職場(chǎng)在線:英語(yǔ)六級(jí)一樣做好翻譯_第1頁(yè)
職場(chǎng)在線:英語(yǔ)六級(jí)一樣做好翻譯_第2頁(yè)
職場(chǎng)在線:英語(yǔ)六級(jí)一樣做好翻譯_第3頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1/1職場(chǎng)在線:英語(yǔ)六級(jí)一樣做好翻譯

職場(chǎng)在線:英語(yǔ)六級(jí)一樣做好翻譯

職場(chǎng)在線:英語(yǔ)六級(jí)一樣做好翻譯

我算是一位業(yè)余翻譯吧,在公司中的主要工作職責(zé)并不是進(jìn)行翻譯,但是由于公司沒(méi)有招特地的翻譯人員,導(dǎo)致僅過(guò)了CET-6的我常常會(huì)被抓去完成一些翻譯任務(wù)。這兩年以來(lái),我看了不少前輩在網(wǎng)上發(fā)表的翻譯技巧,自己也翻譯了不少文章和新聞,感覺(jué)筆譯做的越來(lái)越順手了,英語(yǔ)水平有了一點(diǎn)點(diǎn)提高,也在工作中總結(jié)了一些翻譯的心得體會(huì)。

首先說(shuō)一下我所做過(guò)的翻譯工作:

我在公司做的翻譯工作主要分為兩種類型:一是把公司晨報(bào)的中國(guó)新聞部分翻譯成英文,供應(yīng)給公司的合伙人;二是把最新的英文版金融財(cái)經(jīng)類分析文章翻譯成中文。簡(jiǎn)潔地說(shuō),就是中譯英與英譯中。

(一)中譯英,是把中文原文的意思理解透了之后,重新用英語(yǔ)進(jìn)行表達(dá)的過(guò)程。這是一種非常簡(jiǎn)單的制造性勞動(dòng),而不是簡(jiǎn)潔地"對(duì)號(hào)入座'。

在把中國(guó)新聞翻譯成英文時(shí),我常常會(huì)遇到中文句子沒(méi)有主語(yǔ)的狀況,遇到這種狀況有三種解決方法:一種是需要依據(jù)上下文作參考來(lái)確定主語(yǔ),先在心里把中文句子補(bǔ)全,然后再翻譯成英文。其次種是翻譯成被動(dòng)式的英語(yǔ),把原賓語(yǔ)轉(zhuǎn)換成被動(dòng)式的主語(yǔ),免去了查找原主語(yǔ)的苦惱,也更符合英語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣。第三種解決方法則是直接使用it開頭的虛主語(yǔ)形式。由于第三種翻譯方法不夠嚴(yán)謹(jǐn),所以用的也比較少。而前兩種解決方法中明顯是其次種方法更加敏捷,既可以加快翻譯速度也不易出錯(cuò),所以我經(jīng)常使用的是其次種方法。

(二)英譯中,本質(zhì)是在透徹地理解原文意思的基礎(chǔ)上,用標(biāo)準(zhǔn)的中文表述出來(lái),這也是一個(gè)簡(jiǎn)單的制造性勞動(dòng),是一個(gè)學(xué)習(xí)和再加工的過(guò)程。

與中譯英不同的是,由于英語(yǔ)并非我們的母語(yǔ),在閱讀的時(shí)候無(wú)法像中文那樣簡(jiǎn)單看懂,所以英譯中需要譯者對(duì)原文更加精確?????地理解,要經(jīng)過(guò)反復(fù)推敲,直到真正弄懂,再用標(biāo)準(zhǔn)的中文把意思表述出來(lái)。

翻譯界的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)是"信、達(dá)、雅',但是我在工作中遇到的'都是一些財(cái)經(jīng)新聞、金融分析類的文章,在翻譯這類文章時(shí),言辭華麗并沒(méi)有多大的價(jià)值,所以對(duì)于特地翻譯財(cái)經(jīng)金融類文章的譯者來(lái)說(shuō),對(duì)"信、達(dá)'的要求比對(duì)"雅'的要求更高一些。

在"英譯中'工作之前,還有一項(xiàng)重要的預(yù)備工作,就是到英文網(wǎng)站上查找最新的最好的財(cái)經(jīng)類分析文章。在做這項(xiàng)預(yù)備工作的時(shí)候,我不行能把每篇文章都從頭看到尾,這樣要花費(fèi)太多時(shí)間,但是又必需能了解每篇文章的重點(diǎn)和精華,這就要考驗(yàn)英語(yǔ)閱讀力量了,不僅在閱讀速度上有較高的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論