科技英語的特點講課版省公開課一等獎全國示范課微課金獎?wù)n件_第1頁
科技英語的特點講課版省公開課一等獎全國示范課微課金獎?wù)n件_第2頁
科技英語的特點講課版省公開課一等獎全國示范課微課金獎?wù)n件_第3頁
科技英語的特點講課版省公開課一等獎全國示范課微課金獎?wù)n件_第4頁
科技英語的特點講課版省公開課一等獎全國示范課微課金獎?wù)n件_第5頁
已閱讀5頁,還剩40頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1科技英語Ⅰ

EnglishforScienceandTechnologyemail:qiaokeli62397335@電話Q:229478584主講人:王彩麗1-12周24課時第1頁2課程教學目標

培養(yǎng)學生對科技英語語言了解能力和應(yīng)用能力,讓學生學會科技英語閱讀必須技能和知識,使學生能夠以英語為工具獲取科技知識及其它相關(guān)信息。第2頁3科技英語含義

不一樣于普通英語;更不一樣于文學英語;也不完全等同于專業(yè)英語;

EnglishforScienceandTechnology

專門服務(wù)于理工科專業(yè)和各行業(yè)科技人員。第3頁4科技英語與其它英語區(qū)分文學英語:需了解美國文化背景,語言漂亮普通英語:以語法為根本,基礎(chǔ)詞匯科技英語:重視翻譯技巧,嚴謹,忠于原

文,但不一定要直譯,如:英文中被動句←→漢字中主動句。第4頁5科技英語主要性國際間科技情報和資料交流;世界上科技雜志有六萬各種,二分之一以上是英文刊物;各國科技人員學習需要;交流需要。第5頁6本課程主要內(nèi)容科技英語特點12課時科技英語中常見概念英譯8課時科技英語翻譯技巧4課時第6頁7科技英語學習方法

科技英語閱讀與普通英語快速閱讀方法也有所不一樣,科技英語閱讀要把準確了解放在首位,在準確了解基礎(chǔ)上提升閱讀速度。和其它英語能力一樣,科技英語閱讀能力,需要經(jīng)過長久實踐才能取得,不可能一蹴而就,多讀多練是提升科技英語閱讀能力最有效方法。第7頁81科技英語特點1.1科技英語特點概述

4課時1.2科技英語特殊語法現(xiàn)象

4課時1.3科技英語中一些慣用句型4課時第8頁91.1科技英語

特點概述一、科技英語在詞匯方面特點二、科技英語句法上特點三、科技英語修辭上特點第9頁10科技英語基本特點為了了解科技英語特點,我們先閱讀下面一段關(guān)于許用應(yīng)力課文。

DespitethetestsdescribedinChapters11and12,materialsmaystillfailinservice,sometimeswithdisastrousresults(e.g.whenthefailureoccursinaircraft.bridges,ships,etc.).Totrytoavoidsuchdisastrousoccurring,thedesigneravoidsusingmaterialscontinuouslyattheirmaximumallowablestress.Thisisdonebyemployingafactorofsafety.Unfortunately,increasingthestrengthofacomponentintheinterestsofsafetynotonlyincreasestheinitialmaterialcosts,butalsotheoperatingcosts.Forexample,thestrongerandheavierthestructuremembersofanaircraft,thefewerpassengersitcancarryandthemorefuelitconsumes.Thereforeabalancehastobemaintainedbetweensafety,initialcostandoperatingcosts.Thedesignerisconstantlystrivingtoimprovetheformerwhilstreducingthelatter.第10頁11Allowableworkingstressistakenasaproportionoftheyieldorproofstress;thatis,thecomponentisonlystressedwithinitselasticrangewheninservice.Forexample,considerthescrewedfasteningshowninFig.1.l.Whenthenutistightenednormallytheboltisstretchedslightlyand,providingitisstressedwithinitselasticrange,itwillbehavelikeaverypowerfulspringandwillpullthejointfacestogetherveryfirmly.第11頁12IfthefasteningshowninFig.1.1isoverstressedbyapplyingexcesstorquetothenut(forexample,byextendingthelengthofthespannerwithatube),theboltwillbestressedbeyonditselasticrange.Oncetheyieldstressforthebolthasbeenexceededitexhibitsplasticpropertiesandtakesapermanentsetthatis,itbecomespermanentlylengthened,the“springback”isseriouslyreducedandthejointfacesarenolongerheldfirmlytogether.Thusforcriticalassemblies,thedesignerwillseektocontrolthestressinthefasteningandassociatedcomponentsbyspecifyingthetorquetobeappliedtothenutasitistightenedbytheuseofa“torquespanner”settoaspecificvalue.第12頁13IfthefasteningshowninFig.1.1isoverstressedbyapplyingexcesstorquetothenut(forexample,byextendingthelengthofthespannerwithatube),theboltwillbestressedbeyonditselasticrange.Oncetheyieldstressforthebolthasbeenexceededitexhibitsplasticpropertiesandtakesapermanentsetthatis,itbecomespermanentlylengthened,the“springback”isseriouslyreducedandthejointfacesarenolongerheldfirmlytogether.Thusforcriticalassemblies,thedesignerwillseektocontrolthestressinthefasteningandassociatedcomponentsbyspecifyingthetorquetobeappliedtothenutasitistightenedbytheuseofa“torquespanner”settoaspecificvalue.第13頁14

