第九節(jié)-正反、反正翻譯法課件_第1頁
第九節(jié)-正反、反正翻譯法課件_第2頁
第九節(jié)-正反、反正翻譯法課件_第3頁
第九節(jié)-正反、反正翻譯法課件_第4頁
第九節(jié)-正反、反正翻譯法課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩15頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

第九節(jié)正反、反正表示法

.2

所謂反譯法就是指原文從正面表達的,譯文可以從反面著筆翻譯,如把肯定句譯成否定句,或者把否定句譯成肯定句。

第四章:翻譯技巧(上)——正說反譯、反說正譯法[<]Negation(反譯法:正說反譯、反說正譯法).正反、反正表示法Excuseme.(正面表達)對不起。(反面表達)英語中有些從正面表達的詞或句子。譯文中從反面表達?!癉on’tstopworking,”hesaid.(反面表達)他說:“繼續(xù)干活吧?!保ㄕ姹磉_)英語里有些從反面表達的詞或句子,譯文中從正面表達。.4Keepoffthelawn!請勿踐踏草地?。ㄕf反譯)Icouldn’tagreemorewithyou.我完全同意你的看法。Justmakeyourselfathome.不要客氣。/別見外Hewasthelastmantosaysuchthings.他絕不會說這樣的話。Goodwinner,goodloser.

勝不驕,敗不餒。第四章:翻譯技巧(上)——正說反譯、反說正譯法[<].正反、反正表示法總結(jié)在英語中,正面和反面表達主要是指是否用no,not或者帶有de-,dis-,in-,un-,-less等詞綴的詞。注意:有些詞,例如dismiss(下課)雖有反面表達的前綴,但是dismiss不算是反面表達的詞。在中文中,正面和反面表達主要是指是否用“非”,“無”,“沒(有)”,“未”,“否”等字。.正反、反正表示法一、英語從正面表達,譯文從反面表達(一)動詞Suchachancewasdenied

me.我沒有得到這樣一個機會。Ifhehadkepthistemper,thenegotiationwouldprobablyhavebeenasuccess.如果他不發(fā)脾氣,談判很可能已經(jīng)成功了。Themistakeescapedme.我沒注意到這個錯誤。.正反、反正表示法(二)副詞Wemaysafelysayso.我們這樣說錯不了。Theyresumed(重新占用)theirseatsmoodily(易生氣地).他們又不愉快地坐了下來。Welivemeagerly(貧乏地),butasthesametime,weblessedinmanyways.我們生活并不富裕,但在很多方面我們又是幸運的。.正反、反正表示法(三)形容詞Wearewatchingthefluidsituationwithconcern.我們關注著動蕩不安的局勢。Appearanceis

deceptive.外表是靠不住的。ButIstoodfirm.(P191line2)但是我絲毫沒有退步。.正反、反正表示法(四)前置詞Thisproblemisaboveme.這個問題我不懂。Butthat’sextraordinary.Itseemsagainstnature.不過這種事情很不平常,似乎也不符合自然規(guī)律。Itisbeyondhispowertosignsuchacontract.他無權(quán)簽訂合同。.

1)IwillnotgounlessIhearfromhim.

2)Shecouldn’tsitstilltillhernativecountrywasfree.

3)Thesoldierswouldfighttodeathbeforetheysurrendered.

(五)連接詞(before,ratherthan,unless,till等)如果他不通知我,我就不去。祖國不解放,她就不能袖手旁觀。戰(zhàn)士們寧愿戰(zhàn)死也決不投降。.(六)名詞句子中含有否定語氣的名詞,可譯為否定句。這類名詞如:defiance(不顧,無視)denial(否認,否定)exclusion(排除)freedom(不,免除)lack(無,缺乏)failure(不成功,不足,不履行)refusal(不愿,不允許)loss(失去)1)Thisfailurewasthemakingofhim.2)Herabstractionwasnotbecauseoftheteaparty.3)Thetwobrothershavebeenatvarianceformanyyears.這次不成功是他成功的基礎。她那種心不在焉的神氣,并不是因為那個茶會的緣故。這兄弟倆不和睦已有好多年了。.(七)短語1)WhenPhilipmissedthelastbus,hewasatalosstoknowwhattodo.2)Thepioneersmadelightofdifficultiesanddangers.3)Theescapedcriminalisstillatlarge.(在逃,逍遙法外)菲利普誤了最后一班公共汽車,茫茫然不知道該怎么辦。拓荒者不避艱險逃犯仍未捉拿歸案。.(八)句子1)Hewas75,buthecarriedhisyearslightly.2)Aswasexpected,theenemywalkedrightintothetrap.3)Seeingisbelieving.他七十五歲了,可是并不顯老。不出所料,敵人果然自投羅網(wǎng)。百聞不如一見。.英語從反面表達,譯文從正面表達簡言之:英語中用no,not,或者帶有de-,dis-,im-,in-,un-,-less等等詞綴,漢語中不出現(xiàn)不、非、無、未、否、沒等字。.(1)動詞

Thedoubtwasstillunsolvedafterhisrepeatedexplanations.雖然他一再解釋,但疑團仍然存在。

“Don’tunstringyourshoes,Roody,”shesaid.她說:“把鞋帶系上,羅比?!?/p>

Scientistshaveunlockedthesecretoftheatom.科學家已經(jīng)揭開了原子的秘密。英語反面,譯文正面.英語反面,譯文正面(2)副詞

Hecarelesslyglancedthroughthenoteandgotaway.他馬馬虎虎地看了看那張便條就走了。

“Idon’tknowifIoughttohavecome,”shesaidbreathlessly.“我不知道我該不該來?!彼龤獯卣f。

Thethoughtofreturningtohisnativelandneverdesertedhim.歸國的念頭始終縈繞在他的心中。.英文反面,譯文正面(3)形容詞

Hewasanindecisivesortofpersonandalwayscapricious.他這個人優(yōu)柔寡斷,而且總是反復無常。

Forhimthewheelofslumberwaswonttoturnnoiselessandslickandswift.對于他,睡眠的輪子習慣于靜悄悄地、順溜溜地、迅速地轉(zhuǎn)動。

Thescientistmustapproachthefamiliarjustascarefullyandcautiouslyashedoestheunfamiliar.科學家們在處理熟知的事物時,必須像處理陌生的事物一樣小心謹慎。.(四)名詞1.Itwassaidthatsomeonehadsowndiscordamongthem.據(jù)說有人在他們中間挑撥離間。2.Generallysheacceptedthefamilylifeinallitscrowdedinadequacy.在通常情況下,她還是能忍受她那擁擠寒磣的家庭生活的。3.Hetookaninstinctivedisliketothewoman.他本能地討厭那女人。.(五)短語1.Students,withnoexception,aretohandintheirpapersthisafternoon.今天下午學生統(tǒng)統(tǒng)要交書面作業(yè)。2.Jimwasnoendupsetbecausehecouldn'tgoswimming.吉姆非常不高興,因為他不能去游泳。3.Don’tlosetimeinpostingthisletter

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論