比較文學(xué)名詞解釋_第1頁
比較文學(xué)名詞解釋_第2頁
比較文學(xué)名詞解釋_第3頁
比較文學(xué)名詞解釋_第4頁
比較文學(xué)名詞解釋_第5頁
已閱讀5頁,還剩33頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

比較文學(xué)名詞解釋第一篇:比較文學(xué)名詞解釋名詞解釋:1.單項(xiàng)影響:一國文學(xué)單方面接受別國文學(xué)的影響,而沒有或不可能產(chǎn)生反影響的現(xiàn)象就是單項(xiàng)影響。2.接受研究:接受研究不僅把一個(gè)民族的作家、作品對(duì)外民族的影響作為研究重點(diǎn),而且同樣把本民族對(duì)外民族文學(xué)的接受作為研究重點(diǎn)。3.中國學(xué)派:中國開始的以東方文學(xué)為基礎(chǔ)的中西文學(xué)的比較研究和東西文學(xué)的比較研究正在形成一個(gè)具有中國特色的學(xué)術(shù)流派,這就是中國學(xué)派。4.比較文學(xué):比較文學(xué)就是把不同國家的文學(xué)拿來加以比較—季羨林;“國際文學(xué)關(guān)系史”—法5.法國學(xué)派:法國是舉世公認(rèn)的比較文學(xué)發(fā)源地,法國學(xué)者認(rèn)為。比較文學(xué)就是“國際文學(xué)關(guān)系史”6.民族文學(xué):民族文學(xué)指的是在多民族的國家中,那些保持著自己獨(dú)特的民族文化傳統(tǒng)與民族語言文學(xué)的民族,他們所保留下來的具有本民族特性的書面與口頭文學(xué)。7.影響:“影響”包容著一種特殊的涵義,美國學(xué)者奧爾德里奇認(rèn)為,“影響”是存在于某一作家作品中的東西如果這個(gè)作家沒有讀過謀個(gè)前輩作家的作品,這種東西是不會(huì)存在的,8.流傳學(xué):流傳學(xué)是以放送者為研究起點(diǎn)以接受者為研究終點(diǎn)探求一件作品,一位作家,一種文體,一種國別的文學(xué)在國外的成就,聲譽(yù),反響的學(xué)問,9.總體文學(xué):又稱一般文學(xué),指為了找出具有普遍性規(guī)律,對(duì)所有的文學(xué)現(xiàn)象所進(jìn)行的全面、綜合的研究。10.影響研究:影響研究把兩種或兩種以上的民族文學(xué),包括作品、作家、文學(xué)思潮的相互作用,相互聯(lián)系為研究中心,它是法國學(xué)派主要采用的研究方法。11.媒介學(xué):媒介學(xué)是研究不同國家和民族的語言文字之間,產(chǎn)生影響這一事實(shí)聯(lián)系的具體途徑方法,手段及其因果規(guī)律的學(xué)問。12.主題學(xué):主題學(xué)研究同一主題及其相關(guān)因素在不同民族或國家文學(xué)中表現(xiàn)形式或被處理的方式,并進(jìn)一步辨析,闡發(fā)這所以產(chǎn)生不同點(diǎn)的那些民族或國家的文化背景道德觀念,審美情趣等方面的異同。13.正影響:一個(gè)民族在政治,經(jīng)濟(jì)和文化諸方面都較為先進(jìn)發(fā)達(dá),因而其文化、文學(xué)有能力遠(yuǎn)高于其他民族,并給予其廣泛和深刻的影響,它并未因自己的優(yōu)勢(shì)而拒絕接受和吸收其他的民族的文化、文學(xué)方面的影響,稱為正影響。14.淵源學(xué):淵源學(xué)又稱源流學(xué)。它是從接受者的角度,去探求放送者即輸出影響者,一個(gè)作家或一種文學(xué)在主題、題材、人物、情節(jié)、風(fēng)格、語言等方面曾經(jīng)吸收和改造過的外來的因素。一句話:揭示接受者和放送間的某種因果關(guān)系。15.缺類研究:它研究一種文體為何在這個(gè)或這些國家里有,而在其他國家里則沒有,或者即使有這種文體形式,而其實(shí)質(zhì)或表現(xiàn)形式卻相差甚遠(yuǎn)。中國有無史詩,悲劇必然成了研究對(duì)象。16.反影響:一國文學(xué)希望從反面得到自己所需要的外國的影響作用,指那些借批判外國文學(xué)從反面支持本國文學(xué)的某種趨勢(shì)與意圖。17.負(fù)影響:一國文學(xué)在外來影響刺激下所產(chǎn)生的新的文學(xué)流派與思潮,往往被用來反對(duì)本國的固有傳統(tǒng)或當(dāng)時(shí)占統(tǒng)治地位的理論和文風(fēng),這就是文學(xué)中的負(fù)影響。18.平行研究:平行研究把并無直接關(guān)系的不同民族文學(xué),在主題,題材,文體,情節(jié),人物形象,風(fēng)格特點(diǎn)等文學(xué)內(nèi)部的諸多方面實(shí)際存在的類同和差異作為研究重點(diǎn),然后得出有益的,往往又具有某種規(guī)律性,理論性的結(jié)論,它是美國學(xué)者提倡的。19.比較詩學(xué):簡(jiǎn)言之,比較詩學(xué)即不同體系的文學(xué)理論之間的比較研究。20.跨學(xué)科研究:跨學(xué)科研究又稱跨類研究,超文學(xué)學(xué)科研究,科技研究或科際整合,跨學(xué)科研究是從文學(xué)的外圍入手,通過這些外圍領(lǐng)域和文學(xué)的多種關(guān)系以及二者交感區(qū)域內(nèi)的種種專題的探討,來研究文學(xué)本身,從另一層面加深對(duì)文學(xué)本質(zhì)的認(rèn)識(shí)。21.闡發(fā)法:1978年,臺(tái)灣學(xué)者古添洪在題為《中西比較文學(xué):范疇、方法、精神的初探》論文中,率先也是正式提出“闡發(fā)法”,他認(rèn)為:“利用西方有系統(tǒng)的文學(xué)批評(píng)來闡發(fā)中國文學(xué)及中國文學(xué)理論,我們可命這為”闡發(fā)法“。22.超躍影響:某些作家作品在國外的影響,超出在本國范圍的影響叫做超躍影響。23.類型學(xué):類型學(xué)研究不同民族文學(xué)中同一類型的作家、作品、人物形象、故事情節(jié)的問題,是同中求異的研究。24.虛假影響:某些作家有意用虛假的異國題材內(nèi)容,給自己的作品增加審美情趣,為讀者制造某種假象,以便影響他們的審美意向,這種現(xiàn)象叫虛假影響。25.闡發(fā)研究:闡發(fā)研究對(duì)不同民族、不同國家的文學(xué)和文學(xué)理論進(jìn)行相互闡發(fā)、相互說明,以期達(dá)到對(duì)文學(xué)研究在新的層面上的理解,得出具有某種借鑒價(jià)值和欣賞意義的新結(jié)論。26.文類學(xué):文類學(xué)也就是研究文學(xué)的體裁,它可以研究無事實(shí)聯(lián)系的同一體裁在不同民族文學(xué)中的發(fā)展過程及其共同的規(guī)律特點(diǎn),也可以研究某些文學(xué)類型產(chǎn)生于某種文學(xué)之中,又流傳到其他民族文學(xué)的歷史軌跡,以及變遷演化過程。27.回返影響:一國文學(xué)中的某些因素為某個(gè)外國作家所接受,并產(chǎn)生了巨大影響,這種影響回返現(xiàn)象叫回返影響。28.題材學(xué):題材學(xué)主要研究同一題材在不同民族文學(xué)中的不同形態(tài)及其文化歷史,題材學(xué)的重點(diǎn)只著眼于神話傳說和民間文學(xué)的相同題材上了。29.雙向影響:兩個(gè)民族文學(xué)之間的影響,相互借鑒,取長(zhǎng)補(bǔ)短的現(xiàn)象稱為雙向影響。配項(xiàng):申農(nóng)—美國人;榮格—瑞士人;馬洛—英國人;佛洛伊德—奧地利;奈達(dá)—美國翻譯家基亞—法國;弗洛伊德—精神病學(xué)者;保羅.高更—畫家;查德—佛學(xué)家;薩特—哲學(xué)家;索諸爾—語言學(xué)家;誰納—科學(xué)家;薩特—存在主義作家;喬伊斯—意識(shí)流小說家;??思{--《喧囂與騷動(dòng)》;加繆--《西敘福斯神話》;榮格—原型理論第一個(gè)英譯小說--《好逑傳》;越南名傳--《金元翹傳》;《中國孤兒》--伏爾泰;《高加索灰闌記《-布萊希特》;<春香傳>-朝鮮名傳:《源氏物語》--日本名傳;譯文之難:“信達(dá)雅”-嚴(yán)復(fù);詩界革命—黃遵憲;“文學(xué)無國界”—梁?jiǎn)⒊?;“比較文學(xué)不是文學(xué)比較”—錢鐘書;《春香傳》--《鶯鶯傳》;《南總理見八犬傳》---《水滸傳》;《壬辰錄》--《三國演義》;《伽俾子》-《剪燈新語》瞿佑;《竹筒美女》--《陽羨書生》;《青樓玉女傳》--《杜十娘》;甘寶--《搜神記》;劉熙載--《文心學(xué)也》;劉勰--《文心雕龍》;劉義慶--《世說新語》;語心才人--《金元翹傳》;王國維--《二代存一代之文學(xué)》;鄭和—明朝;段成氏—唐朝;干寶—晉朝;劉義慶—南北朝;劉熙載—清朝;安清—漢朝;瞿佑—明朝?!都魺粜抡Z》--中國;《伽俾子》--日本;《金鰲新語》--朝鮮;《傳奇漫錄》--越南;《楊貴族傳》--日本;姜公輔—越南人;徐光啟—中國;李殉—波斯;安玄—波斯;阮攸—越南;金時(shí)習(xí)—朝鮮人。判斷:1.17世紀(jì)東方文明主要是中日朝促進(jìn)歐洲形成“巴洛克”風(fēng)格。2.比較文學(xué)不是文學(xué),不是藝術(shù),不是方法,而是一種文學(xué)研究(正確)3.淵源學(xué)又稱源流學(xué)。4.楊朔寫的著名散文《荔枝密》屬于-------------研究。5.主題學(xué)源于德國。6.《王書》是父子相殘主題(又叫《列王記》),波斯作家,亦爾多西。7.越南古典名著《花箋傳》是根據(jù)中國同名小說《花箋記》改編的。8.中國比較文學(xué)萌芽是:佛經(jīng)故事9.對(duì)近世紀(jì)文明影響最大的古老民族是中國、印度、以色列、希伯革。10.媒介學(xué)中媒介者一般分哪幾種?11.文字材料主要涉及哪些方面內(nèi)容?12.東方戲劇主要在哪幾個(gè)國家?日中印13.梵第根是美國比較文學(xué)者,著有《比較文學(xué)記》14.最先給比較文學(xué)下定義的是:法國學(xué)者。15.印度兩大史詩是:《摩訶.婆羅多》和《羅摩衍那》16.日本獲諾貝爾獎(jiǎng)的是川端康成。17.日前,國際比較文學(xué)界對(duì)中國學(xué)派沒取得共識(shí)(正確)第二篇:比較文學(xué)名詞解釋名詞解釋:1、比較文學(xué):比較文學(xué)誕生于十九世紀(jì)末期,以人文關(guān)懷為宗旨,以跨民族、跨語言、跨文化、跨學(xué)科的文學(xué)研究為手段,通過全球文學(xué)的交流、溝通、對(duì)話、互溶、互補(bǔ)、共建來謀求改善文化生態(tài)和人文環(huán)境,為傳播新的人文精神和建設(shè)人類的多元文化而架橋鋪路,從而為實(shí)現(xiàn)尊重、理解、寬容、和諧的合理化社會(huì)作出貢獻(xiàn)的對(duì)不同民族的文學(xué)進(jìn)行比較研究、也對(duì)文學(xué)與其他學(xué)科的關(guān)系進(jìn)行比較研究的新興學(xué)科。2、影響研究:影響研究是比較文學(xué)的基本研究類型之一,它是研究不同民族的文學(xué)之間相互滲透、影響的史實(shí)的研究類型,以影響的超國界存在說、影響的事實(shí)聯(lián)系論、影響的歷史意識(shí)論、影響研究即對(duì)創(chuàng)作的理解論為理論基礎(chǔ),主要包括影響的具體內(nèi)容、影響的方式和影響的過程等。其價(jià)值在于發(fā)掘各民族文學(xué)相互影響的史實(shí),還文學(xué)發(fā)展的本來面目;幫助人們從新的角度認(rèn)識(shí)文學(xué)現(xiàn)象,但受制于“事實(shí)聯(lián)系”,研究對(duì)象有限;考據(jù)費(fèi)時(shí)費(fèi)力且其成果沒有理論價(jià)值、普遍意義。