部編版語文九年級下冊必背古詩10篇(附譯文)_第1頁
部編版語文九年級下冊必背古詩10篇(附譯文)_第2頁
部編版語文九年級下冊必背古詩10篇(附譯文)_第3頁
部編版語文九年級下冊必背古詩10篇(附譯文)_第4頁
部編版語文九年級下冊必背古詩10篇(附譯文)_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

部編版語文九年級下冊必背古詩10篇(附譯文)

001魚我所欲也

《孟子》

【原文】魚,我所欲也,熊掌,亦我所欲也;二者

不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也,義,

亦我所欲也;二者不可得兼,舍生而取義者也。生亦

我所欲,所欲有甚于生者,故不為茍得也;死亦我所

惡,所惡有甚于死者,故患有所不辟也.如使人之所

欲莫甚于生,則凡可以得生者何不用也?使人之所惡

莫甚于死者,則凡可以辟患者何不為也?由是則生而

有不用也,由是則可以辟患而有不為也。是故所欲有

甚于生者,所惡有甚于死者。非獨賢者有是心也,人

皆有之,賢者能勿喪耳。

一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死.呼爾而與

之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也.

萬鐘則不辯禮義而受之,萬鐘于我何加焉!為宮室

之美,妻妾之奉,所識窮乏者得我與?鄉(xiāng)為身死而不

受,今為宮室之美為之;鄉(xiāng)為身死而不受,今為所識

窮乏者而為之;鄉(xiāng)為身死而不受,今為所識窮乏者得

我而為之;是亦不可以已乎?此之謂失其本心。

【譯文】魚是我所喜爰的,熊掌也是我所喜爰的,

如果這兩種東西不能同時都得到的話,那么我就只好

放棄魚而選取熊掌了。生命是我所喜爰的,大義也是

我所喜愛的,如果這兩樣東西不能同時都具有的話,

那么我就只好犧牲生命而選取大義了。生命是我所喜

爰的,但我所喜愛的還有勝過生命的東西,所以我不

做茍且偷生的事;死亡是我所厭惡的,但我所厭惡的

還有超過死亡的事,所以有的災禍我不躲避。如果人

們所喜爰的東西沒有超過生命的,那么凡是能夠用來

求得生存的手段,哪一樣不可以采用呢?如果人們所

厭惡的事情沒有超過死亡的,那么凡是能夠用來逃避

災禍的事情,哪一樁不可以干呢?采用某種手段就能

夠活命,可是有的人卻不肯采用;采用某種辦法就能

夠躲避災禍,可是有的人也不肯采用。由此可見,他

們所喜爰的有比生命更寶貴的東西(那就是“義〃);

他們所厭惡的,有比死亡更嚴重的東西(那就是"不

義”)。不僅僅是賢人才有這種本性,人人都有,不

過賢人能夠不喪失罷了。

一碗飯,一碗湯,吃了就能活下去,不吃就會餓死。

可是輕蔑地、呵叱著給別人吃,過路的饑民也不肯接

受;用腳踢著(或踩過)給別人吃,乞丐也不愿意接

受。

(可是有的人)見了"萬鐘"的優(yōu)厚俸祿卻不分辨

是否合乎禮義就接受了。這樣的優(yōu)厚俸祿對我有什么

好處呢?是為了住宅的華麗,妻妾的侍奉和熟識的窮

人感激我嗎?先前(有人)寧肯死也不愿接受,現(xiàn)在

(有人)為了住宅的華麗卻接受了;先前(有人)寧

肯死也不愿接受,現(xiàn)在(有人)為了大小老婆的侍奉

卻接受了;先前(有人)寧肯死也不愿接受,現(xiàn)在(有

人)為了熟識的窮人感激自己卻接受了。這種做法不

是可以讓它停止了嗎?這就叫做喪失了人所固有的羞

惡廉恥之心。

002唐雎不辱使命

《戰(zhàn)國策》

【原文】秦王使人謂安陵君曰:〃寡人欲以五百里

之地易安陵,安陵君其許寡人!"安陵君曰:"大王

加惠,以大易小,甚善;雖然,受地于先王,愿終守

之,弗敢易!"秦王不悅。安陵君因使唐雎使于秦。

秦王謂唐雎曰:"寡人以五百里之地易安陵,安陵

君不聽寡人,何也?且秦滅韓亡魏,而君以五十里之

地存者,以君為長者,故不錯意也。今吾以十倍之地,

請廣于君,而君逆寡人者,輕寡人與?”唐雎對日:

"否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,雖千里

不敢易也,豈直五百里哉?"