在文章結(jié)構(gòu)方面,邏輯嚴謹,層次分明,復(fù)雜長句多;在用詞方面,必定要用到專業(yè)術(shù)語和專業(yè)單詞,以及詞性變換多;在語法方面,非謂語動詞多,較多地使用被動語態(tài);另一個主要特點是采取圖表等非語言原因表示思想。能夠得出科技英語特點:第14頁15★詞性轉(zhuǎn)換多英語單詞有不少是多性詞,如:Above■介詞:aboveall(things)■形容詞:fortheabovereason■副詞:as(hasbeen)indicatedabove第15頁16■副詞:travellight輕裝旅行l(wèi)ightcome,lightgo易得易失Light■名詞:inthelightof因為,依據(jù)

highlight(s)強光,精華

safetylight安全指示燈■形容詞:lightindustry輕工業(yè)lightroom空房間lightblue淡藍第16頁17一、科技英語在詞匯方面特點①專業(yè)詞匯出現(xiàn)率低;②詞義專一;③多起源于拉丁語和希臘語;④廣泛使用縮略語;⑤前后綴出現(xiàn)率高第17頁18縮略語Abbreviation普通英語中縮略語:i.e.即,etc.等,co.企業(yè);科技英語中縮略語多為單位名稱、設(shè)備名稱,儀器,方法,藥劑等,普通在上下文中有原型。如:英國電氣工程師學會InstitutionofElectricalEngineers簡稱IEE美國科學情報研究所InstituteforScientificInformation簡稱ISI核磁共振NuclearMagneticResonance簡稱NMR聚丙烯酰胺PolyacrylamidePAM第18頁191.各種組織或機構(gòu)縮略詞

APEC(AsiaPacificEconomicCooperation)

亞太經(jīng)貿(mào)合作組織IOC(InternationalOlympicCommittee)

國際奧林匹克委員會ISO(InternationalOrganizationforStandardization)

國際標準化組織OPEC(OrganizationofPetroleumExportingCountries)

歐佩克,石油輸出國組織WTO(WorldTradeOrganization)世界貿(mào)易組織SOS村(SOSChildren’sVillage)

一個專門收養(yǎng)孤兒慈善機構(gòu)第19頁20太原理工大學?礦業(yè)工程學院?第20頁21太原理工大學?礦業(yè)工程學院?TaiYuanUniversityofTechnology(tyut)CollegeofMiningTechnology第21頁22