3、流傳學(xué):流傳學(xué)是以放送者為研究起點(diǎn),以接受者為研究終點(diǎn),探求一件作品、一位作家、一種文體或者一國文學(xué)在國外的成就、聲譽(yù)、反響的學(xué)問。這種研究范圍廣泛,但是研究的核心是放送者對(duì)接受者的影響。4、淵源學(xué):淵源學(xué)也稱源流學(xué),從影響接受的角度研究某個(gè)民族的文學(xué)的內(nèi)容與形式的外民族來源,主要包括文學(xué)作品的主題、題材、思想、人物、情節(jié)、語言、風(fēng)格及藝術(shù)技巧等。5、媒介學(xué):媒介學(xué)是指一國文學(xué)對(duì)另一國文學(xué),一個(gè)作家對(duì)另一民族、國家文學(xué)產(chǎn)生影響這一事實(shí)的途徑、方法和手段及其因果關(guān)系的研究,包括個(gè)人媒介、團(tuán)體媒介、環(huán)境媒介、文字媒介、現(xiàn)代傳媒五個(gè)方面的內(nèi)容。6、譯介學(xué):譯介學(xué)從比較文化的角度出發(fā)研究文學(xué)翻譯,是比較文學(xué)的一個(gè)分支。譯介學(xué)的研究范疇:翻譯造成的原文信息的失落、增加、變形現(xiàn)象、翻譯文學(xué)(翻譯中的創(chuàng)造性叛逆)兩個(gè)方面,指將外國文學(xué)譯介到本國譯本及評(píng)介文字。在比較文學(xué)中是指對(duì)文學(xué)交流中翻譯的研究,以前是從媒介學(xué)出發(fā),而目前則越來越多是從比較文化的角度出發(fā)來對(duì)翻譯(尤其是文學(xué)翻譯)和翻譯文學(xué)進(jìn)行的研究。7、平行研究:平行研究是探討沒有明確的事實(shí)聯(lián)系的不同民族的文學(xué)之間的同異關(guān)系的研究類型。美國學(xué)派推崇的一種主要的研究方法,以不同民族的文學(xué)之間沒有事實(shí)聯(lián)系,也會(huì)存在同中有異、異中有同的現(xiàn)象,造成“可比性”的理論為基礎(chǔ),采用邏輯分析、審美批評(píng)的方法,研究比較研究對(duì)象內(nèi)容或形式方面的“同”與“異”,進(jìn)行文學(xué)、文化“尋根”工作,探討文學(xué)規(guī)律,開拓了比較文學(xué)的研究領(lǐng)域,但也存在主觀臆斷性問題的問題。8、接受研究:接受研究是影響研究的延伸,是研究某民族的文學(xué)作品被外民族讀者理解、接受情況的研究類型,以康斯坦茨學(xué)派開創(chuàng)的接受理論為基礎(chǔ),采用邏輯分析、審美批評(píng)、考據(jù)統(tǒng)計(jì)、心理研究等方法研究作家作品對(duì)不同民族的廣大讀者(聽眾、觀眾)產(chǎn)生的作用,接受研究幫助人們?cè)谛碌囊曇爸姓J(rèn)識(shí)民族審美觀念、文化文學(xué)傳統(tǒng)及其發(fā)展變化,認(rèn)識(shí)接受者的文學(xué)個(gè)性。9、闡發(fā)研究:闡發(fā)研究是用不同文化體系中的理論話語互釋文學(xué)現(xiàn)象的比較文學(xué)研究類型,以中國古代的闡釋學(xué)為基礎(chǔ)。在1976年由我國臺(tái)灣學(xué)者古添洪、陳慧樺最先在《比較文學(xué)的墾拓在臺(tái)灣》中提出,以跨文化、有效性、雙向性、開放性為原則,包括文學(xué)理論對(duì)文學(xué)作品的闡發(fā)、文學(xué)理論對(duì)文學(xué)理論的闡發(fā)、用其他學(xué)科的理論闡發(fā)文學(xué)現(xiàn)象三個(gè)方面,有助于民族文學(xué)之間的溝通、民族文學(xué)之間的互補(bǔ)。10、包括用外來的(本民族的)文學(xué)理論來闡發(fā)本民族的(外來的)文學(xué)作品和文學(xué)現(xiàn)象、不同民族文學(xué)理論的相互闡發(fā)和別的學(xué)科及理論來對(duì)文學(xué)進(jìn)行闡發(fā)、解釋文學(xué)現(xiàn)象。闡發(fā)研究是一種雙向的、相互的闡發(fā),通過具體的、細(xì)微的研究來說明基本道理。11、文類學(xué):文類學(xué)也叫文體學(xué)、體裁學(xué),屬于文學(xué)范疇內(nèi)的比較研究。它指對(duì)各民族文學(xué)的分類標(biāo)準(zhǔn)、各種文類在不同民族文學(xué)中的發(fā)展演變及其手法、特征風(fēng)格以及缺類等現(xiàn)象的比較研究,探討在跨語言、跨文化的背景中各種文類超越國界、語言界線的流傳、影響、變異等。12、主題學(xué):主題學(xué)是十九世紀(jì)德國民俗學(xué)者在研究神話故事和民間傳說的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的。主題學(xué)指對(duì)不同民族的文學(xué)處理同一主題及其相關(guān)因素(題材、情境、母題等)在不同時(shí)代、不同作家手中的處理和演變和其在不同國家、不同民族的語言文學(xué)中的各種表現(xiàn)形態(tài)及其產(chǎn)生和發(fā)展的原因、過程、規(guī)律和特點(diǎn)的情況的研究,屬于文學(xué)范疇內(nèi)的比較研究。它主要包括了題材研究、情境研究、意象研究、母題研究、主題研究五個(gè)方面的內(nèi)容。13、情境:“情境”有時(shí)是作品情節(jié)中的一部分,有時(shí)是整個(gè)情節(jié)的濃縮,指特定時(shí)刻的人際關(guān)系和人與環(huán)境的關(guān)系。它是一種典型的人生境遇,在這種境遇之中蘊(yùn)含著一定的戲劇性沖突因素和審美規(guī)律。包括三個(gè)因素:第一,特定環(huán)境——人物活動(dòng)的具體時(shí)空;第二,特定的情況——事件;第三,特定的人物關(guān)系。14、母題:母題是文學(xué)作品中最小的敘事單位和意義單位(未經(jīng)抽象并具客觀性的最小故事因素、不能再分的最小敘事單元或一般話題)。作為素材的核心單元,它是文學(xué)作品中反復(fù)出現(xiàn)的人類基本行為(如“復(fù)仇”、“叛逆“)、精神現(xiàn)象(如”愛“、”恨")和關(guān)于周圍世界的概念(如“高山”、“流水”),其中包含具有傳承性的文化因子,在文學(xué)史上被完整保存并不斷復(fù)制。在文學(xué)作品中,母題是較小的單位,主題是較大的單位(若干母題組合起來才能表達(dá)主題,如復(fù)仇、憂郁、延宕、亂倫、篡位等多個(gè)母題組合形成了《哈姆萊特》的主題);母題是客觀的,主題是主觀的;母題相對(duì)有限,主題無限(作者從不同的創(chuàng)作意圖出發(fā)對(duì)母題進(jìn)行不同的組合、具體化,形成不同的主題)。主題研究研究不同民族的文學(xué)對(duì)同一主題(包括主題人物、主題意象)的處理情況。15、比較詩學(xué):比較詩學(xué)是比較文學(xué)學(xué)科理論中一個(gè)重要的組成部分,指對(duì)不同民族的文學(xué)理論進(jìn)行的比較研究。它以跨文化體系的詩學(xué)的可比性、跨文化體系的詩學(xué)的差異性為理論基礎(chǔ),對(duì)概念、范疇、命題的比較研究以及整體的比較研究。相對(duì)于傳統(tǒng)的個(gè)民族文藝?yán)碚撗芯慷?,比較詩學(xué)更關(guān)注一種跨民族、跨文化的文學(xué)本質(zhì)規(guī)律的探索,并在這種跨越中闡述不同文學(xué)理論各自所具有的特征。16、意象:意象是不同民族文學(xué)中具有某種特殊文化意蘊(yùn)和文學(xué)意味的物象,分為集體意象(原型意象、文化意象)與個(gè)人意象。它可以是視覺形象,也可以是聽覺、嗅覺、觸覺、通感形象;可以是客觀存在物如日月星辰、山石云泉等,也可以是想象物,如妖魔鬼怪,神燈寶石。第三篇:比較文學(xué)名詞解釋影響研究:比較文學(xué)傳統(tǒng)研究方法之一。影響研究在前者研究的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步探討那些被接受的“異域”文學(xué)的影響,即側(cè)重在對(duì)域外文學(xué)的借鑒、模仿,以及素材源泉等事實(shí)聯(lián)系的梳理,研究視點(diǎn)集中在作品上19世紀(jì)末到20世紀(jì)50年代,以法國學(xué)派為中心,以影響研究為主要內(nèi)容,跨出了比較文學(xué)學(xué)科建設(shè)的第一步。此期以法國學(xué)者維耶曼、梵·第根、基亞等為代表。1931年梵·第根出版《比較文學(xué)論》,這是一部全面闡述法國學(xué)派的著作,被譽(yù)為法國學(xué)派的集大成之作,多年來被當(dāng)成是比較文學(xué)入門的必讀書。他明確了比較文學(xué)的研究范圍、目的及經(jīng)過路線,強(qiáng)調(diào)“精細(xì)和準(zhǔn)確考據(jù)”的研究方法,而忽視審美批評(píng)和賞鑒賞在比較文學(xué)中的作用。該書出色地總結(jié)了法國比較文學(xué)研究的成績(jī)和經(jīng)驗(yàn),建構(gòu)了比較文學(xué)的理論體系,不失為一部重要的比較文學(xué)著作。法國學(xué)派將比較文學(xué)作為一種文學(xué)史來研究,注重各國作家及作品之間確實(shí)存在的事實(shí)聯(lián)系;以影響研究為主要特征的法國學(xué)派以其豐碩的成果證明了比較文學(xué)的科學(xué)價(jià)值,并為其奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),使比較文學(xué)成為一門真正獨(dú)立的學(xué)科,從而也確立了它在學(xué)術(shù)界的地位。平行研究:比較文學(xué)研究方法之一。比較文學(xué)包括兩個(gè)方面。一它是超越國界的文學(xué)研究;二它是有關(guān)文學(xué)和其他學(xué)科之間的關(guān)系的研究。美國學(xué)者強(qiáng)調(diào)的是超越事實(shí)聯(lián)系的平等研究,而法國學(xué)者強(qiáng)調(diào)的是依靠事實(shí)憑據(jù)來解決問題的影響研究,并且將文學(xué)批評(píng)排除在比較文學(xué)領(lǐng)域之外;第二點(diǎn)更是法國學(xué)者所激烈反對(duì)的,雷馬克認(rèn)為應(yīng)該將文學(xué)同人類的知識(shí)、人類的其他活動(dòng)領(lǐng)域聯(lián)系起來,開展“跨學(xué)科研究”,還十分強(qiáng)調(diào)綜合研究。美國的平行研究和跨學(xué)科研究關(guān)注文學(xué)作品的文學(xué)性和學(xué)科聯(lián)系,注重作品的美學(xué)比較,理論基礎(chǔ)是新批評(píng)等。平行研究在當(dāng)時(shí)產(chǎn)生了很大的影響,大大的擴(kuò)展了比較文學(xué)的研究領(lǐng)域,并使其發(fā)展到一個(gè)新階段,此期是以美國學(xué)者重視平等研究建設(shè)為中心的階段。闡發(fā)研究:闡發(fā)研究作為影響研究和平行研究之外的第三種比較研究的類型,是有臺(tái)灣學(xué)者首先提出的,所謂闡發(fā)研究就是指綜合運(yùn)用西方有系統(tǒng)的理論和方法,對(duì)中國文學(xué)和中國文化進(jìn)行重新的審視和闡釋。并在此過程中對(duì)西方的理論進(jìn)行驗(yàn)證,調(diào)整和改造。以期在中西方文化的共同規(guī)律方面有所發(fā)現(xiàn)??鐚W(xué)科研究:跨學(xué)科研究是近來科學(xué)方法討論的熱點(diǎn)之一。