秦王怫然怒,謂唐雎曰:"公亦嘗聞天子之怒乎?"

唐雎對曰:"臣未嘗聞也。"秦王曰:"天子之怒,

伏尸百萬,流血千里。"唐雎曰:"大王嘗聞布衣之

怒乎?"秦王曰:"布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶

地耳。"唐雎曰:"此庸夫之怒也,非士之怒也。夫

專諸之刺王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹

貫日;要離之刺慶忌也,倉鷹擊于殿上。此三子者,

皆布衣之士也,懷怒未發(fā),休禳降于天,與臣而將四

矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下縮素,今

日是也?!巴Χ稹?/p>

秦王色撓,長跪而謝之曰:"先生坐!何至于此!

寡人諭矣:夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,

徒以有先生也。"

【譯文】秦王使人謂安陵君日:〃寡人欲以五百里

之地易安陵,安陵君其許寡人!"安陵君曰:"大王

加惠,以大易小,甚善;雖然,受地于先王,愿終守

之,弗敢易!"秦王不悅。安陵君因使唐雎使于秦。

秦王謂唐雎曰:"寡人以五百里之地易安陵,安陵

君不聽寡人,何也?且秦滅韓亡魏,而君以五十里之

地存者,以君為長者,故不錯意也。今吾以十倍之地,

請廣于君,而君逆寡人者,輕寡人與?”唐雎對日:

"否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,雖千里

不敢易也,豈直五百里哉?"

秦王怫然怒,謂唐雎曰:"公亦嘗聞天子之怒乎?"

唐雎對曰:"臣未嘗聞也。"秦王曰:"天子之怒,

伏尸百萬,流血千里。"唐雎曰:"大王嘗聞布衣之

怒乎?"秦王曰:"布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶

地耳。"唐雎曰:"此庸夫之怒也,非士之怒也。夫

專諸之刺王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹

貫日;要離之刺慶忌也,倉鷹擊于殿上。此三子者,

皆布衣之士也,懷怒未發(fā),休福降于天,與臣而將四

矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下縮素,今

日是也。"挺劍而起。

秦王色撓,長跪而謝之日:"先生坐!何至于此!

寡人諭矣:夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,

徒以有先生也。"

003送東陽馬生序

元末明初?宋濂

【原文】余幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,

每假借于藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,

硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不

敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。既

加冠,益慕圣賢之道,又患無硯師、名人與游,嘗趨

百里外,從鄉(xiāng)之先達執(zhí)經叩問。先達德隆望尊,門人

弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右援疑質理,

俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢

出一言以復"矣其欣悅,則又請焉。故余雖愚,卒獲

有所聞。

當余之從師也,負篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈

風,大雪深數(shù)尺,足膚轍裂而不知。至舍,四肢僵勁

不能動,媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆

旅主人,日再食,無鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,

戴珠纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,

炸然若神人;余則編袍敝衣處其間,略無慕艷意。以

中有足樂者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱

若此。今雖耄老,未有所成,猶幸預君子之列,而承

天子之寵光,綴公卿之后,日侍坐備顧問,四海亦謬

稱其氏名,況才之過于余者乎?

今諸生學于太學,縣官日有稍之供,父母歲有裘

葛之遺,無凍餒之患矣;坐大廈之下而誦詩書,無奔

走之勞矣;有司業(yè)、博士為之師,未有問而不告,求

而不得者也;凡所宜有之書,皆集于此,不必若余之

手錄,假諸人而后見也。其業(yè)有不精,德有不成者,

非天質之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過哉!

