectlypolarities,canworkasanamplifier.Thetransistorworkingwithcorrectlypolaritiescanworkasanamplifier.122.1GrammarFeatures③不定式用不定式短語來替代表示目的和功能的從句或語句Thismoduleenablesthestudenttoprogramasimplemicrocontrollertoperformtypicalindustrialtasks.
這個模塊(教學(xué))使學(xué)生能對一個簡單的微處理器進行編程(使其)執(zhí)行典型的工業(yè)任務(wù)。這里toprogram,toperform都是非謂語動詞形式描述動作。非謂語動詞也常用做定語等。132.1GrammarFeatures③不定式用不定式短語來替代表示目的和功能的從句或語句Thismoduleenablesthestudenttoprogramasimplemicrocontrollertoperformtypicalindustrialtasks.
這個模塊(教學(xué))使學(xué)生能對一個簡單的微處理器進行編程(使其)執(zhí)行典型的工業(yè)任務(wù)。這里toprogram,toperform都是非謂語動詞形式描述動作。非謂語動詞也常用做定語等。142.1GrammarFeatures③不定式用不定式短語來替代表示目的和功能的從句或語句Theabilitytoprogramthesedeviceswillmakeastudentaninvaluableassettothegrowingelectronicindustry.
對日益增長的電子工業(yè)來說,一個具有微處理器編程能力的學(xué)生將會是無價的人才。這里toprogramthesesdevices作定語,修飾前面的ability;growing作定語,修飾后面的electronicindustry。這里asset原意為資產(chǎn)、有用的東西,我們可根據(jù)上下文譯成人才。152.1GrammarFeatures(3)省略句使用頻繁省略成分:狀語從句中的主語、全部或部分謂語;定語從句中的關(guān)系代詞which和that、從句中的助詞等;還常用介詞短語替代從句。1)If
itis
possible,theopen-loopcontrolapproachshouldbeusedinthissystem.Ifpossible,theopen-loopcontrolapproachshouldbeusedinthissystem.2)As
illustratedinFig.1,thereisafeedbackelementintheclosed-loopsystem.AsinFig.1,thereisafeedbackelementintheclosed-loopsystem.(精煉)162.1GrammarFeatures3)Thedeviceincludesaninstrumenttransformationandarelaysystemwhichhas
twocircuitsinit.Thedeviceincludesaninstrumenttransformationandarelaysystem
with
twocircuitsinit.Asalreadydiscussed前已討論Asexplainedbefore前已解釋Asdescribedabove如上所示Ifpossible(necessary)如果可能(必要)其他常用的省略形式:Ifso倘若如此Aspreviouslymentioned前已提到Whenneeded(necessary,feasible)必要時Wherefeasible在實際可行的場合Wherepossible在可能的情況下172.1GrammarFeatures(4)It句型和祈使句使用頻繁It句型:it充當(dāng)形式主語,避免句子“頭重腳輕”Itisveryimportant(possible,necessary,natural,inevitable)to…Ittakesverymuchtimelearning…Itisclear(possible,necessary,natural,inevitable)that…Ithappenedthat…Itmustbeadmittedthat…祈使句:無主語,精煉。LetAbeequaltoB.設(shè)A等于B。Consider…….假如……。(準確、精煉)182.1GrammarFeatures(5)復(fù)雜長句使用頻繁O(jiān)fcoursetherehavebeenothergreatadvancesinmedicine,intransport,inscience,incommerceandmanyotherfields,butwherewouldtheyhavebeenwithouttheinstrumentsanddevicesthatelectronicshasprovided?(準確、精煉)為了完整、準確地表達事物內(nèi)在聯(lián)系,使用大量從句這是一個帶有一對并列句和一個從句組成的長句。其中they指的都是greatadvances。在科技英語中,要注意it,that,which等詞的指代,有時要結(jié)合自己的專業(yè)知識來翻譯。翻譯:當(dāng)然在許多其他領(lǐng)域如醫(yī)藥、交通、科學(xué)、商業(yè)等行業(yè)也取得很大進步,但如果沒有電子提供的儀器和器件,這些行業(yè)能取得這么大的進步嗎?192.1GrammarFeatures
