母語(漢語)遷移對(duì)中職學(xué)生英語閱讀的效率研究的綜述報(bào)告_第1頁
母語(漢語)遷移對(duì)中職學(xué)生英語閱讀的效率研究的綜述報(bào)告_第2頁
母語(漢語)遷移對(duì)中職學(xué)生英語閱讀的效率研究的綜述報(bào)告_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

母語(漢語)遷移對(duì)中職學(xué)生英語閱讀的效率研究的綜述報(bào)告隨著全球化的加速發(fā)展和經(jīng)濟(jì)交流的從容,英語已經(jīng)成為了一種全球共用的語言,并已成為了教育、科研、商務(wù)、政治等領(lǐng)域的重要交流工具。在這種情況下,學(xué)習(xí)英語也變得舉足輕重。但是,對(duì)于許多中職學(xué)生來說,英語的學(xué)習(xí)并不容易。其中一個(gè)原因可能是他們的母語(漢語)對(duì)他們的英語學(xué)習(xí)造成了影響。本文旨在進(jìn)行母語遷移對(duì)中職學(xué)生英語閱讀能力的效率研究,以期了解母語遷移對(duì)中職學(xué)生英語閱讀能力的影響以及如何避免或減輕這種影響。一、母語遷移的定義及機(jī)制母語遷移是指人的母語(以漢語為例)在學(xué)習(xí)第二語言(以英語為例)時(shí)對(duì)學(xué)習(xí)產(chǎn)生的影響。母語遷移是學(xué)習(xí)第二語言的必然現(xiàn)象,研究母語遷移對(duì)于深入了解第二語言學(xué)習(xí)過程中的語言轉(zhuǎn)化、語言習(xí)得及其過程具有重要的理論和實(shí)踐意義。母語遷移機(jī)制可以分為兩個(gè)方面:一是思維方式的遷移,二是語言規(guī)則的遷移。中文和英語的思維方式不同,中文具有簡單明了、具體、略帶感性色彩等特點(diǎn),而英語則更加注重邏輯、演繹和分析。語言規(guī)則的遷移則意味著,母語中的語法、詞匯、語音、語調(diào)等規(guī)則也會(huì)影響學(xué)生在學(xué)習(xí)英語時(shí)所產(chǎn)生的誤差和困惑。二、母語遷移對(duì)英語閱讀的影響1.語法遷移在閱讀英語時(shí),母語遷移可能會(huì)導(dǎo)致學(xué)生忽略英語語法上的錯(cuò)誤,而更關(guān)注句意。比如,中文中沒有時(shí)態(tài)的變化,而英語中卻需要時(shí)態(tài)的變化,這就容易導(dǎo)致學(xué)生在閱讀中的時(shí)態(tài)的使用產(chǎn)生誤差。此外,英語中的定冠詞和不定冠詞是非常重要的,但是中文沒有相應(yīng)的概念,容易導(dǎo)致學(xué)生在閱讀中造成冠詞的誤用。2.詞匯遷移母語遷移對(duì)詞匯的使用和理解也會(huì)產(chǎn)生影響。在學(xué)習(xí)英語詞匯時(shí),學(xué)生通常會(huì)使用母語為基礎(chǔ)來識(shí)別和理解英語的單詞。但是,由于中英文中同音同形的詞匯存在差異,導(dǎo)致中職學(xué)生詞匯的使用和理解產(chǎn)生困難。3.語音和發(fā)音遷移母語遷移對(duì)中職學(xué)生的語音和發(fā)音也會(huì)產(chǎn)生影響。在英語中,很多單詞的發(fā)音與中文是完全不同的,使得學(xué)習(xí)者需要重復(fù)練習(xí)才能夠熟練掌握。除此之外,學(xué)生還會(huì)對(duì)英語的連讀和弱讀感到困惑,造成英語語音的錯(cuò)誤使用。三、避免和減輕母語遷移的影響1.呈現(xiàn)真實(shí)的語言環(huán)境學(xué)習(xí)者應(yīng)該暴露在一個(gè)真實(shí)的英語環(huán)境中,以幫助他們更好地學(xué)習(xí)和理解英語。學(xué)習(xí)者可以通過聽英語新聞、觀看英語電影、閱讀英文書籍等方式來了解英語語言環(huán)境的真實(shí)情況。2.著重強(qiáng)調(diào)語法和詞匯在學(xué)習(xí)階段,教師應(yīng)該著重培養(yǎng)學(xué)生的閱讀英語的語法和詞匯能力,以引導(dǎo)他們學(xué)習(xí)正確的語法和詞語的使用,減輕母語遷移對(duì)閱讀的影響。3.培養(yǎng)英語發(fā)音和語音能力學(xué)習(xí)者可以通過大量的聽力練習(xí)和口語訓(xùn)練來提高他們的英語發(fā)音和語音能力。這樣可以幫助學(xué)生更好地適應(yīng)英語的發(fā)音體系,減輕母語遷移對(duì)閱讀能力的影響。四、結(jié)論母語遷移對(duì)中職學(xué)生英語閱讀能力的影響是不可避免的。但是,通過上述的學(xué)習(xí)策略以及更好的學(xué)習(xí)方法學(xué)習(xí)英語,可以減輕或避免母語遷移對(duì)閱讀能力的影響。因此,學(xué)生在學(xué)習(xí)英語時(shí)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論