近年來一大批使用跨學(xué)科方法或從事跨學(xué)科研究與合作的科學(xué)家陸續(xù)獲得諾貝爾獎(jiǎng),再次證明了這一點(diǎn)。就其深刻性而言,跨學(xué)科研究本身也體現(xiàn)了當(dāng)代科學(xué)探索的一種新范型??缥拿餮芯浚涸谌蚧拿鳑_突時(shí)代,比較文學(xué)學(xué)科理論面臨著重大的調(diào)整與轉(zhuǎn)折。從“‘文明的沖突’與跨文明對(duì)話”、“搭建平等對(duì)話的平臺(tái)”以及“‘漢語性’研究與異質(zhì)文化探源”等三個(gè)角度,論述了跨文明研究作為21世紀(jì)中國比較文學(xué)研究的基本理論特征和實(shí)踐指南的必要性與重要性。主題學(xué):主題學(xué)與主題研究:在探討主題學(xué)的內(nèi)涵之前,必須將主題與主題學(xué)加以區(qū)分。(臺(tái)灣)陳鵬翔在《主題學(xué)研究與中國文學(xué)》一文中說:1、主題是在任何文學(xué)作品層面中一個(gè)層次研究。2、主題學(xué)研究的是相同主題(包含套語、意象與母題等)3、一般的主題研究探討的是個(gè)別主題的陳列。4、而主題學(xué)研究則可朔自柏拉圖“理念觀”與儒家的詩教觀。(二)主題學(xué)的定義目前定義較多:1、梵·第根觀點(diǎn)2、弗里德里希與馬隆觀點(diǎn)3、法國《拉羅斯百科全書》觀點(diǎn)4、樂黛云先生觀點(diǎn)5、楊乃喬的觀點(diǎn)總體文學(xué):以語言為手段塑造形象來反映社會(huì)生活、表達(dá)作者思想感情的一種藝術(shù)。起源于人類的生產(chǎn)勞動(dòng)。最早出現(xiàn)的是口頭文學(xué),一般是與音樂聯(lián)結(jié)為可以演唱的抒情詩歌。最早形成書面文學(xué)的有中國的《詩經(jīng)》、印度的《羅摩衍那》和古希臘的《伊利昂紀(jì)》等。歐洲傳統(tǒng)文學(xué)理論分類法將文學(xué)分為詩、散文、戲劇三大類。中國先秦時(shí)期將以文字寫成的作品都統(tǒng)稱為文學(xué),魏晉以后才逐漸將文學(xué)作品單獨(dú)列出。現(xiàn)代通常將文學(xué)分為詩歌、小說、散文、戲劇四大類別。文化過濾:指在跨文化文學(xué)交流,對(duì)話中,由于文化傳統(tǒng),社會(huì)環(huán)境,審美習(xí)慣等不同,接受主體有意無意的對(duì)交流信息進(jìn)行選擇,變形,改造,滲透,創(chuàng)新,從而造成交流信息在內(nèi)容和形式等方面發(fā)生的變異現(xiàn)象文學(xué)誤讀:文學(xué)誤讀:是讀者對(duì)作品的創(chuàng)造性理解和主觀評(píng)價(jià)。是因?yàn)樽x者在閱讀作品時(shí)的主觀管情感不可能和作者創(chuàng)作時(shí)的情感完全一樣造成的。第四篇:比較文學(xué)概論名詞解釋比較文學(xué)概論名詞解釋一:名詞解釋:1.流傳學(xué):傳統(tǒng)的影響研究把影響的過程劃分出放送、傳播、接受這三個(gè)方面,要求對(duì)這三個(gè)方面進(jìn)行具體的研究,描繪出“經(jīng)過路線”。流傳學(xué)是站在“放送者”的角度,來對(duì)某個(gè)民族文學(xué)的作家、作品、文體,甚至是整個(gè)民族文學(xué)在國外的聲譽(yù)、反響或影響,進(jìn)行研究。其研究的重點(diǎn)往往是放送者對(duì)接受者的影響。2.淵源學(xué):傳統(tǒng)的影響研究把影響的過程劃分出放送、傳播、接受這三個(gè)方面,要求對(duì)這三個(gè)方面進(jìn)行具體的研究,描繪出“經(jīng)過路線”。淵源學(xué)是從接受的角度來研究某一文學(xué)作品的外來影響,研究它的題材、主題、思想、風(fēng)格乃至藝術(shù)技巧等的來源。研究者追根溯源,精心考證,探求它們的放送者,揭示其間的因果關(guān)系。3社會(huì)總體想象物:即指全社會(huì)對(duì)一個(gè)異國社會(huì)文化整體所做的闡釋。因?yàn)橄胂笾黧w是生活在一定社會(huì)中的人,他們的思想必然受到其所屬文化的影響與制約,他們被其自身所屬的文化烙上了強(qiáng)烈的特征。當(dāng)他們對(duì)另一個(gè)文化進(jìn)行審視時(shí),必然帶有其社會(huì)整體想象的濃厚印記。4影響研究“影響研究”。由于各民族的文學(xué)之間,在歷史上存在著大量的相互交往的聯(lián)系,因此就出現(xiàn)了如下文學(xué)現(xiàn)象:日本的古典小說《源氏物語》中,就運(yùn)用了不少中國唐代詩人白居易的詩作;我國古典小說《西游記》中,孫悟空能七十二變,就吸收了印度佛經(jīng)中神猴哈奴曼會(huì)三十六變的成分,孫悟空大鬧天宮又發(fā)展了印度佛經(jīng)《賢愚經(jīng)》中頂生王鬧天帝宮殿的故事;相傳李白首先創(chuàng)作了《菩薩蠻》,但據(jù)考證,《菩薩蠻》是古代緬甸的樂調(diào),經(jīng)云南而傳入中原;更早的《楚辭·離騷》,開頭就是“帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。攝提貞于孟陬兮,維庚寅吾以降”。這難以理解的“攝提”、“孟陬”等詞,有的專家研究認(rèn)為,它們是從國外傳入的星座譯名,極可能是希臘文,也可能是撒馬里亞語等。這類研究,由于主要是尋溯不同民族文學(xué)之間交往聯(lián)系,研究其淵源、媒介、流傳、翻譯、接受等等的影響事實(shí),所以就叫它為比較文學(xué)中的“影響研究”。5平行研究間的相通性和相異性。(把并無直接關(guān)系的不同民族文學(xué)的主題、題材、文體、情節(jié)、人物形象、風(fēng)格特點(diǎn)等文學(xué)內(nèi)部的諸多方面實(shí)際存在的類同和差異作為研究重點(diǎn),經(jīng)過推理分析,然后得出有益的、往往又是具有某種規(guī)律性、理論性的結(jié)論。是美國學(xué)派提倡的重要方法。)6淵源學(xué)技巧等的來源進(jìn)行研究。按其表現(xiàn)形態(tài)可以分為三種25、筆述淵源:見之于文字的淵源。26、印象淵源:指風(fēng)景、藝術(shù)品、音樂等在視覺和聽覺中的印象,勾起了作家創(chuàng)作的情感和思想28、集體淵源:指一個(gè)作家不是受一部外國作品或一國文學(xué)的影響,而是受到許多外國文學(xué)的影響7主題學(xué)《主題學(xué)作為比較文學(xué)的分支領(lǐng)域,它力圖打破時(shí)空界限,綜合各民族文化,研究同一題材、主題、母題在國際文學(xué)間的流傳演變及其成因。以及它們?cè)诓煌骷夜P下所獲得的不同處理,從而深刻理解不同作家的不同風(fēng)格和成就,不同民族文學(xué)的不同特點(diǎn),以及民族文學(xué)之間的交往和聯(lián)想?!沸蜗髮W(xué)研究的是“他者”的形象。脫胎于影響研究,是比較文學(xué)學(xué)科中的一個(gè)門類,研究某國文學(xué)作品中的異國異族形象,關(guān)注作家在作品中如何理解、描述、闡釋作為他者的異國異族,探索異國異族神話的創(chuàng)造過程和規(guī)律,分析其社會(huì)心理背景以及深層文化意蘊(yùn)。9譯介學(xué)語言研究譯介學(xué)關(guān)心的是翻譯作為人類一種跨文化交流的實(shí)踐活動(dòng)所具有的獨(dú)特價(jià)值和意義都是重新賦予原文生命。10“套話”指一個(gè)民族在長(zhǎng)時(shí)間內(nèi)反復(fù)使用、用來描寫異國或異國人的約定俗成的詞匯。也由學(xué)者譯為“滯定型”,或把套話描述為“我們頭腦中已有的先入之見”。“套話”也是自我關(guān)于“他者”的社會(huì)集體11.創(chuàng)造性叛逆:將外國名著的內(nèi)容和形式改編得完全適合本國國情和讀者的接受習(xí)慣。創(chuàng)造性叛逆經(jīng)過兩次變異即譯者、讀者及環(huán)境12.母題:母題是指最小的主題性的單位,是主題的基礎(chǔ),它還沒有形成完整的情節(jié)和故事線索。母題具有客觀性。13.主題:一般來講,比較文學(xué)中的主題不同于一般文學(xué)理論中的主題,在比較文學(xué)中往往把主題看成是抽象的,比爾茲利認(rèn)為,主題是指“被一個(gè)抽象的名詞或短語命名的東西”,諸如“戰(zhàn)爭(zhēng)的無益、歡樂的無常、英雄主義、喪失人性的野蠻”等等。36、法國學(xué)派:法國學(xué)派是比較文學(xué)學(xué)科史上最早形成的一個(gè)學(xué)派,也是影響最大的學(xué)派之一。其主要代表人物有維爾曼、戴克斯特、巴登斯貝爾、梵?第根、卡雷和基亞等。法國學(xué)派的比較文學(xué)研究是在進(jìn)化論和實(shí)證主義思想指導(dǎo)下發(fā)展起來的。他們著重研究各國文學(xué)的聯(lián)系,用確鑿的事實(shí)證明各國文學(xué)之間影響與被影響的關(guān)系,使比較文學(xué)的國別文學(xué)和民族文學(xué)中分離出來,成為一門研究國際間文學(xué)交流、影響與融合的獨(dú)立學(xué)科。但由于法國學(xué)派只注重事實(shí)的考據(jù),崇尚實(shí)證,而且將文學(xué)比較的范圍僅僅集中在以法國文學(xué)為中心的歐洲,而缺乏更為廣泛的視野和對(duì)文學(xué)的美學(xué)規(guī)律的關(guān)注,受到了后來的美國學(xué)派為主的比較文學(xué)研究新學(xué)派的攻擊與批評(píng)64、文學(xué)誤讀:文學(xué)誤讀本來是閱讀學(xué)中的概念,指偏離閱讀對(duì)象本身的意思和內(nèi)容的閱讀。過去常用來指稱不正確的閱讀,誤差性閱讀或閱讀理解錯(cuò)誤。比較文學(xué)中指文學(xué)作品在傳播和接受過程中發(fā)送者文化的損耗和接受者文化的滲透而形成的誤差。二.簡(jiǎn)要回答:(30分)2、什么是“文學(xué)誤讀”?文學(xué)誤讀本來是閱讀學(xué)中的概念,指偏離閱讀對(duì)象本身的意思和內(nèi)容的閱讀。過去常用來指稱不正確的閱讀,誤差性閱讀或閱讀理解錯(cuò)誤。比較文學(xué)中指文學(xué)作品在傳播和接受過程中發(fā)送者文化的損耗和接受者文化的滲透而形成的誤差。3、什么是“套話”?指一個(gè)民族在長(zhǎng)時(shí)間內(nèi)反復(fù)使用、用來描寫異國或異國人的約定俗成的詞匯。也由學(xué)者譯為“滯定型”,或把套話描述為“我們頭腦中已有的先入之見”?!疤自挕币彩亲晕谊P(guān)于“他者”的社會(huì)集體想象物。4、什么是比較文學(xué)的可比性?可比性就是比較研究對(duì)象中存在的一種可資研究文學(xué)規(guī)律的內(nèi)在價(jià)值,是提供比較研究的可能,并保證比較研究得以有效進(jìn)行的前提。)比較文學(xué)的可比性指的是在跨國家、跨學(xué)科和跨文明的比較文學(xué)研究中尋求同的學(xué)理依據(jù),是比較文學(xué)研究賴以存在的邏輯上的可能性。在比較文學(xué)發(fā)展的不同時(shí)期,這種學(xué)理依據(jù)是不斷拓展的6、什么是“社會(huì)總體想象物”?即指全社會(huì)對(duì)一個(gè)異國社會(huì)文化整體所做的闡釋。因?yàn)橄胂笾黧w是生活在一定社會(huì)中的人,他們的思想必然受到其所屬文化的影響與制約,他們被其自身所屬的文化烙上了強(qiáng)烈的特征。當(dāng)他們對(duì)另一個(gè)文化進(jìn)行審視時(shí),必然帶有其社會(huì)整體想象的濃厚印記。7、什么是比較文學(xué)?答:比較文學(xué)是以世界性眼光和胸懷來從事不同國家、不同文明和不同學(xué)科之間的跨越式文學(xué)比較研究。