口譯常考詞匯_第1頁
口譯??荚~匯_第2頁
口譯常考詞匯_第3頁
口譯??荚~匯_第4頁
口譯??荚~匯_第5頁
已閱讀5頁,還剩21頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

鄭師傅詞匯大全1Ch1TraditionalChineseCulture

ReceptionandCeremonialSpeech

(conferencespeech)Businesspresentation(商業(yè)報(bào)告)Micro-Macro-TC*TCcTCMTCArtTCfoodTCfestival/custom2Age-era-centuryIceageStoneagePaleolithicage(舊)Neolithicage(新)BronzeageIronage原始社會primitivecommunities奴隸社會slaverysociety封建社會feudalsociety資本主義社會capitalistso社會主義社會socialistso共產(chǎn)主義社會communistso3dynasties春秋thespringandautumnperiod戰(zhàn)國thewarringstatesperiod三國thethreekinds南北朝thesouthernandnortherndynasties五代十國thefivedynastiesandtenkingdomsRepublicofChina中華民國people’sRepublicofChina中華人民共和國乾隆年間Qianlongperiod4方法論methodologyIdeology思想意識;意識形態(tài)道TaoismTheway儒Confucianism太極taiji;boxing陰陽yinandyang八卦theeightdiagrams五行thefiveelementsThesevendeadlysins5TCfestivalNewyearcakeCrackerCoupletSpringfeseveChinesenewyearSpringfesLanternfesYuanXiao,Ancestor’sfesPurebrightnessfesTombsweepingfesDragonboatfestZongzi,DragonboatMid-autumnfesMooncake6FamilyreunionDoubleninthfes拼音加注法ThemastermindValentine’sday–st.Valentine七夕ChineseValentine’sdaygalaxythemilkyway7Tcm=traditionalChinesemedicineHerbalmedicine心heart火肝liver木脾spleen土肺lungs金腎kidney水pharmacist-藥劑師-pharmacy藥房Qi,theflowofenergyAcupunctureFormula,prescription處方OTC=OverTheCounter非處方藥Massage-massagebypersonswithvisualdisability–blindmsg8CuppingtherapyMartialarts-martial軍隊(duì)的,戰(zhàn)爭的;Finesarts-美術(shù)Acro-baticsAcro-phobiaXenophobiaCeramics;Pottery陶瓷Enamel瓷漆9CalligraphySealcharacter/script篆書Officialcharacter隸書Regularch楷書Runningch行書Cursive草書SealGeography10Attic閣樓Man-mademountainHillRockeryZigzag-Z字形的ChoiceClassSkillfulDelicateExquisiteOilyVinegar----soysauceGarlic11經(jīng)濟(jì){economy}Economy-Economic-Economics-Economical-Economistboom/growth/developmentoverheatingofeconomyInflation/deflationeconomiccrisiseconomiccycleeconomicdepressioneconomicrecession(economic)stagnation/stagflation(停滯;滯漲)economicrecoverybubbleeconomymacro-economymicro-economy12FiscalpolicytaxMonetarypolicyTightenupStimulateStimulativeAccommodative1stIndustry2nd3rdPrimary2ndTertiary13Agriculture+miningManufacturingServiceITeconomyinformationageexport-orientedeconomyknowledge-basedeconomyinternet-based/networkedeconomymarketeconomyplannedsocialistmarketeconomytransitioneconomy14宏觀調(diào)控macroscopicreadjustmentandcontrol/macroeconomiccontrol優(yōu)化資源配置optimizeallocationofresourcesglobalizationregionaleconomicintegrationre-structuring重組privatizationnationalizationappreciationde-preciationfluctuationexchangerateagainstCNY=chinaYuan-RMBUSD15上升!increaserisegrowclimbsurgejumpleapzoompickupuptick16下降decreaseslideslipplummetplungeGDP-GNPGrossdomesticproductGrossnationalproduct17程度dramaticallysubstantiallyconsiderablysignificantlysharplysteeplymoderatelyslightlysteadily18technologyintensivelaborintensiveskilledlaborrealestateGDPpercapitaemergingindustrysunriseindustrysunsetindusPillarIndusfinancialsectorbankingsystemexportvolume19redink=deficit赤字blackink盈余 totalforeigntradevalue外貿(mào)進(jìn)口總額(進(jìn)口+出口)

unemploymentrate失業(yè)率CPI(consumerpriceindex)消費(fèi)價(jià)格指數(shù)Engelcoefficient恩格爾系數(shù)Thehavesandhave-nots貧富GapbetweentherichandthepoorNASDAQindex納斯達(dá)克指數(shù)DowJones道瓊斯指數(shù)NikkeiIndex日經(jīng)指數(shù)20IMF(InternationalMonetaryFund)國際貨幣基金組織EU歐盟CTG(CouncilforTradeinGoods)貨幣貿(mào)易理事會EFTA(EuropeanFreeTradeAssociation)歐洲自由貿(mào)易聯(lián)盟AFTA(ASEANFreeTradeArea)東盟自由貿(mào)易區(qū)10+1,10+3JCCT(China-USJointCommissiononCommerceandTrade)中美商貿(mào)聯(lián)委會NAFTA(NorthAmericanFreeTradeArea)北美自由貿(mào)易區(qū)UNCTAD(UnitedNationsConferenceonTradeandDevelopment)聯(lián)合國貿(mào)易與發(fā)展會議WB(WorldBank)世界銀行PECC(PacificEconomicCooperationCouncil)太平洋經(jīng)濟(jì)合作會議OPEC(OrganizationofPetroleumExportingCountries)石油輸出國組織APEC(AsianPacificEconomicCooperation)亞太經(jīng)合組織SCO(ShanghaiCooperationOrganization)上海合作組織21centralbank,nationalbank,banker'sbank中央銀行bankofissue,bankofcirculation發(fā)行幣銀行commercialbank商業(yè)銀行ConstructionBank建設(shè)銀行IndustrialandCommercialbank工商銀行 Bankofcommunications交通銀行postofficesavingsbank郵局儲蓄銀行 investmentbank投資銀行 jointventurebank合資銀行creditcooperatives信用社 baddebts壞帳dumbdebts呆帳 surplus結(jié)余22favorablebalance順差adversebalance,unfavorablebalanceoftrade逆差相互學(xué)習(xí),相互交流,相互促進(jìn)learnformutualexchangeandmutualpromotion業(yè)務(wù)迅速發(fā)展toexpandone’sbusiness成為世界的焦點(diǎn)becomethefocusofattentionofthewholeworld迅猛增長increasebyleapsandbounds經(jīng)濟(jì)增長最快的國家fastestgrowingeconomies23投資目的地investmentdestinations中國入世China’saccessiontotheWTO次于next(only)to…受……的青睞beappreciated合乎……的利益;以……的利益出發(fā)intheinterestof:有重要的戰(zhàn)略地位beofstrategicimportance世界范圍的增長world-widegrowth趕超tocatchupwithandsurpass使中國具有競爭優(yōu)勢giveChinaabigadvantage24數(shù)字題OneTenHundredThousandMillionBilliontrillion1/00,00/0,0003億2千500萬5,b

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論