BBS(BulletinBoardSystem)電子布告欄系統(tǒng)或(BulletinBoardService)電子布告服務(wù)GPS(GlobalPositionSystem)全球定位系統(tǒng)GSM(GlobalSystemforMobileCommunications)全球移動通信系統(tǒng)CIMS(ComputerIntegratedManufacturingSystem)計算機集成制造系統(tǒng)DOS(DiscOperatingSystem)磁盤操作系統(tǒng)ITS(IntelligentTransportationSystem)智能交通系統(tǒng)NMD(NationalMissileDefense)國家導(dǎo)彈防御系統(tǒng)TMDE(Test,MeasureandDiagnosticEquipment)試驗、測量與診療設(shè)備NASDAQ(NationalAssociationofSecuritiesDealersAutomatedQuotation)納斯達克,<美>全國證券交易商自動報價系統(tǒng)協(xié)會2.表示各種系統(tǒng)縮略詞第22頁23CEO(ChiefExecutiveOfficer)首席執(zhí)行官CFO(ChiefFinanceOfficer)首席財務(wù)官CIO(ChiefInformationOfficer)首席信息官COO(ChiefOperatingOfficer)首席運行官CTO(ChiefTechnologyOfficer)首席技術(shù)官CPA(CertifiedPublicAccountant)注冊會計師MBA(MasterofBusinessAdministration)工商管理碩士MPA(MasterofPublicAdministration)公共管理碩士3.相關(guān)職務(wù)或?qū)W位縮略詞第23頁24

ATM(AutomatedTellerMachine)自動取款(出納)機CBD(CentralBusinessDistrict)中央商務(wù)區(qū)GDP(GrossDomesticProduct)國內(nèi)生產(chǎn)總值GNP(GrossNationalProduct)國民生產(chǎn)總值4.相關(guān)金融方面縮略詞第24頁25CET(CollegeEnglishTest)大學英語等級考試GRE(GraduateRecordExamination)

美國碩士入學考試PETS(PublicEnglishTestSystem)全國英語等級考試CETband4/6(CollegeEnglishTest)大學英語四六級考試5.相關(guān)考試方面縮略詞第25頁26AIDS(AcquiredImmuneDeficiencySyndrome)

取得性免疫功效喪失綜合癥,即艾滋病AM(AmplitudeModulation)調(diào)幅APC(aspirin,phenacetinandcaffeine;compoundaspirin;heat-relievingandpain-killingmedicineconsistingofaspirin,phenacetinandcaffeine)復(fù)方阿斯匹林API(AirPollutionIndex)空氣污染指數(shù)CDMA(CodeDivisionMultipleAccess)碼分多址,一個無線電發(fā)射和接收方式CD(CompactDisc)激光唱盤CIP(CataloguinginPublication)預(yù)編目錄DIY(DoItYourself)

指自己動手裝電腦,縫制衣服,做賀卡等6.其它方面縮略詞第26頁27DVD(DigitalVideoDisc)數(shù)字化視頻光盤EMS(ExpressMailService)郵政特快專遞EQ(EmotionalQuotient)情商IQ(IntelligenceQuotient)智商IT(InformationTechnology)信息技術(shù)OA(OfficeAutomation)辦公自動化OEM(OriginalEquipmentManufacturer)

原始設(shè)備制造商PC(PersonalComputer)個人計算機PT(ParticularTransfer)尤其轉(zhuǎn)讓IDCard(IdentityCard)身份證第27頁28SOHO(SmallOfficeHomeOffice)小型家居辦公室SOS(SaveOurSouls;radiosignalonceuseduniversallytoappealforhelpesp.byashiporboat;urgentrequestforhelpfromsb.introuble)國際上曾通用緊急呼救信號,也用于