它主要研究各種跨越中文學(xué)的同源性、類同性、變異性、異質(zhì)性和互補(bǔ)性,以實(shí)證性影響研究、文學(xué)變異研究、平行研究和總體文學(xué)研究為基本方法論,其目的在于以世界性眼光來總結(jié)文學(xué)規(guī)律和文學(xué)審美特性,加強(qiáng)世界文學(xué)的相互了解與整合,推動(dòng)世界文學(xué)的發(fā)展。8、跨文明闡發(fā)研究的主要方式有哪些?答:我們依據(jù)闡發(fā)過程當(dāng)中相關(guān)對(duì)象的不同,可以把跨文明闡發(fā)研究分為四種主要方式:作品闡發(fā)、理論闡發(fā)、科際闡發(fā)和綜合闡發(fā)。9、在文學(xué)的他國化過程中,接受國如何以本民族的文化規(guī)則和思維方式為主?答:首先就是接受國必須充分認(rèn)識(shí)到本國文學(xué)傳統(tǒng)的重要性,尊重本國的文化規(guī)則和話語言說方式。其次,接受國在堅(jiān)持本國文學(xué)文化規(guī)則的基礎(chǔ)上,結(jié)合本國文學(xué)和外來文學(xué)的特點(diǎn),對(duì)外來文學(xué)進(jìn)行本土化的改造。再次,文學(xué)的他國化研究還應(yīng)該注意,文學(xué)的他國化必須與接受國當(dāng)下的語境或者說是文學(xué)要求結(jié)合起來。10、跨文明對(duì)話研究的主要方式有哪些?答:跨文明研究的主要方式有:共同話題的對(duì)話、共同語境的對(duì)話、話語互譯的對(duì)話、雜語共生的對(duì)話與激活的對(duì)話等五種。、1.比較文學(xué)產(chǎn)生的歷史必然性:①比較文學(xué)的形成和發(fā)展是與人們的全球意識(shí)和學(xué)術(shù)上宏觀意識(shí)的形成于發(fā)展分不開的②文化交流的日益廣泛和發(fā)展,是比較文學(xué)產(chǎn)生和發(fā)展的先決條件③比較文學(xué)是文學(xué)研究自身發(fā)展的需要和必然結(jié)果④比較文學(xué)的產(chǎn)生是諸學(xué)科的相互滲透、融合而產(chǎn)生的現(xiàn)實(shí)需求。2.影響研究與平行研究的區(qū)別影響:①影響研究強(qiáng)調(diào)的是文學(xué)作品的淵源和發(fā)生、作家之間的相互影響、外部聯(lián)系;而平行研究強(qiáng)調(diào)的是作品的內(nèi)在諸種因素、作品本身的美學(xué)價(jià)值。②與影響研究不同,平行研究打破了時(shí)間、空間、質(zhì)量、強(qiáng)度方面的限制③影響研究主要是研究那些經(jīng)過吸收消化后與自己作品水乳交融的外來影響;平行研究還提出了文學(xué)與其他藝術(shù)、其他學(xué)科的科際比較,即跨學(xué)科研究④從具體研究方法上,影響研究采用歷史的、考據(jù)的方法;而平行研究采用哲學(xué)的、審美的、批評(píng)方法,比影響研究具有更多的理論價(jià)值和普通意義。4.“影響”實(shí)現(xiàn)的條件:①傳播者的條件:要有釋放能量。傳播者作為施動(dòng)者,必須在某些方面處于優(yōu)勢(shì)或領(lǐng)先地位②接受者條件之一:社會(huì)環(huán)境,包括政策環(huán)境和民族文化心理結(jié)構(gòu)。③接受者條件之二:藝術(shù)傳統(tǒng)。④接受者條件之三:時(shí)代機(jī)遇。當(dāng)接受國的文學(xué)傳統(tǒng)面臨解體時(shí),外來思想和技巧就很容易結(jié)構(gòu)到新的文學(xué)里⑤接受者的條件之四:個(gè)性和氣質(zhì),被影響者在思想、氣質(zhì)與影響者的思想氣質(zhì)的產(chǎn)生的共性是“影響”實(shí)現(xiàn)的主觀原因和條件。7.“影響”的特征:“影響”具有外來性和隱含性:①一方面,影響無法從本民族文學(xué)的傳統(tǒng)和作家個(gè)人的各種因素作出解釋,因此,它是外來的②另一方面,這種影響表現(xiàn)為一種精神滲透,它消融于作家的創(chuàng)作中,因此不著痕跡。③影響研究雖然主要是研究那些經(jīng)過吸收消化后,與自己的作品水乳交融的外來影響,但他并不排斥那些有意的模仿和借鑒,也不排斥那些痕跡比較鮮明的影響。5.主題和母題的區(qū)別:①主題是通過人物和情節(jié)被具體化了得抽象思想或觀念,是作品的主旨和中心思想,往往可以用名詞或名詞性短語來表達(dá);母題則是較小的、具體的主體性單位。②主題包括母題,主題可以用母題的結(jié)合中抽象出來③母題是對(duì)事件最簡(jiǎn)歸納;主題則是一種價(jià)值判斷④母題具有客觀性;主題則是具有主觀性⑤主題是一個(gè)復(fù)雜句式,通常是個(gè)變量;母題是基本敘事句,通常是常項(xiàng)。6.比較文學(xué)受到的三次浪潮沖擊:①理論大潮。20世紀(jì)60年代以來,西方各國出現(xiàn)了令人矚目的所謂“詩學(xué)復(fù)興”現(xiàn)象,大批的理論著作問世,各種新的文化理論和文學(xué)理論接踵而至②東西比較文學(xué)的興起?!皻W洲中心論”限制了比較文學(xué)這一學(xué)科的發(fā)展,20世紀(jì)下半葉,世界局勢(shì)的發(fā)展為比較文學(xué)的發(fā)展帶來新的契機(jī),歷史的需要把東西比較文學(xué)研究推到了人們注意的中心。③“文化研究”熱潮。在這股熱潮的沖擊和推動(dòng)下,呈現(xiàn)出比較文學(xué)和比較文化相結(jié)合的趨勢(shì)。8.什么是跨學(xué)科研究:是比較文學(xué)研究中平行研究類型的一種。跨學(xué)科研究又稱“交叉研究”“科際整合”“跨類研究”,它是從文學(xué)的外圍入手,并通過對(duì)這些外圍領(lǐng)域和文學(xué)關(guān)系的研究來研討文學(xué)的本身。一般包括三大研究范疇,即文學(xué)與其他藝術(shù)門類、文學(xué)與人文社會(huì)科學(xué)、人文與自然科學(xué)的關(guān)系。它表現(xiàn)為交叉互滲、邊緣整合以及整體觀照三中形態(tài),以此形成了以文學(xué)為中心的與其他相關(guān)學(xué)科連接的多維意義鏈。9.流傳學(xué)發(fā)生的范疇:流傳學(xué)的特征也同時(shí)決定了它的研究范圍,那就是在考察構(gòu)成影響的“經(jīng)過路線”中,從放送者出發(fā)去研究作家、作品及文學(xué)思潮等對(duì)他國文學(xué)、文學(xué)創(chuàng)作者的影響。其范圍大致可以把它歸納為:①接受者國家和作者對(duì)作為放送者的外國作者的認(rèn)識(shí)和評(píng)價(jià)②接受者通過什么方式、途徑受到何種影響,是否摹仿放送者,摹仿了哪些方面③接受者是直接還是間接接觸作品,是直接閱讀原文,還是通過譯文了解作品三、論述:(54分)1、試論述跨學(xué)科研究。(1)定義:是以文學(xué)為一端,以其他學(xué)科(如各種藝術(shù)、社會(huì)科學(xué)、自然科學(xué))為另一端,對(duì)它們相互關(guān)系的研究。因而又稱為科際整合。目的在于揭示不同知識(shí)形態(tài)的一致性、共通性,同時(shí)也彰顯文學(xué)之為文學(xué)的獨(dú)特性,把握文學(xué)的內(nèi)在規(guī)律。(2)必須注意文學(xué)性與系統(tǒng)性兩個(gè)方面。(3)舉例:比如文學(xué)與音樂:《詩經(jīng)》與音樂的關(guān)系;文學(xué)與哲學(xué):存在主義與文學(xué)。2、試述文學(xué)翻譯中“文化誤讀”的消極作用和積極意義。消極一面:“誤讀”就是對(duì)原作的“曲解”、“誤解”、“改變”,它自然會(huì)導(dǎo)致文學(xué)傳播中的部分失敗,使譯作讀者看不到異質(zhì)文化文學(xué)的真相;而且,翻譯界已取得共識(shí),文學(xué)翻譯應(yīng)最大程度地在各個(gè)層面上忠實(shí)于原作,所謂“信、達(dá)、雅”,“誤讀”顯然與翻譯的宗旨相悖。如上世紀(jì)30年代,中國學(xué)界有人討論哈姆雷特的“孝”與“不孝”問題,應(yīng)該說就是翻譯“誤讀”引起的后果。積極作用:(1)便于外國文學(xué)作品在本國傳播,促進(jìn)文化交流。(2)在“誤讀”中可能闡發(fā)出原作中一些未被發(fā)掘的新意,重新發(fā)現(xiàn)原作的價(jià)值,甚至“創(chuàng)造”出文學(xué)名家。(3)“誤讀”往往由譯者自身的文化歷史需求造成,因而它也能促進(jìn)本民族文學(xué)的發(fā)展。(4)舉例:林紓對(duì)西洋文學(xué)的翻譯,對(duì)中國現(xiàn)代文學(xué)的意義。3、試從形象學(xué)研究的角度談?wù)?9世紀(jì)中葉以后,西方人對(duì)中國人形象的描寫發(fā)生了怎樣的變化?隨著中國國門被打開,19世紀(jì)中葉以前通過耶穌會(huì)士和啟蒙哲學(xué)家塑造的中國人形象發(fā)生了變化:(1)、態(tài)度上完全相反:由喜好到厭惡,由崇敬到詆毀;(2)、白人比其他人種優(yōu)越的看法盛行起來,中國人的衣著打扮和行為舉止都變得丑陋滑稽;(3)、在思想和性格方面,中國人“善良”和“高尚”的神話也不再時(shí)興,代之以野蠻和麻木;(4)、這是由于社會(huì)意識(shí)形態(tài)的作用所造成的“社會(huì)總體想象物”的變化。4、試述比較文學(xué)的三大學(xué)派及其基本特征。答:比較文學(xué)的三大學(xué)派及其基本特征。法國學(xué)派,主張影響研究。影響研究包括流傳學(xué)、淵源學(xué)、媒介學(xué)、形象學(xué)等研究。美國學(xué)派,主張平行研究,指研究那些沒有明確直接的影響關(guān)系的兩個(gè)或多個(gè)不同文化背景的文學(xué)現(xiàn)象。平行研究還包括對(duì)文學(xué)與其他學(xué)科如哲學(xué)、宗教、心理學(xué)等之間的比較研究。中國學(xué)派:以跨異質(zhì)文明研究為基本特征,主張雙向闡發(fā)研究。6.論述:比較文學(xué)兩大學(xué)派以及特征:法國學(xué)派:又被稱為“影響研究學(xué)派”,形成于20世紀(jì)20年代,認(rèn)為比較文學(xué)的歸屬是“國際文學(xué)關(guān)系”。它的研究對(duì)象與范圍是不同民族文學(xué)與各國作家之間的相互關(guān)系,它的研究方法是強(qiáng)調(diào)事實(shí)聯(lián)系的實(shí)證主義方法。在實(shí)證主義哲學(xué)的滲透下,法國的比較學(xué)者一開始就強(qiáng)調(diào)影響研究,他們往往從淵源借代、模仿、改編等方面去考察作家、作品的聯(lián)系,并力圖用實(shí)際材料證明這種關(guān)系是確實(shí)存在的事實(shí)聯(lián)系。法國學(xué)派首次把比較文學(xué)研究方法和觀點(diǎn)上升為系統(tǒng)化的理論,使文學(xué)研究掙脫了單一國別文學(xué)研究局面?!湄暙I(xiàn)是巨大的,同時(shí)局限性也很明顯:首先,法國學(xué)派沒有走出“歐洲中心論”的藩籬,研究范圍局限在歐洲文學(xué)內(nèi)部。同時(shí),對(duì)影響的強(qiáng)調(diào)也在另一個(gè)層面上局限了法國學(xué)派的視野——沒有淵源關(guān)系的作家作品被排除在學(xué)者們的考察范圍之外。其次,法國學(xué)派強(qiáng)調(diào)事實(shí)聯(lián)系,但這種聯(lián)系并不總是能夠獲取的,影響也并不總是能夠明確把握的,法國學(xué)派有時(shí)會(huì)陷入繁瑣考證的泥淖。