東陽馬生君則,在太學已二年,流輩甚稱其賢。余

朝京師,生以鄉(xiāng)人子謁余,長書以為贄,辭甚暢達,

與之論辯,言和而色夷。自謂少時用心于學甚勞,是

可謂善學者矣!其將歸見其親也,余故道為學之難以

告之。謂余勉鄉(xiāng)人以學者,余之志也;詆我夸際遇之

盛而驕鄉(xiāng)人者,豈知余者哉!

【譯文】我年幼時就爰學習。因為家中貧窮,無法

買書來看,常向藏書的人家求借,親手抄錄,約定日

期送還。天氣酷寒時,硯池中的水凍成了堅冰,手指

不能屈伸,我仍不懈怠。抄寫完后,趕快送還人家,

不敢稍稍超過約定的期限。因此人們大多肯將書借給

我,我因而得以看遍許多書籍。到了成年時,愈加仰

慕圣賢的學說,又擔心不能與學識淵博的老師和名人

交游,曾往百里之外,手拿著經書向同鄉(xiāng)前輩求教。

前輩道德高,名望大,門人學生擠滿了他的房間,他

的言辭和態(tài)度從未稍有委婉。我站著陪侍在他左右,

提出疑難,詢問道理,低身側耳向他請教;有時遭到

他的訓斥,表情更為恭敬,禮貌更為周到,不敢答覆

一句話;等到他高興時,就又向他請教。所以我雖然

愚鈍,最終還是得到不少教益。

當我尋師時,背著書箱,拖著鞋子,行走在深山大

谷之中,嚴冬寒風凜冽,大雪深達幾尺,腳和皮膚受

凍裂開都不知道。到學舍后,四肢凍僵了不能動彈,

仆人給我灌下熱水,用被子圍蓋身上,過了很久才暖

和過來。住旅館主人處,每天吃兩頓飯,沒有新鮮肥

嫩的美味享受。同學舍的求學者都穿著錦繡衣服,戴

著穿有珠穗、飾有珍寶的帽子,腰間掛著白玉環(huán),左

邊佩戴著刀,右邊備有香囊,光彩鮮明,如同神人;

我則穿著破舊的衣袍處于他們之間,毫無羨慕的念頭。

因為心中有足以使自己高興的事,并不覺得吃穿的享

受不如人家。我的勤勞和艱辛就是這樣?,F(xiàn)在我雖已

年老,沒有什么成就,但所幸還得以置身于君子的行

列中,承受著天子的恩寵榮耀,追隨在公卿之后,每

天陪侍著皇上,聽候詢問,天底下也不適當?shù)胤Q頌自

己的姓名,更何況才能超過我的人呢?

現(xiàn)在學生們在太學中學習,朝廷每天供給膳食,父

母每年都贈給冬天的皮衣和

夏天的葛衣,沒有凍餓的憂慮了;坐在大廈之下誦

讀經書,沒有奔走的勞苦了;有司業(yè)和博士當他們的

老師,沒有詢問而不告訴,求教而無所收獲的了;凡

是所應該具備的書籍,都集中在這里,不必再像我這

樣用手抄錄,從別人處借來然后才能看到了。他們中

如果學業(yè)有所不精通,品德有所未養(yǎng)成的,如果不是

天賦、資質低下,就是用心不如我這樣專一,難道可

以說是別人的過錯嗎!

東陽馬生君則,在太學中已學習二年了,同輩人很

稱贊他的德行。我到京師朝見皇帝時,馬生以同鄉(xiāng)晚

輩的身份拜見我,寫了一封長信作為禮物,文辭很順

暢通達,同他論辯,言語溫和而態(tài)度謙恭。他自己說

少年時對于學習很用心、刻苦,這可以稱作善于學習

者吧!他將要回家拜見父母雙親,我特地將自己治學

的艱難告訴他。如果說我勉勵同鄉(xiāng)努力學習,則是我

的志意;如果詆毀我夸耀自己遭遇之好而在同鄉(xiāng)前驕

傲,難道是了解我嗎!