普通求救或求援ST(SpecialTreatment)尤其處理VIP(VeryImportantPerson)要人VOD(VideoonDemand)視頻點播WWW(WorldWideWeb)萬維網(wǎng)第28頁29前綴Semi-半,部分Micro-小,微Thermo-熱Auto-自,本身Semi-conductor半導(dǎo)體Semicircle半圓Microbiology微生物學Microchemistry微量化學Microelectronics微電子學Microfilm縮微膠卷Thermodynamic熱力學Thermometer溫度計Autobiographic自傳Automat自動售貨機Automation自動化第29頁30后綴-ance-ity-ment-ness-sion-tion-th(序)-ure-able-ible-ant-al-ic-ive-ous第30頁31二、科技英語句法上特點①長句多;②大量使用被動語態(tài);③慣用形容詞短語做后置定語;④使用非謂語動詞頻率尤其高。第31頁32★復(fù)雜長句多Factorieswillnotbuymachinesunlesstheybelievethatthemachinewillproducegoodsthattheyareabletoselltoconsumersatapricethatwillcoverallcost.語法分析符合漢語習慣以短代長,化難為易第32頁33Thereisanincreasingbeliefintheideathatthe“problemsolvingattitude”oftheengineermustbebuttressed(維持,支持,支撐)notonlybytechnicalknowledgeand“scientificanalysis”butthattheengineermustalsobeawareofeconomicsandpsychologyand,perhapsevenmoreimportant,thathemustunderstandtheworldaroundhim.第33頁34長句Thedevelopmentofindustrialtechnologylargelystrengthenshumanphysicalcapabilities,enablingpeopletoharnessmoreenergy,processandshapematerialseasily,travelfaster,andsoon

whilethedevelopmentofmicroelectronics

extendsmentalcapabilities,enablingelectronic“intelligence”tobecloselyrelatedtoawiderangeofproductsandprocesses.第34頁35長句Afurtherinferencewasdrawnbypascalwhoreasonedthat

ifthis“seaofair”existed,itspressureatthebottom(i.e.sealevel)wouldbegreaterthanitspressureupandthatthereforetheheightofmercurycolumnwoulddecreaseinproportiontotheheightabovesea-level.第35頁36★被動語態(tài)多科技英語1/3以上用被動句,但譯成漢語不一定用被動語態(tài)例句:■Noworkcanbedonewithoutenergy.沒有能量決不能做功.■Allsortsofnecessariesoflifecanbemadeofplastics.■Automobilesmaybemanufacturedwithcomputer-drivenrobotsorputtogetheralmosttotallybyhand.第36頁37Asoil

isfounddeepintheground,itspresencecannotbedeterminedbyastudyofthesurface.Consequently,ageologicalsurveyoftheundergroundrockstructuremustbecarriedout.Ifitisthoughtthattherocksinacertainareacontainoila“drillingrig”isassembled.Themostobviouspartofadrillingrigiscalled“aderrick”.Itisusedtoliftsectionsofpipe,whichareloweredintotheholemadebythedrill.Astheholeisbeingdrilled,asteelpipe

ispusheddowntopreventthesidesfromfallingin.Ifoil

isstruckacover

isfirmlyfixedtothetopofthepipeandtheoil

isallowedtoescapethroughaseriesofvalves.第37頁Explanationsoftheearth’smagneticfieldbasedontherotationofaliquidconductingcorealthoughfarfromcompletearegenerallyaccepted.用液態(tài)導(dǎo)電地心旋轉(zhuǎn)來解釋地球磁場,盡管還很不完善,但正在取得普遍認可.第38頁39Non-mobilerobots,capableoflearningtoperformanindustrialtaskandthenofbeinglefttoperformittirelessly,areevennowinuseinindustrialplantsallovertheworld.★形容詞短語作后置定語例句Allradiantenergyhaswavelikecharacterstics,analogoustothoseofwavesthatmovethroughwater.

全部輻射都含有波特征,與水中移動波特征相同。第39頁40★非謂語動詞多■動名詞■分詞:現(xiàn)在分詞和過去分詞■不定式例句:Tobeatrueprofessionalrequireslifelonglearning要成為一個名副其實內(nèi)行,需要

學到老。Heatingwaterdoesnotchangeitschemicalcomposition.

把水加熱并不會改變水化學成份。Matterisanythinghavingweightandoccupyingspace.

任何含有重量并占有空間東西都是物質(zhì)。第40頁41Todaytheelectroniccomputeriswidelyusedinsolvingmathematicalproblemshavingtodowithweatherforecastingandputtingsatellitesintoorbit.Numericalcontrolmachinesaremostusefulwhenquantitiesofproductstobeproducedarelowormedium;thetapecontainingtheinformationrequiredtoproducethepartcan

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論