所有這些局限性都預(yù)示了美國學(xué)派的興起和平行研究的出現(xiàn)。學(xué)派:興起于“二戰(zhàn)”以后的美國的比較文學(xué)學(xué)派,認(rèn)為比較文學(xué)不再是文學(xué)史的一支,而是一國文學(xué)與另一國或多國文學(xué)的比較,是文學(xué)與人類其他表現(xiàn)領(lǐng)域的比較的文學(xué)研究,反對(duì)單純追求“事實(shí)聯(lián)系”的比較文學(xué)研究;主張用大規(guī)模綜合比較和審美批評(píng)的方法。這一學(xué)派開啟了平行研究和跨學(xué)科研究的先河,代表人物有韋勒克、亨利-雷馬克等?!绹鴮W(xué)派及平行研究強(qiáng)調(diào)的是沒有明確的淵源關(guān)系的文學(xué)、文化現(xiàn)象之間的研究,它拓寬了比較文學(xué)研究的領(lǐng)域,突出了文學(xué)的文體意識(shí)和對(duì)審美價(jià)值的關(guān)注。3什么叫流傳學(xué)?試分析它的特征及研究范圍試分析它的特征及研究范圍流傳學(xué)也稱譽(yù)輿學(xué),是傳統(tǒng)的影響研究模式之一。1931年,法國比較文學(xué)學(xué)者梵·第根首先將它引入了比較文學(xué)學(xué)科理論,使之成為比較文學(xué)實(shí)踐中的一種被廣泛應(yīng)用的基本方法。它的主要特點(diǎn)就是從給予影響的放送者出發(fā),去研究作為終點(diǎn)的接受者的“他者“情況,包括文學(xué)流派、潮流、作家及文本等在他國的際遇、影響及被接受的情況。就本質(zhì)而言,流傳學(xué)是“實(shí)證性”的“文學(xué)關(guān)系”研究。因此,其特征表現(xiàn)為研究方法具有實(shí)證性,研究對(duì)象是文學(xué)關(guān)系。首先,流傳學(xué)研究的“文學(xué)關(guān)系”是多元文學(xué)關(guān)系。梵·第根對(duì)這一點(diǎn)有經(jīng)典的闡述,他把這種關(guān)系限定在“兩國文學(xué)間的相互關(guān)系上”。他說“地道的比較文學(xué)最通常研究著那些只是兩個(gè)因子間的‘二元的’關(guān)系?!泵绹鴮W(xué)者也認(rèn)同這一點(diǎn),韋勒克就認(rèn)為:“‘比較文學(xué)’的另一種含義限定于對(duì)兩種或多種文學(xué)之間的關(guān)系之研究。”流傳學(xué)正是在這樣的基點(diǎn)上,沿著從“放送者”、“傳遞者”到“接受者”的經(jīng)過路線,著重研究作家、作品(包括文學(xué)思潮和流派)對(duì)歐洲其他國家的影響、流傳和變化,實(shí)際上就是在尋找放送者和接受者之間的“文學(xué)關(guān)系”。這就決定了流傳學(xué)研究的多元文學(xué)關(guān)系特性(同時(shí)也奠定了其跨越性,即跨文明和跨國界性之基礎(chǔ))。其次,流傳學(xué)具有實(shí)證性。這是與它研究的對(duì)象不可分離的。因?yàn)槠溲芯康膶?duì)象是“文學(xué)關(guān)系”,而這種關(guān)系只有建立在事實(shí)性基礎(chǔ)之上才能成立,否則就無所謂“關(guān)系”。所以注重事實(shí),搜集確鑿的資料,然后對(duì)材料進(jìn)行審慎細(xì)密的考證,是流傳學(xué)研究的必然途徑和方法。這就形成了流傳學(xué)研究的本質(zhì)特征——實(shí)證性。再者,這種研究既然是以“事實(shí)”為依據(jù),就必然要強(qiáng)調(diào)一種強(qiáng)烈的歷史意識(shí),既注意文學(xué)現(xiàn)象、觀念、作品、文類的縱向發(fā)展、流變,又要注意這種傳承流變與橫向的各種關(guān)系。流傳學(xué)的特征也同時(shí)決定了它的研究范圍。那就是在考察構(gòu)成影響的“經(jīng)過路線”中,從放送者出發(fā)去研究作家、作品及文學(xué)思潮等對(duì)他國文學(xué)、文學(xué)創(chuàng)作者的影響。其范圍大致可以把它歸納為:接受者國家和作者對(duì)作為放送者的外國作者的認(rèn)識(shí)和評(píng)價(jià)、接受者通過什么方式、途徑受到何種影響,及影響的內(nèi)容和過程,等等6、簡(jiǎn)述比較文學(xué)形象學(xué)的研究范圍與內(nèi)容。比較文學(xué)形象學(xué)的研究?jī)?nèi)容主要圍繞注視者、他者以及注視者和他者的關(guān)系來展開。注視者是當(dāng)代形象學(xué)研究的重心。他者形象既然是注視者借助他者發(fā)現(xiàn)自我和認(rèn)識(shí)自我的過程,那么,注視者在建構(gòu)他者形象時(shí)就不能不受到注視者與他者相遇時(shí)的先見、身份、時(shí)間等因素的影響,這些因素構(gòu)成了注視者創(chuàng)建他者形象的基礎(chǔ),決定著他者形象的生成方式和呈現(xiàn)形態(tài)。比較文學(xué)形象學(xué)和他者形象指涉的范圍雖比一般文藝?yán)碚撋婕暗男蜗蠓秶M窄,但他也并不僅僅指涉人物形象,他存在于文學(xué)作品以及相關(guān)的游記、回憶錄等各種文字材料中,像異國肖像、異國地理環(huán)境、異國人等,就都可以納入比較文學(xué)形象學(xué)他者的研究范圍。他者形象既然是注視者建構(gòu)出來的,那么,他就不可能是他者現(xiàn)實(shí)的客觀再現(xiàn),而往往是注視者欲望投射的產(chǎn)物。由此可見,每一種他者形象的生成總是伴隨著注視者自我形象的建構(gòu),二者相互發(fā)現(xiàn)、相互證明、相互補(bǔ)充。具體而言,二者之間又大致構(gòu)成狂熱、憎惡和親善三種特異的關(guān)系。7、簡(jiǎn)述形象學(xué)中的注視者與他者的關(guān)系。(1)狂熱。在這種關(guān)系形態(tài)中,注視者建構(gòu)的異國形象已完全被理想化,具有濃厚的天堂般的幻象色彩憎惡。(2)憎惡。在這種關(guān)系形態(tài)中,在憎惡心理的驅(qū)使下,注視者在極力丑化、妖魔化他者形象時(shí),也建構(gòu)了一種凌駕于他者之上的無比美好的本土文化的幻象。(3)親善。它與“狂熱”要求的對(duì)他者的完全順應(yīng)不同,也與“憎惡”要求的對(duì)他者粗暴的同化不同,它認(rèn)為他者處于與注視者既不更高、也不更低的地位,二者構(gòu)成一種相互尊重、平等對(duì)話、交流的關(guān)系。12.母體研究:母題是文學(xué)研究中最具有特色的范疇。母題是一篇文學(xué)作品中較小的單位,文學(xué)作品的主題常常通過若干母題的組合表現(xiàn)出來,母題具有客觀性。倘若將母題與主題相比較的話,其主要差別就是:母題是具體的,主題是抽象的;母題具客觀性,主題具主觀性;母題是基本敘事句,主題是復(fù)雜句式。比如同樣展示戰(zhàn)爭(zhēng)的兩部電影文學(xué)作品《紅日》與《珍珠港》,前者的主題是通過解放軍打垮國民黨王牌師的事件,宣揚(yáng)了革命戰(zhàn)爭(zhēng)的正義性。后者的主題是通過日本軍國主義偷襲美國海軍基地珍珠港的事件,渲染了戰(zhàn)爭(zhēng)摧毀人性美好的東西。而前者后者的母題就是兩個(gè)字:戰(zhàn)爭(zhēng)。這樣分析電影文學(xué)《紅日》與《珍珠港》各自的主題母題,其差別十分清楚了。這里所說的母題“戰(zhàn)爭(zhēng)”是一種客觀存在,也是該兩部作品中小到不可能再分的組成部分。而“革命戰(zhàn)爭(zhēng)的正義性”及“摧毀人性美好的東西”就具有主觀性、抽象性及復(fù)雜句式特征了。第五篇:比較文學(xué)的名詞解釋一、名詞解釋1、a比較文學(xué):是一門運(yùn)用比較方法研究民族與民族、國家與國家之間的文學(xué)以及文學(xué)和其他藝術(shù)形式、其他意識(shí)形態(tài)之間關(guān)系的獨(dú)立學(xué)科,它是文學(xué)研究的一支。b比較文學(xué)是一種開放式的文學(xué)研究,它具有宏觀的視野和國際的角度,以跨民族、跨語言、跨文化、跨學(xué)科界線的各種文學(xué)關(guān)系為研究對(duì)象,在理論方法上,具有比較的自覺意識(shí)和兼容并包的特色?!悙?jiǎng)⑾笥辌比較文學(xué)的定義:比較文學(xué)是以世界性眼光和胸懷來從事不同國家、不同文明和不同學(xué)科之間的跨越式文學(xué)比較研究。它主要研究各種跨越中文學(xué)的同源性、類同性、變異性、異質(zhì)性和互補(bǔ)性,以實(shí)證性影響研究、文學(xué)變異研究、平行研究和總體文學(xué)研究為基本方法論,其目的在于以世界性眼光來總結(jié)文學(xué)規(guī)律和文學(xué)審美特性,加強(qiáng)世界文學(xué)的相互了解與整合,推動(dòng)世界文學(xué)的發(fā)展。2、平行研究:就是將那些相似、類似的、卓然可比但是沒有直接關(guān)系的兩個(gè)或幾個(gè)民族的文學(xué),兩個(gè)或幾個(gè)民族的作家作品加以比較,研究其同異,并找出有益的結(jié)論。3、影響研究:主要研究民族與民族文學(xué)之間的直接影響和實(shí)是聯(lián)系,既要研究實(shí)施以影響的民族的作家、作品,又要研究接受影響的民族作家、作品,還要研究產(chǎn)生影響的過程、途徑、媒介的手段。4、淵源學(xué):從接受者(終點(diǎn))出發(fā),溯源而上,去尋找影響源,確認(rèn)放送點(diǎn)。注重資料證據(jù)的搜集、整理和考核,是一種以考據(jù)為主的實(shí)證研究。譽(yù)輿學(xué):以研究放送效果為主的研究。流傳學(xué):以研究放送起點(diǎn)(放送者)和終點(diǎn)(接受者)的內(nèi)在聯(lián)系,以尋找終點(diǎn)為目的的研究。5、可比性:是指比較對(duì)象間具有某種可作比較的基礎(chǔ),即文學(xué)現(xiàn)象的同與異,只有那些同時(shí)具備相同或相異兩重關(guān)系的文學(xué)現(xiàn)象才具有可比的價(jià)值,才可能探索出文學(xué)的共同規(guī)律和美學(xué)本質(zhì)。6、平行研究回現(xiàn)論:(俄比較文學(xué)家維謝洛夫斯基提出),它認(rèn)為在社會(huì)歷史的發(fā)展過程中,在他們的歷史文化環(huán)境,不同民族的文學(xué)會(huì)出現(xiàn)重合和類似現(xiàn)象,這種重合或類似自成系統(tǒng),不必考慮年代、地域或環(huán)境、影響等。7、媒介::那些在文學(xué)發(fā)流過程中起著傳遞作用的人或物,把一個(gè)民族的文學(xué)(作家作品、文論、文學(xué)思潮、文學(xué)運(yùn)動(dòng))介紹傳播到另一個(gè)民族,使文學(xué)的流傳或影響得以實(shí)現(xiàn)。8、創(chuàng)造性叛逆:將外國名著的內(nèi)容和形式改編得完全適合本國國情和讀者的接受習(xí)慣。創(chuàng)造性叛逆經(jīng)過兩次變異即譯者、讀者及環(huán)境。9、比較詩學(xué):詩學(xué):就是文藝?yán)碚?,因?yàn)槊總€(gè)民族最早產(chǎn)生的文學(xué)形式一般都是詩,因而對(duì)文學(xué)理論的研究也就是對(duì)詩歌的研究;另一方面,亞里士多德的《詩學(xué)》不僅探討詩歌理論,而且探討敘事理論和戲劇理論。比較詩學(xué):就是不同民族文學(xué)理論的比較。10、母題:母題是指最小的主題性的單位,是主題的基礎(chǔ),它還沒有形成完整的情節(jié)和故事線索。母題具有客觀性。11、主題學(xué):主題學(xué)作為比較文學(xué)的分支領(lǐng)域,它力圖打破時(shí)空界限,綜合各民族文化,研究同一題材、主題、母題在國際文學(xué)間的流傳演變及其成因。