英語單詞有不少是多性詞,即既是名詞,又可作為動詞形容詞、介詞或副詞,字形無殊,功能各異,閱讀時也很容易造成曲解。例如:light。用做名詞:highlight強光,精華safetylight 安全燈用做形容詞:lightindustry輕工業(yè)lightroom 明亮的房間lightblue 淡藍色lightcoating 薄涂層動詞:lightupthelamp 點燈副詞:travellight 輕裝旅行因此,在翻譯時要根據(jù)上下文的意思選取詞意。(6)詞性轉(zhuǎn)換較多202.2RhetoricFeatures注重科學(xué)技術(shù)方面的觀察、試驗和客觀規(guī)律、事物特征涉及的內(nèi)容(如概念、原理、定理或定律、規(guī)則、方法等)大多沒有特定的時間關(guān)系和時效性(1)廣泛使用一般現(xiàn)在時(2)較多地使用圖、表和公式常使用數(shù)據(jù)、圖、表和公式等非語言因素來表明科技概念、原理、定理或定律、規(guī)則、方法等。(3)邏輯語法使用多修辭特點進行條件論述、理論分析和公式推導(dǎo)時,多使用邏輯語法,即表示條件、原因、語氣轉(zhuǎn)折、限制、假設(shè)和邏輯順序等詞匯although,because,but,if,once,only,suppose,asaresult,becauseof,dueto,so,therefore,thus,without等。212.3VocabularyFeatures(1)詞匯分類專業(yè)或技術(shù)詞匯
次技術(shù)詞匯
diodecapacitorinductor。很多專業(yè)和學(xué)科所共有的詞匯,不同專業(yè)和學(xué)科往往具有不同詞義某個專業(yè)所特有的詞匯,其專業(yè)性強,詞義狹窄和單一。power:冪,乘方動力,功率,效率電源,電力,功率,電能bus:公共汽車母線,總線Condenser:電容器,補償機冷凝器powerplant:發(fā)電廠
動力裝置:專業(yè)或技術(shù)詞匯,次技術(shù)詞匯,非技術(shù)詞匯(二極管)(電容器)(電感)222.3VocabularyFeatures非技術(shù)詞匯在普通英語或非專業(yè)英語中使用較少,但實際卻屬于非專業(yè)英語的詞匯takein->absorb,Lookinto->examine,findout->discoverturnround->rotatemakegooduseof->utilize,change->convert232.3VocabularyFeatures(1)詞匯構(gòu)成1)合成法由相互獨立的兩個或更多的詞合成得到新詞名詞+名詞(n.+n.)→n.:horsepower,bandwidth,powerutilization名詞+形容詞(n+adj.)→adj.:ice-cold,network-wide名詞+副詞(n+adv.)→n.,adj.:feedback形容詞+名詞(adj+n)→n.,adj.:low-pass,high-speed,short-circuit,new-type形容詞+名詞+ed(adj.+n.+ed)→adj.:forward-directed,small-sized介詞+名詞(prep.+n.)→adj.,n.:bypass,overhead,on-line,overvoltage242.3VocabularyFeatures2)派生法通過對詞根加上各種前綴或后綴來構(gòu)成新詞專業(yè)英語詞匯大部分都是用派生法構(gòu)成的,semi-構(gòu)成的詞有230個以上:semiconductor,semimonthly等,thermo-130個以上:thermo-chemical,thermo-electricalmicro-300個以上:auto-260個以上:前綴(prefix):詞義變化,詞類不變后綴(suffix):詞義可能變化可能不變,詞類一定會變常用的前綴和后綴卻多達百個,可見派生法的構(gòu)詞能力是非常強的。作為一個專業(yè)技術(shù)人員,至少應(yīng)掌握50個常用前綴和后綴。25名詞前綴前綴含義例詞auto-自動,自己,自身autocompensation,automation,autoexcitationcounter-反,逆,抗,補countermodulation;countercurrenthydr(o)水,流體,氫(化)hydroenergy,hydropowerhyper-超,過hyperfrequency,hyperplanemini-微,小minicomponent,minipadmicro-微,百萬分之一micromotor,microadjustmentsemi-半,部分,不完全semiconductor,semiempirical,semielectronicsuper-超,上,特superconductor,supergridultra-超,過度,極端ultra-highvoltage(UHV)ultraspeedextra-超,特extra-highvoltage(EHV)26后綴含義例詞-age抽象概念,如性質(zhì)、狀態(tài)、行為等voltage,percentage-ance,-ence抽象概念,如性質(zhì)、狀態(tài)、行為等resistance電阻,difference差別-ency抽象概念,如性質(zhì)、狀態(tài)、行為等efficiency效率,frequency頻率,emergency緊急情況-ion,-tion,-sion,抽象概念,如性質(zhì)、狀態(tài)、行為等action作用,automation自動化,transmission傳輸-logy學(xué)論,技術(shù)technology技術(shù),dermatology皮膚醫(yī)學(xué),iatrology醫(yī)學(xué),electrotechnology電工學(xué)-ness性質(zhì)、狀態(tài)、程度hardness硬度,deepness深度,brightness亮度,roughness粗糙度-ship情況、性質(zhì)、狀態(tài)、關(guān)系、地位relationship關(guān)系,friendship友好,membership會員資格,scholarship獎學(xué)金,學(xué)問,學(xué)識,fellowship伙伴關(guān)系-er,-ordriver驅(qū)動器,capacitor電容器,conductor導(dǎo)體,reactor電抗器,breaker,disconnector斷路器名詞后綴27詞綴含義例詞-able,-iblemeasurable可測量的,convertible可逆的-ouscontinuous繼續(xù)的electriferous帶電的simultaneous同時的-fulpowerful強大的,useful有用的-lesscolorless無色的形容詞后綴副詞后綴詞綴含義例詞-ly。。。地carefully仔細地,-ward。。。