004漁家傲?秋思

宋?范仲淹

塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。

四面邊聲連角起,

千嶂里,長煙落日孤城閉。

濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。

羌管悠悠霜滿地,

人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。

【譯文】秋天到了,西北邊塞的風光和江南風光大

不相同。大雁又飛回南方衡陽去了,一點兒也沒有停

留的意思。隨著軍營的號角聲,邊塞所特有的聲音從

四面紛紛響起,層巒疊嶂里,煙霧彌漫,殘陽西沉,

一座孤城緊緊關閉著城門。

飲一杯濁酒,我不由得想起萬里之外的親人,眼下

邊患未平,功業(yè)未成,不知何時返回故里。只聽羌笛

悠悠,又見寒霜滿地,戍邊的人整夜難以入睡。將軍

和士兵都愁白了頭發(fā),流下了眼淚。

005江城子?密州出獵

宋?蘇軾

老夫聊發(fā)少年狂,

左牽黃,右擎蒼,

錦帽貂裘,千騎卷平岡。

為報傾城隨太守,

親射虎,看孫郎。

酒酣胸膽尚開張,

鬢微霜,又何妨?

持節(jié)云中,何日遣馮唐?

會挽雕弓如滿月,

西北望,射天狼。

【譯文】我姑且抒發(fā)一下少年的豪情壯志,左手牽

著黃犬,右臂擎著蒼鷹,戴著華美鮮艷的帽子,穿著

貂皮做的衣服,帶著上千騎的隨從疾風般席卷平坦的

山岡。為了報答滿城的人跟隨我出獵的盛情厚意,我

要像孫權一樣,親自射殺猛虎。

我痛飲美酒,心胸開闊,膽氣更為豪壯,(雖然)

兩鬢微微發(fā)白,(但)這又有何妨?什么時候皇帝會

派人下來,就像漢文帝派遣馮唐去云中赦免魏尚的罪

(一樣信任我)呢?我將使盡力氣拉滿雕弓就像滿月

一樣,朝著西北瞄望,射向西夏軍隊。

006破陣子?為陳同甫賦壯詞以寄之

宋?辛棄疾

醉里挑燈看劍,夢回吹角連營。

八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲。

沙場秋點兵。

馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。

了卻君王天下事,贏得生前身后名。

可憐白發(fā)生!

【譯文】醉夢里挑亮油燈觀看寶劍,恍惚間又回到

了當年,各個軍營里接連不斷地響起號角聲。把酒食

分給部下享用,讓樂器奏起雄壯的軍樂鼓舞士氣。這

是秋天在戰(zhàn)場上閱兵。

戰(zhàn)馬像的盧馬一樣跑得飛快,弓箭像驚雷一樣震耳

離弦。我一心想替君主完成收復國家失地的大業(yè),取

得世代相傳的美名。一夢醒來,可惜已是白發(fā)人!

007滿江紅

清?秋瑾

小住京華,早又是中秋佳節(jié)。

為籬下黃花開遍,秋容如拭。

四面歌殘終破楚,八年風味徒思浙。

苦將儂強派作蛾眉,殊未屑!

身不得,男兒列,

心卻比,男兒烈!

算平生肝膽,因人常熱。

俗子胸襟誰識我?英雄末路當磨折。

莽紅塵,何處覓知音?青衫濕!

【譯文】我在京城小住時日,轉眼間就又到了中秋

佳節(jié)。籬笆下面的菊花都已盛開,秋色明凈,就像剛

剛擦洗過一般。四面的歌聲漸歇我也終如漢之破楚,

突破了家庭的牢籠,如今一個人思量著在浙江時那八

年的生活況味。他們苦苦地想讓我做一個貴婦人,其

實,我是多么的不屑??!

今生我雖然身子不在男兒的行列,但是我的心,要

比男子的心還要剛烈。想想平日,我的一顆心,常為

別人而熱。那些俗人,心胸狹窄,怎么能懂我呢?英

雄在無路可走的時候,難免要經受磨難挫折。在這莽

莽紅塵之中,哪里才能覓到知音呢?眼淚打濕了我的

衣襟。

008定風波?莫聽穿林打葉聲

宋?蘇軾

【語文注會】三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先

去,同行皆狼狽,余獨不覺。已而遂晴,故作此詞。

莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕

勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生。

料峭春風吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎?;厥?/p>

向來蕭瑟處,歸去,也無風雨也無晴。

【譯文】三月七日,在沙湖道上趕上了下雨,大家

沒有雨具,同

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論