以及它們?cè)诓煌骷夜P下所獲得的不同處理,從而深刻理解不同作家的不同風(fēng)格和成就,不同民族文學(xué)的不同特點(diǎn),以及民族文學(xué)之間的交往和聯(lián)想。12、文化轉(zhuǎn)型:文化轉(zhuǎn)型指在某一特定時(shí)期內(nèi),文化發(fā)展明顯產(chǎn)生危機(jī)和斷裂,同時(shí)又進(jìn)行急遽的重組與更新。如西方的文藝復(fù)興、中國的魏晉六朝和五四時(shí)期。13、互證:是以不同文學(xué)為例證,尋求對(duì)某些共同問題的相同和不同的應(yīng)和,以達(dá)到進(jìn)一步的共識(shí)。14、橫向開拓:橫向開拓是一種文化外求,外求的方向大致有三:一是外求于他種文化;二是外求于同一文化地區(qū)的邊緣文化;三是外求于他種學(xué)科。15、什么是比較文學(xué)的文類學(xué)?它的的研究對(duì)象是什么?(1)文類是指文學(xué)的分類或類型,文類學(xué)是對(duì)于文學(xué)類型的研究。探討如何按照文學(xué)的特點(diǎn)對(duì)文學(xué)進(jìn)行分類,以及各文類的特征、演變過程及其相互關(guān)系。(也叫文體學(xué)、體裁學(xué))比較文學(xué)的文類學(xué)就是在跨語言、跨文化的背景中研究文學(xué)的類型,研究各種文類超越國界、語言界線的流傳、影響、變異等。16、缺類現(xiàn)象:一種文類在某國某民族文學(xué)中有,而在他國或他民族文學(xué)中則沒有。王國維認(rèn)為中國沒有史詩17、體裁的移植:是指一個(gè)民族的文學(xué)體裁,通過一定的途徑和方式,傳播到了其他民族文學(xué)中,被接受、消化、改造,成為該民族文學(xué)的一種新文類。如:十四行詩、流浪漢小說、中國的話劇18、母題:母題是1)文化傳統(tǒng)中具有傳承性的文化因子,能夠在文化傳統(tǒng)中完整保存并在后世不斷傳承延續(xù)。2)是文學(xué)作品中最小的敘事單位和意義單位。3)是文學(xué)中反復(fù)出現(xiàn)的人類基本行為、精神現(xiàn)象和關(guān)于周圍世界的概念。19、主題學(xué):研究同一主題在文學(xué)史上的不斷重復(fù)和演變,不同作家對(duì)同一主題的接受和處理的學(xué)問。20、情境:情境是文學(xué)作品常見的一種典型格局。情境包括三個(gè)因素:第一,特定環(huán)境——人物活動(dòng)的具體時(shí)空;第二,特定的情況——事件;第三,特定的人物關(guān)系。、21、影響研究把兩種或兩種以上的民族文學(xué),包括作品、作家、文學(xué)思潮等的相互作用、相互聯(lián)系作為研究中心。22、流傳學(xué):是以放送者為研究的起點(diǎn),以接受者為研究的終點(diǎn),探求一件作品、一位作家、一種文體、一種國別的文學(xué)在國外的成就、聲譽(yù)、反響的學(xué)問。23、媒介學(xué):是研究不同國家和民族的語言文學(xué)之間,產(chǎn)生影響這一事實(shí)聯(lián)系的具體途徑、方法、手段及其因果規(guī)律的學(xué)問。24、淵源學(xué),又稱源流學(xué)。它是從接受者的角度,探求放送者即輸出影響者、一個(gè)作家或一種文學(xué)在主題、題材、人物、情節(jié)、風(fēng)格、語言等方面曾經(jīng)吸收和改造過的外來因素25、筆述淵源:見之于文字的淵源。26、印象淵源:指風(fēng)景、藝術(shù)品、音樂等在視覺和聽覺中的印象,勾起了作家創(chuàng)作的情感和思想。27、直線式淵源:淵源研究的目的是從一部作品重新找到另一國文學(xué)作品的淵源,可以是題材,可以是情節(jié)和細(xì)節(jié),也可以是思想。28、集體淵源:指一個(gè)作家不是受一部外國作品或一國文學(xué)的影響,而是受到許多外國文學(xué)的影響。29、平行研究:把并無直接關(guān)系的不同民族文學(xué)的主題、題材、文體、情節(jié)、人物形象、風(fēng)格特點(diǎn)等文學(xué)內(nèi)部的諸多方面實(shí)際存在的類同和差異作為研究重點(diǎn),經(jīng)過推理分析,然后得出有益的、往往又是具有某種規(guī)律性、理論性的結(jié)論。是美國學(xué)派提倡的重要方法。30、題材學(xué):主要研究同一題材在不同民族文學(xué)中的不同形態(tài)及其文化歷史。1、關(guān)于造人題材的神話;2、關(guān)于“灰姑娘”的民間文學(xué)題材;3、其他相類似的題材。31、文類學(xué):研究文學(xué)的種類和類型,也就是研究文學(xué)的體裁,它可以研究無事實(shí)聯(lián)系的同一體裁在不同民族文學(xué)中的發(fā)展過程及其共同的規(guī)律和特點(diǎn);也可以研究某些文學(xué)類型產(chǎn)生于某種民族文學(xué)之中,又流傳到其他民族文學(xué)的歷史軌跡,以及變遷演化的過程。32、比較詩學(xué):詩是廣義的文學(xué),詩學(xué)是廣義的文藝?yán)碚?,?jiǎn)言之,比較詩學(xué)即不同體系的文學(xué)理論之間的比較研究。33、跨學(xué)科研究:又稱跨類研究,或非本科研究,簡(jiǎn)言之,跨學(xué)科研究專門探索文學(xué)與其他學(xué)科之間的相互關(guān)系,然后研究文學(xué)本身。34、闡發(fā)研究:闡發(fā)研究對(duì)不同民族,不同國家的文學(xué)和文學(xué)理論進(jìn)行相互闡發(fā),相互說明,以期達(dá)到對(duì)文學(xué)研究在新的層面上的理解,得出具有某種借鑒價(jià)值和審美欣賞意義的新結(jié)論。用不是本國的文藝?yán)碚摚瑏斫忉尡緡膶W(xué)。35、比較文學(xué):一種開放式的文學(xué)研究,具有宏觀的視野和國際的角度,以跨民族、跨語言、跨文化、跨學(xué)科界限的各種文學(xué)關(guān)系為研究對(duì)象,在理論和方法上,具有比較的自覺意識(shí)和兼容并包的特色。比較文學(xué)的研究對(duì)象,是跨民族、跨語言、跨文化界限和跨學(xué)科界限的各種文學(xué)關(guān)系。36、法國學(xué)派:法國學(xué)派是比較文學(xué)學(xué)科史上最早形成的一個(gè)學(xué)派,也是影響最大的學(xué)派之一。其主要代表人物有維爾曼、戴克斯特、巴登斯貝爾、梵?第根、卡雷和基亞等。法國學(xué)派的比較文學(xué)研究是在進(jìn)化論和實(shí)證主義思想指導(dǎo)下發(fā)展起來的。他們著重研究各國文學(xué)的聯(lián)系,用確鑿的事實(shí)證明各國文學(xué)之間影響與被影響的關(guān)系,使比較文學(xué)的國別文學(xué)和民族文學(xué)中分離出來,成為一門研究國際間文學(xué)交流、影響與融合的獨(dú)立學(xué)科。但由于法國學(xué)派只注重事實(shí)的考據(jù),崇尚實(shí)證,而且將文學(xué)比較的范圍僅僅集中在以法國文學(xué)為中心的歐洲,而缺乏更為廣泛的視野和對(duì)文學(xué)的美學(xué)規(guī)律的關(guān)注,受到了后來的美國學(xué)派為主的比較文學(xué)研究新學(xué)派的攻擊與批評(píng)。37、美國學(xué)派:美國學(xué)派是比較文學(xué)史上第二個(gè)影響最大的學(xué)派,它的主要是針對(duì)法國學(xué)派在理論與實(shí)踐中的偏頗和不足而產(chǎn)生。美國學(xué)派將比較文學(xué)看作一種文學(xué)研究,涵蓋文學(xué)史、文學(xué)批評(píng)和文學(xué)理論三個(gè)方面。既包括“事實(shí)聯(lián)系”的文學(xué)關(guān)系研究,也包括無事實(shí)聯(lián)系的跨國界文學(xué)研究,還包括對(duì)文學(xué)與其他學(xué)科的比較研究。強(qiáng)調(diào)文學(xué)首先是一種美學(xué)活動(dòng),它的審美價(jià)值是第一位的,因而比較文學(xué)應(yīng)該首先建立在不同國別文學(xué)的自身審美規(guī)律的比較基礎(chǔ)之上,據(jù)此,美國學(xué)派向法國學(xué)派提出了挑戰(zhàn),提出了平行研究的研究方法。38、中國學(xué)派:中國學(xué)派指20世紀(jì)70年代以來,以一批中國學(xué)者為代表所形成的一支重要的比較文學(xué)隊(duì)伍。他們提出了“闡發(fā)研究”等新的研究視野和角度,代表第三世界比較文學(xué)學(xué)者對(duì)于“歐洲中心主義”的挑戰(zhàn),倡導(dǎo)文化平等與文化對(duì)話,提出多元共生、“和而不同”的文化多元主義,沖破了歐洲傳統(tǒng)的比較文學(xué)觀念。39、影響研究:比較文學(xué)的基本研究類型之一,早期實(shí)踐中的唯一類型,以一種強(qiáng)烈的歷時(shí)意識(shí)通過廣泛搜集材料,對(duì)事實(shí)和進(jìn)行嚴(yán)密考據(jù)、分析、歸納,來研究各民族文學(xué)之間建立在事實(shí)基礎(chǔ)上的、超越國界的相互聯(lián)系和相互影響,包含著對(duì)藝術(shù)創(chuàng)作活動(dòng)本質(zhì)的理解。40、平行研究:平行研究指將“類似”的、可比的,但沒有直接關(guān)系的屬于不同民族的作家、作品和文學(xué)現(xiàn)象進(jìn)行比較,研究其異同,得出有益的結(jié)論。同時(shí),平行研究還強(qiáng)調(diào)文學(xué)與其他領(lǐng)域(如政治學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、宗教學(xué)、心理學(xué)、哲學(xué)、歷史學(xué)等以及其他藝術(shù)形式)之間的比較研究。平行研究注重作品的內(nèi)在因素和美學(xué)價(jià)值,要求研究對(duì)象具有“可比性”和“文學(xué)性”。41、闡發(fā)研究:闡發(fā)研究是近代以來中國比較學(xué)者的創(chuàng)造,作為一種研究類型首先是在1976年臺(tái)灣學(xué)者古添洪、陳慧樺在《比較文學(xué)的墾拓在臺(tái)灣》一書的序言中提出的,他們將“援用西方文學(xué)理論與方法并加以考驗(yàn)、調(diào)整以用之于中國文學(xué)之研究”稱為“闡發(fā)研究”。因此,闡發(fā)研究就用一種民族文學(xué)的理論和批評(píng)方法去解釋另一種民族文學(xué)的理論和作品,它可以是理論對(duì)作品的闡發(fā),也可以是理論與理論之間的相互闡發(fā),甚至是其他學(xué)科與文學(xué)之間的相互闡發(fā)。是一種雙向的、相互的闡發(fā),通過具體的、細(xì)微的研究來說明基本道理。接受研究:研究作家作品對(duì)不同民族的廣大讀者(聽眾、觀眾)產(chǎn)生的作用,即一部文學(xué)作品被外民族讀者大眾接受的情況,是受到接受美學(xué)影響的、充分考慮讀者的參與作用的研究類型。42、跨學(xué)科研究:跨學(xué)科研究又稱“交叉研究”、“科技整合”、“跨類研究”等??鐚W(xué)科研究主要探討文學(xué)與其他藝術(shù)門類(如美術(shù)、音樂、雕塑、影視、建筑等),文學(xué)與文人社會(huì)科學(xué)(如哲學(xué)、心理學(xué)、歷史學(xué)、宗教、語言學(xué)等),文學(xué)與自然科學(xué)之間的關(guān)系,它是溝通文學(xué)與自然科學(xué)、人文社會(huì)科學(xué)以及其他藝術(shù)門類聯(lián)系的良好途徑。