向backward逆向,反饋downward向下的eastward向東的-wise方向clockwise順時針方向28動詞后綴詞綴含義例詞-enbroaden加寬,harden硬化,shorten變短-fyelectrify使。。。帶電,-izestandardize使標準化詞綴含義例詞circ圓,環(huán)circuit電路,circum圓周chron表時間synchronism同步chronic慢性的fold倍數(shù)threefold三倍,fourfold四倍,fivefold五倍meter儀器儀表ammeter安培表,voltmeter伏特表wattmeter功率表gram,graph文字,圖形diagram圖表,program程序,telegraph電報phone聲音microphone話筒Telephone電話therm(o)熱t(yī)hermoelectron熱電子thermoanalysis熱分析詞根293)詞匯縮略2.3VocabularyFeatures只由詞匯中的部分字母或由詞組中每個詞匯的首字母。節(jié)略詞,縮略詞,首字詞和縮寫詞
節(jié)略詞:只取詞匯前面幾個字母或只由后面詞根組成addelexamdeglabdi(a)dirdep—advertisement;—delete—examination—degree—laboratory—diameter—directory—department302.3VocabularyFeatures縮略詞:由詞組中某些詞的詞頭字母(有時多于一個)所組成,作為一個詞按照正常的規(guī)則發(fā)音
ROMRAMRadar—readonlymemory只讀存儲器—randomaccessmemory隨機(存?。﹥Υ嫫鳌猺adiodetectingandranging;雷達312.3VocabularyFeatures首字詞:與縮略詞類似,區(qū)別在于每個實詞只取第一個字母,且必須逐字母念出
ACDCCDLEDIDIPUPSHVHVDCIEEIEEE—alternatingcurrent交流電—directcurrent直流電—compactdisc光盤,壓縮磁盤—lightemittingdiode發(fā)光二極管—identificationcard身份證—uninterruptiblepowersupply不間斷電源—highvoltage高壓—highvoltagedirectcurrent高壓直流—institutionofElectricalEngineers英國電氣工程師協(xié)會—instituteofElectricalandElectronicsEngineers—InternetProtocol,網(wǎng)際協(xié)議IET:TheInstitutionofEngineeringandTechnology
32縮寫詞:并不一定由某個詞組的首字母組成。有些縮寫詞僅由一個單詞變化而來,且大多數(shù)縮寫詞每個字母后都附有一個句點。
2.3VocabularyFeaturesappx.—appendix附錄;fig.—figure圖;sq.—square平方;msg.—message信息;amp.—amplifier放大器;o.p.—operationalamplifier運算放大器;332.3VocabularyFeatures人名法:對一些科學(xué)家、發(fā)明家所發(fā)現(xiàn)或發(fā)明的理論、方法、定理或定律、東西和物品等,用他們的名字組成新詞。
Ohm—歐姆Volt—伏特Watt—瓦特Ampere—安培Hertz—赫茲Kelvin—開爾文Coulomb-庫侖Farad—法拉342.4SymbolandFormula國際單位制中的前綴前綴符號數(shù)值中文名稱例詞tera-T1012兆兆(億萬)giga-G109千兆(十億)gigahertz(GHz)10kHz~1GHzmeg(a)-M106兆megohmmeter,megohertz(MHz)kilo-k103千kilometer(km)kilovolt(kV)kilowatt(kW)kilogram(kg)hecto-h102百hectogram,deca-da101十decameterdeci-d10-1分(十分之一)decimetercenti-c10-2厘centimeter(cm)milli-m10-3毫milliampere(mA)milliammetermicro-μ10-6微microfarad(μF)nano-n10-9納nanometer(nm)pico-p10-12微微picocoulomb(pC),picofarad(pF)femto-f10-15毫微微atto-a10-18微微微352)小數(shù),分數(shù),百分數(shù)2.4SymbolandFormula0.1:zeropointone,pointone,opointone,onetenth,decimalone0.01:pointzeroone,10.35
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 管理的申請書
- 老年協(xié)會申請書
- 現(xiàn)代醫(yī)院對電力安全的挑戰(zhàn)與應(yīng)對
- 2025年度港口航道施工合同示范文本完整版
- 現(xiàn)代生活經(jīng)典再現(xiàn)簡裝設(shè)計在商業(yè)空間的應(yīng)用案例分享
- 初中復(fù)讀申請書
- 公司養(yǎng)老保險申請書
- 2025年度文化藝術(shù)品交易與合作合同
- 怎樣寫社保申請書
- 2025年度企業(yè)退休金資金代管與支付協(xié)議
- (高清版)TDT 1037-2013 土地整治重大項目可行性研究報告編制規(guī)程
- 幼兒園春季開學(xué)教職工安全培訓(xùn)內(nèi)容
- 儲油罐安全操作規(guī)程培訓(xùn)
- 情緒障礙跨診斷治療的統(tǒng)一方案
- 《萬以內(nèi)數(shù)的認識》大單元整體設(shè)計
- 中醫(yī)護理質(zhì)量敏感指標的構(gòu)建
- 聚焦幼兒作品分析的游戲觀察與評價
- 創(chuàng)傷性腦疝查房
- 農(nóng)村常見傳染病預(yù)防知識講座
- XX醫(yī)院網(wǎng)絡(luò)及設(shè)備巡檢記錄表
- 開龍IT2021使用手冊
評論
0/150
提交評論