文類學(xué):對(duì)于文學(xué)形式的各個(gè)種類和類型以及文學(xué)風(fēng)格的比較研究,通過歷時(shí)的和共識(shí)的方法,了解文類發(fā)展的歷史和基本特征,認(rèn)識(shí)作家的獨(dú)創(chuàng)和文學(xué)的民族傳統(tǒng)、民族特征。43、主題學(xué):主題學(xué)主要指研究同一主題、題材、母題、情節(jié)、意象、人物典型等跨民族跨國界的流傳和演變,研究不同的作家對(duì)它的不同處理,進(jìn)而探討這種流變的文學(xué)、文化和民族心理等方面的原因。44、﹡主題:一般來講,比較文學(xué)中的主題不同于一般文學(xué)理論中的主題,在比較文學(xué)中往往把主題看成是抽象的,比爾茲利認(rèn)為,主題是指“被一個(gè)抽象的名詞或短語命名的東西”,諸如“戰(zhàn)爭(zhēng)的無益、歡樂的無常、英雄主義、喪失人性的野蠻”等等。45、﹡母題:所謂母題就是指文學(xué)作品中反復(fù)出現(xiàn)的人類的基本行為、精神現(xiàn)象以及人類關(guān)于周圍世界的概念,如生、離、死、別、喜、怒、哀、樂、時(shí)空、山岳、江湖、光明、黑暗等等。母題經(jīng)過作品的有機(jī)組合,便能提升為一定的主題,一部作品可以分列成多個(gè)母題。46、﹡題材:一般文學(xué)理論研究中的題材是指作家在觀察體驗(yàn)生活的過程中,在掌握大量素材的基礎(chǔ)上形成的,根據(jù)一定創(chuàng)作意圖進(jìn)行選擇和虛構(gòu),從而進(jìn)入文學(xué)作品的一定的人物、事件和生活現(xiàn)象。主題學(xué)中的題材概念與之不同,伊麗莎白?弗倫澤爾認(rèn)為,題材就是“一個(gè)存在于這一作品之前輪廓清晰的故事脈絡(luò),一個(gè)‘情節(jié)’,它是一種內(nèi)在或外在的經(jīng)驗(yàn),一個(gè)當(dāng)代故事中的報(bào)導(dǎo),一個(gè)歷史的、神話的或者宗教的動(dòng)作,一部由另外一作家加工了的作品,或者甚至是一件想象的產(chǎn)物,用文學(xué)方式進(jìn)行了處理。”47、情境:情境就是作品中人物在特定語境中的相互關(guān)系,是一種典型的人生境遇,在這種境遇之中蘊(yùn)含著一定的戲劇性沖突因素和審美規(guī)律。如三角戀愛關(guān)系、仇家子女相戀等就是典型的情境。48、意象:意象是指不同民族文學(xué)中具有某種特殊文化意蘊(yùn)和文學(xué)意味的物象。它常常是一些自然現(xiàn)象或物質(zhì)客體,如日月星辰、山石云泉等;也可能是一些動(dòng)植物,如梅蘭竹菊、狐貍、獅子等等,還可能是想象性的神話傳說中事物,如妖魔鬼怪,神燈寶石等等。49、原型:原型是一種更為宏觀的研究,一般指在世界文學(xué)中反復(fù)出現(xiàn)的一些基本現(xiàn)象,包括題材、題旨、主題、意象等等。原型批評(píng)就是對(duì)這些重復(fù)的現(xiàn)象作世界性的綜合的宏觀分析。50、媒介學(xué):媒介學(xué)是指一國文學(xué)對(duì)另一國文學(xué),一個(gè)作家對(duì)另一民族、國家文學(xué)產(chǎn)生影響這一事實(shí)的途徑、方法和手段及其因果關(guān)系的研究。這些媒介可以是翻譯、評(píng)論,也可以是人員往來、國際會(huì)議等等。媒介的研究,分為對(duì)個(gè)人媒介、團(tuán)體與環(huán)境媒介以及文字材料媒介的三大類研究。51、形象學(xué):脫胎于影響研究,是比較文學(xué)學(xué)科中的一個(gè)門類,研究某國文學(xué)作品中的異國異族形象,關(guān)注作家在作品中如何理解、描述、闡釋作為他者的異國異族,探索異國異族神話的創(chuàng)造過程和規(guī)律,分析其社會(huì)心理背景以及深層文化意蘊(yùn)。52、淵源學(xué):也稱源流學(xué),主要研究文學(xué)作品的主題、題材、思想、人物、情節(jié)、語言、風(fēng)格以及藝術(shù)技巧等因素的來源。53、比較詩學(xué):比較文學(xué)中的一個(gè)研究領(lǐng)域,專指不同民族不同文化體系的文學(xué)理論的比較研究,用更廣闊的研究視野和國際角度,以自覺的比較意識(shí),超脫本民族文化體系的“模子”,站在更高的層次上探求人類文學(xué)的“共同規(guī)律”。(對(duì)中國學(xué)者來說,最重要的是中西比較詩學(xué)。)54、教堂山會(huì)議:比較文學(xué)發(fā)展史的一個(gè)轉(zhuǎn)折點(diǎn),會(huì)上,傳統(tǒng)的比較文學(xué)觀點(diǎn)受到批評(píng),韋勒克宣讀了《比較文學(xué)的危機(jī)》,闡述了美國學(xué)派的觀點(diǎn),從而引起了國際上歷時(shí)十余年的辯,導(dǎo)致比較文學(xué)在理論上更趨成熟,促進(jìn)學(xué)科的健康發(fā)展?!豆苠F編》:錢鍾書所著,1979年問世,標(biāo)志中國比較文學(xué)的復(fù)興,從具體作品和具體的文學(xué)現(xiàn)象出發(fā),尋找具有普遍意義的藝術(shù)規(guī)律,在中西文學(xué)和中西文論的闡發(fā)研究方面具有獨(dú)到見解,為中國比較文學(xué)的發(fā)展開辟了道路。接受屏幕:比較文學(xué)研究的重要課題之一。是指由讀者的文化修養(yǎng)、知識(shí)水平、欣賞水平以及個(gè)人經(jīng)歷等因素所構(gòu)成的對(duì)文學(xué)內(nèi)涵接受的范疇。當(dāng)作品各作者相接觸,首先遭遇的就是讀者的“接受屏幕”。每一個(gè)讀者都是生活在一個(gè)縱的文化歷史發(fā)展與橫的文化接觸面構(gòu)成的坐標(biāo)之中,正是這一坐標(biāo)構(gòu)成了他獨(dú)特的接受屏幕。這一屏幕決定了作品在他心目中哪些可以被接受而發(fā)生共鳴,哪些可以激發(fā)他的想象力而加以再創(chuàng)造,哪些被排除在外。期待視野:是指讀者在接受屏幕所構(gòu)成的接受前提下,對(duì)作品向縱深發(fā)展的理解和期待。讀者總是按照自己的期待視野,把作者提供的框架變成自己心目中的形象。期待視野不僅因作者所屬文化系統(tǒng)的不同而異,同時(shí)也隨時(shí)代精神和風(fēng)尚的變化而變化。接受美學(xué):亦稱接受理論。是近十幾年來在文學(xué)的總體研究中形成的一種新的以讀者為中心的研究方法,由西德文藝?yán)碚摷覉蛩固岢觥Kc以往各種傳統(tǒng)的以作家作品為中心的研究方法不同,從接受者亦即讀者出發(fā),考察一部作品在接受過程中呈現(xiàn)出的不同外貌,研究文學(xué)的消費(fèi)問題。接受美學(xué)認(rèn)為一部作品的思想意義不是由作家一開始就確定的,是通過與接受者的理解水平融為一體之后才形成的。而這種理解水平則取決于不同接受著的受教育程度、心理狀態(tài)及社會(huì)因素等。55、解釋團(tuán)體:美國學(xué)者斯坦利?費(fèi)什的“讀者反應(yīng)理論”認(rèn)為文本的意義是由擁有共同社會(huì)背景和審美習(xí)慣的“解釋團(tuán)體”所創(chuàng)造的這種團(tuán)體決定一個(gè)讀者的活動(dòng)形態(tài),也制造了這些活動(dòng)所制造的文本。即讀者群構(gòu)成了文本的權(quán)威之源。費(fèi)什的這種解釋概念旨在取消文本和讀者的對(duì)立,把二者放在一個(gè)地方——賦予其活力的團(tuán)體或體制語境當(dāng)中。讀者群共有的審美習(xí)慣或解讀方法被他稱之為“解釋策略”或“解釋原則”,費(fèi)什認(rèn)為,這種“解釋策略”不僅僅出現(xiàn)在閱讀的過程中,更為重要,所有書寫活動(dòng)也是按照某種策略或原則去實(shí)現(xiàn)的。結(jié)構(gòu)主義:即把一個(gè)作品放在很多作品當(dāng)中,撇開具體現(xiàn)象,找出其本質(zhì)聯(lián)系來尋找意義。結(jié)構(gòu)主義的源頭可以上溯到現(xiàn)代語言學(xué)的創(chuàng)始人索緒爾的語言學(xué)理論,1935年,布拉格學(xué)派提出“結(jié)構(gòu)主義”一詞。50年代在法國興起,60年代廣泛流行于歐美許多國家,在60年代,結(jié)構(gòu)主義遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了文學(xué)理論的范圍,滲透到社會(huì)科學(xué)各個(gè)領(lǐng)域。56、互動(dòng)認(rèn)知:認(rèn)為主體和客體并非截然兩分,客體并無與主體認(rèn)識(shí)完全無關(guān)的、自身的確定性。主體和客體都是在相互的認(rèn)知的過程中,發(fā)生變化,重新建構(gòu)自身,共同進(jìn)入新的認(rèn)知階段。這種認(rèn)知方式研究的空間是一個(gè)不斷因主體的理智、激情、欲望、意志的變化的而變化的、開放的、動(dòng)態(tài)的空間。57、互識(shí):比較文學(xué)的根本價(jià)值就在于它為文學(xué)研究開辟了一個(gè)嶄新的層面,使文學(xué)突破個(gè)別民族的局限和原有思維的束縛,接受新鮮事物,通過了解他者來更好的認(rèn)識(shí)自己,這就是比較文學(xué)的重要功能:互識(shí)。58、互證:是以不同文學(xué)為例證,尋求對(duì)某些共同問題的相同和不同的應(yīng)和,形成進(jìn)一步的共識(shí),從而達(dá)到進(jìn)一步的溝通和理解。59、互補(bǔ):在了解他種文化的同時(shí),從與他種文學(xué)的比照中進(jìn)一步了解自己的特色,并在這個(gè)過程中按照自己的需要不同程度的借鑒他者文化,謀求新的發(fā)展,即比較文學(xué)中的“互補(bǔ)”功能。60、雙向闡釋:文學(xué)的互補(bǔ)可以表現(xiàn)為用一種文化的思維方式去解讀另一種文化的文本,因而獲得對(duì)該文本全新的詮釋和理解,這就是所謂的雙向闡釋。61、﹡“套話”:套話,又稱慣用語,是不同民族文學(xué)中經(jīng)常出現(xiàn)的習(xí)慣性的稱謂、表述等等。如西方文學(xué)中的“伊甸園”、“禁果”、“方舟”,中國文學(xué)中的“江郎才盡”、“窮而后工”等等。套語背后往往凝聚著特定的文化意蘊(yùn)和深刻的文化背景與歷史根源,是他者形象在文本中的最小單位,是在民族心理定勢(shì)推動(dòng)下一種不由分說的表述,標(biāo)志著對(duì)“他者”的凝固看法。它是形象學(xué)中研究的一個(gè)重要課題。62、文化轉(zhuǎn)型:文化轉(zhuǎn)型指在某一特定時(shí)期內(nèi),文化發(fā)展明顯產(chǎn)生危機(jī)和斷裂,同時(shí)又進(jìn)行急遽的重組與更新。如西方的文藝復(fù)興、中國的魏晉六朝和五四時(shí)期。63、橫向開拓:橫向開拓是一種文化外求,外求的方向大致有三:一是外求于他種文化;二是外求于同一文化地區(qū)的邊緣文化;三是外求于他種學(xué)科。社會(huì)總體想象物:指全社會(huì)對(duì)一個(gè)異國社會(huì)文化整體所做的闡釋。因?yàn)橄胂笾黧w式生活在一定社會(huì)中的人,他們的思想必然受到其所屬文化的影響與制約,他們被其自身所屬的文化烙上了強(qiáng)烈的特征。當(dāng)他們對(duì)另一個(gè)文化進(jìn)行審視時(shí),必然帶有其社會(huì)整體想象的濃厚印記。64、文學(xué)誤讀:文學(xué)誤讀本來是閱讀學(xué)中的概念,指偏離閱讀對(duì)象本身的意思和內(nèi)容的閱讀。過去常用來指稱不正確的閱讀,誤差性閱讀或閱讀理解錯(cuò)。比較文學(xué)中指文學(xué)作品在傳播和接受過程中發(fā)送者文化的損耗和接受者文化的滲透而形成的誤差。65、新批評(píng)派:20世紀(jì)20至50年代英美批評(píng)界影響較大的一支批評(píng)流派,新批評(píng)派成員眾多,主要有艾略特,理查茲等。新批評(píng)派主張龐雜,他們的共同傾向主要是:1.他們從象征派的美學(xué)觀點(diǎn)出發(fā),把作品看成獨(dú)立的、客觀的象征物,是與外界絕緣的自給自足的有機(jī)體,稱為“有機(jī)形式主義”;2.他們認(rèn)為文學(xué)在本質(zhì)上是一種特殊的語言形式,批評(píng)的任務(wù)是對(duì)作品的文字進(jìn)行分析,探究各個(gè)部分之間的相互作用和隱秘的關(guān)系,稱為“字義分析”。象征主義為他們提供了美學(xué)理論,字義分析是他們進(jìn)行評(píng)論的具體方法。66、意圖謬誤:在新批評(píng)派看來,關(guān)于作者的社會(huì)經(jīng)歷、創(chuàng)作意圖的研究,不應(yīng)影響對(duì)于文學(xué)作品文本的分析,如果用關(guān)于作家的社會(huì)學(xué)、心理學(xué)分析來替代對(duì)作品的文學(xué)分析,這是一種強(qiáng)加于作品的意圖,被稱為“意圖謬誤”。67、效應(yīng)謬誤:讀者從閱讀作品中得到什么感受,是否從中更多地認(rèn)識(shí)了世界或受到了教育,是教育家和社會(huì)學(xué)家的事情,與文學(xué)本身的分析無關(guān)。如果只從作品的社會(huì)效果來分析作品,這就是所謂的“效應(yīng)謬誤”。68、視域融合:“視域”是指一個(gè)人領(lǐng)會(huì)或理解的構(gòu)架或視野。伽達(dá)默爾認(rèn)為,每個(gè)人作為一個(gè)歷史的存在者都處于某種傳統(tǒng)和文化之中,并因此而居于某個(gè)視域之中。我們?cè)谝曈蛑猩詈屠斫?,不存在與人的特殊視域無關(guān)的理解。一個(gè)文本的意義是在某個(gè)視域中被確定的。在解釋文本時(shí),這個(gè)文本的視域和解釋者當(dāng)前的視域之間存在一種張力,要獲得對(duì)于歷史的理解,理解者必須盡力得到一個(gè)歷史的視域,并且通過歷史存在者本身和過去傳統(tǒng)的視域來進(jìn)行解釋,而不能只通過這個(gè)人的當(dāng)代尺度和偏見來進(jìn)行解釋。同時(shí)也不可能完全清除理解者自己的標(biāo)準(zhǔn)和偏見。我們應(yīng)該意識(shí)到雙方視域的特殊性,并通過建立一個(gè)將其結(jié)合的關(guān)系而克服這些特殊性。這一過程稱為視域融合,在跨文化研究范疇內(nèi)與中國古代的和而不同有異曲同工之妙。69、詮釋循環(huán):在解讀作品時(shí),要了解每一個(gè)字在文章中的具體含義,必須先了解其語境,也就是全篇的含義。但是要了解全篇的意思,又必須先了解每一個(gè)字、每一句話的意思。這樣一種詮釋的矛盾,在理論上被稱為詮釋循環(huán)。70、過度闡釋:由于詮釋的循環(huán)性,我們對(duì)作品的理解是螺旋式不斷前進(jìn)發(fā)展的,但這個(gè)過程并不是沒有限制的。對(duì)于作品的詮釋存在一個(gè)公認(rèn)的“度”,超過了這個(gè)“度”就是多度詮釋。他者原則/互動(dòng)原則:強(qiáng)調(diào)以他者的視角進(jìn)行觀察和反思,從而從更深刻的層面闡釋自我,了解自我。71、整體性悖論:系統(tǒng)論強(qiáng)調(diào)任何事物必歸于某個(gè)系統(tǒng),但系統(tǒng)的整體功能不等于它的各個(gè)組成部分的總和,整體大于部分的總和,任何物質(zhì)都不是孤立存在的,但他們又都是整體中的一個(gè)部分,正是這種部分與整體的對(duì)立統(tǒng)一決定著現(xiàn)實(shí)生活,這就是作為系統(tǒng)論根本原則的“整體性悖論”。72、闡發(fā)法的涵義:臺(tái)灣學(xué)者率先也是正式提出“闡發(fā)法”。譯者往往需借“外書”即中國道家和儒家學(xué)說中哲理上的名詞術(shù)語,來附和“內(nèi)學(xué)”,即佛教教義中類似和等同的概念。這種被稱之為“格義的方法。73、流傳學(xué)也稱譽(yù)輿學(xué),是傳統(tǒng)的影響研究模式之一。1931年,法國比較文學(xué)學(xué)者梵?第根首先將它引入了比較文學(xué)學(xué)科理論,使之成為比較文學(xué)實(shí)踐中的一種被廣泛應(yīng)用的基本方法。它的主要特點(diǎn)就是從給予影響的放送者出發(fā),去研究作為終點(diǎn)的接受者的“他者“情況,包括文學(xué)流派、潮流、作家及文本等在他國的際遇、影響及被接受的情況74、翻譯研究的“文化轉(zhuǎn)向”?文化轉(zhuǎn)向”是翻譯研究?jī)纱笾鲗⒗辗聘柡桶退箖?nèi)特共同提出的,即翻譯研究所要關(guān)注的就不僅僅是語言問題,它必須在更廣闊的歷史文化視野中展開自己的討論。而作為比較文學(xué)分支的譯介學(xué)則更自覺地踐行著轉(zhuǎn)向文化的理念。換句話說,譯介學(xué)的前景正在于如何通過對(duì)文學(xué)翻譯問題的研究進(jìn)一步思考異質(zhì)文化之間交流的深層問題。勒菲弗爾和巴斯內(nèi)特所提倡的“文化轉(zhuǎn)向”特指轉(zhuǎn)向文化研究(CulturalStudies)。他們還明確提出“轉(zhuǎn)向文化”的方法就是要去研究翻譯過程中復(fù)雜的文本操控是如何發(fā)生的。文化研究的介入為譯介學(xué)帶來新的生機(jī)和活力。75、文學(xué)人類學(xué),顧名思義就是文學(xué)和人類學(xué)兩個(gè)不同學(xué)科的交叉與結(jié)合。具體而言,它體現(xiàn)為自覺運(yùn)用和借鑒人類學(xué)的視野和模式,對(duì)各時(shí)代、各地區(qū)、各族群的各類文學(xué)作品、文學(xué)現(xiàn)象進(jìn)行比較研究,提煉和總結(jié)人類文學(xué)普遍的內(nèi)在模式、結(jié)構(gòu)、規(guī)律,并在本體論層面上進(jìn)一步追問和反思“文學(xué)”的含義。76、法國學(xué)派:將比較文學(xué)看作“文學(xué)史”的一支,研究不同國家和民族的作家作品之間的相互關(guān)系,強(qiáng)調(diào)“事實(shí)聯(lián)系”的實(shí)證主義方法。77、教堂山會(huì)議(06年名詞解釋):比較文學(xué)發(fā)展史的一個(gè)轉(zhuǎn)折點(diǎn),會(huì)上,傳統(tǒng)的比較文學(xué)觀點(diǎn)受到批評(píng),韋勒克宣讀了《比較文學(xué)的危機(jī)》,闡述了美國學(xué)派的觀點(diǎn),從而引起了國際上歷時(shí)十余年的辯論,導(dǎo)致比較文學(xué)在理論上更趨成熟,促進(jìn)學(xué)科的健康發(fā)展。78、美國學(xué)派:將比較文學(xué)看作一種文學(xué)研究,涵蓋文學(xué)史/文學(xué)批評(píng)和文學(xué)理論三個(gè)方面。既包括“事實(shí)聯(lián)系”的文學(xué)關(guān)系研究,也包括無事實(shí)聯(lián)系的跨國界文學(xué)研究,還包括對(duì)文學(xué)與其他學(xué)科的比較研究。79、比較文學(xué):一種開放式的文學(xué)研究,具有宏觀的視野和國際的角度,以跨民族、跨語言、跨文化、跨學(xué)科界限的各種文學(xué)關(guān)系為研究對(duì)象,在理論和方法上,具有比較的自覺意識(shí)和兼容并包的特色。80、開放性:比較文學(xué)最根本的特征。比較文學(xué)是一個(gè)巨大的、不斷運(yùn)動(dòng)的開放體系,它的開放性有三層意思:不受時(shí)間、空間以及作家、作品本身地位高低、價(jià)值大小的限制。只要它們之間存在可比性、能得出有意義的結(jié)論。比傳統(tǒng)文學(xué)研究具有更寬泛的內(nèi)容,是一個(gè)作家、作品、讀者、世界四極相互運(yùn)動(dòng)的宏大模式。3在研究方法上以比較分析法為主兼容并包,并且具有迅速接納(人文、社科、自然科學(xué))新思想、新方法的敏銳和自覺,這一點(diǎn)在當(dāng)代具有相當(dāng)大的優(yōu)越性。81、宏觀性:從國際的角度俯視各種文學(xué)現(xiàn)象,進(jìn)行宏觀的比較剖析,具有寬闊的視野和宏大的胸懷。82、國別文學(xué):按國家這樣的政治概念相區(qū)別的文學(xué)。82、民族文學(xué):按民族區(qū)分的文學(xué)。是比較文學(xué)的出發(fā)點(diǎn)。84、世界文學(xué):歌德最先提出的一種文學(xué)發(fā)展的美好遠(yuǎn)景。85、總體文學(xué):詩學(xué)或美學(xué)的總稱,實(shí)際是文學(xué)理論的別稱,沒有規(guī)定一種比較的研究方法。86、可比性(0X年名詞解釋):指跨越性文學(xué)現(xiàn)象中,由于實(shí)際存在的各種內(nèi)在聯(lián)系,而具有的比較研究的可能和比較研究的價(jià)值,是比較文學(xué)學(xué)科的理論根基,是客觀存在而又有待我們發(fā)掘的。87、影響研究:比較文學(xué)的基本研究類型之一,早期實(shí)踐中的唯一類型,以一種強(qiáng)烈的歷時(shí)意識(shí)通過廣泛搜集材料,對(duì)事實(shí)和進(jìn)行嚴(yán)密考據(jù)、分析、歸納,來研究各民族文學(xué)之間建立在事實(shí)基礎(chǔ)上的、超越國界的相互聯(lián)系和相互影響,包含著對(duì)藝術(shù)創(chuàng)作活動(dòng)本質(zhì)的理解。88、平行研究:將“類似”的、可比的,但沒有直接關(guān)系的屬于兩個(gè)或多個(gè)不同民族的文學(xué)、作家、作品加以比較,研究其異同,得出有益的結(jié)論,注重作品的內(nèi)在因素和美學(xué)價(jià)值,要求研究對(duì)象具有“可比性”和“文學(xué)性”。89、闡發(fā)研究:比較文學(xué)中的一種研究類型,最先由我國臺(tái)灣學(xué)者提出,包括用外來的(本民族的)文學(xué)理論來闡發(fā)本民族的(外來的)文學(xué)作品和文學(xué)現(xiàn)象、不同民族文學(xué)理論的相互闡發(fā)和別的學(xué)科及理論來對(duì)文學(xué)進(jìn)行闡發(fā)、解釋文學(xué)現(xiàn)象。是一種雙向的、相互的闡發(fā),通過具體的、細(xì)微的研究來說明基本道理。90、接受研究:研究作家作品對(duì)不同民族的廣大讀者(聽眾、觀眾)產(chǎn)生的作用,即一部文學(xué)作品被外民族讀者大眾接受的情況,是受到接受美學(xué)影響的、充分考慮讀者的參與作用的研究類型。文學(xué)范圍內(nèi)比較研究的若干領(lǐng)域:神話和民間文學(xué)的比較研究、文類學(xué)、主題學(xué)、媒介學(xué)、形象學(xué)、思潮流派比較研究、比較詩學(xué)等。91、文類學(xué)(06年名詞解釋):對(duì)于文學(xué)形式的各個(gè)種類和類型以及文學(xué)風(fēng)格的比較研究,通過歷時(shí)的和共識(shí)的方法,了解文類發(fā)展的歷史和基本特征,認(rèn)識(shí)作家的獨(dú)創(chuàng)和文學(xué)的民族傳統(tǒng)、民族特征。92、主題學(xué):通過對(duì)同一題材、主題、母題、情節(jié)、人物、意象在不同民族的文學(xué)作品中的不同表現(xiàn)以

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論