黃金羅盤(thegoldencompass)中英文劇本詞匯解析_第1頁
黃金羅盤(thegoldencompass)中英文劇本詞匯解析_第2頁
黃金羅盤(thegoldencompass)中英文劇本詞匯解析_第3頁
黃金羅盤(thegoldencompass)中英文劇本詞匯解析_第4頁
黃金羅盤(thegoldencompass)中英文劇本詞匯解析_第5頁
已閱讀5頁,還剩82頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

黃金羅盤(TheGoldenCompass)

Aside:Therearemanyuniversesandmanyearths,paralleltoeachother,

universe:宇宙earth:地球parallel:平行

有許多宇宙,也有許多地球,它們之間彼此平行。

Worldslikeyours,wherepeople'ssoulsliveinsidetheirbodies.

soul:靈魂live:居住,生存inside:里面,內部,在里面的

在你們的世界,靈魂與肉體合為一體。

Andworldslikemine,wheretheywalkbesideus,asanimalspiritswecall,Daemons,

animal:動物spirit:精神,心靈,情緒daemon:守護神

而在我們的世界,靈魂以動物的形式,與我們并肩而行,我們稱之為,守護神。

-Tiger:Arewegoingtoseethechild?

我們要去見那個孩子嗎?

-LordAsriel:Ishouldthinkso.

我想是時候了。

-Aside:Somanyworlds,butconnectingthemall,isDust.

connect:連接,聯(lián)系dust:塵埃

世界如此之多,但將它們聯(lián)系起來的,就是塵埃。

Dustwasherebeforethewitchesoftheair,theGyptiansofthewater;

witch:女巫Gyptian:吉普賽人

塵埃很早就存在了比氣之女巫、水之吉普賽人、

Thebearsoftheice.Inmyworld,scholarsinventedanAlethiometer.

bear:熊scholar:學者invent:發(fā)明,創(chuàng)造alethiometer:真理儀

冰雪之熊都要早。在我的世界,學者們發(fā)明了一種真理探測儀。

Agoldencompass.Anditshowedthemallthatwashidden.

golden:黃金的compass:指南針羅盤hidden:隱藏

那就是黃金羅盤,它可以顯示一切被隱藏起來的事物。

Buttherulingpower,fearinganytruthbuttheirown,destroyedthesedevices.

ruling:統(tǒng)治的truth:真相destroy:破壞device:設備裝置

但統(tǒng)治者害怕真相的出現(xiàn),毀掉了這些儀器。

Andforbadetheverymentionof"Dust".

forbid:禁止mention:提及

還禁止人們提到關于〃塵埃〃的一切。

Onecompassremains,howeverandonlyonewhocanreadit.

remain:保持留下

有一個黃金羅盤留了下來,但只有一個人能夠讀懂它。

-Boy:Youllnevercatchme!

catch:趕上,抓住

你肯定捉不到我!

-Billy:Let'sgogethimLyra.

咱們去捉他,Lyra。

-Billy'smom:Billy!Youcomebackhere!

Billy!給我回來!

-Lyra:Run,Roger!

快跑,Roger!

-Billy:Willdowhateverwesay!

我們說什么你就得干什么!

-Lyra:HurryupRoger;orthey'll"gobble"you!

gobble:狼吞虎咽

快跑,不然他們會把你〃吃掉〃的!

Rogerz

-Roger:HurryUp!

快!

-Lyra:Stop!Ifyouvalueyourlives,comenofurther.

stop:停下,停止value:珍惜,珍重

別動!如果你們珍惜自己的生命的話,別往前走了。

-Billy:Why?Weplayedthegamefairandsquare.

fairandsquare:正大光明地fair:公正的,公平的square:正直的,直角的

為什么?我們可是老老實實做游戲的。

-Lyra:Thisain'tnogame,BillyCosta.Don'tyouknowwhatgatethatis?

這可不是什么游戲了,BillyCosta.,你不知道這門通向哪里么?

-Billy:It'sthebackdoortoyourstupidcollege,so?

stupid:愚蠢的college:大學

就是你那個傻氣大學的后門,那又怎么樣?

-Lyra:There'sacurseonthisgate.

curse:詛咒

這門上有詛咒。

YouGypsiansoughttoknowthat.Crossingthisgate,isworse,

你們吉普賽人應該知道的,跨過這道門,

Thantouchinganotherperson'sdaemonwithyourbarehands.

touch:觸摸,觸碰barehands:赤手空拳

是比赤手摸別人的守護神還要糟糕的事情。

-Billy:Whyhasn'tanythinghappenedtoyou?

happen:發(fā)生

那你們怎么沒事?

-Lyra:Becausewelivehere.Wegotsafepassage,see?

safepassage:安全通道safe:安全的passage:通道,走廊

因為我們住在這里,我們有口令的,明白嗎?

Anyway,mymotherwastheonewhoputthecurseonthisplaceinthefirstplace.

不管怎么說,我媽媽就是當年在門上下詛咒的人。

-Billy:Whatmother?Iheardyouwereanorphan.

orphan:孤兒

你媽媽?我聽說你是孤兒啊。

Andyouruncleonlyleftyouherecause'nobodywantsyou.

leave:遺留,留下

你叔叔就把你扔在這兒了,因為沒人愿意要你。

-Lyra:Comehereandsaythat.

過來再說一遍啊。

-boy:Don't,Billy!

別去,Billy!

-Lyra:Youshouldlistentoyourmate.

mate:同伙

你應該聽你同伴的話。

Thescholarsgotthisspecialringmailidealfortrespassers.

special:特別的ideal:理想的,完美的trespasser:侵入者

學者們?yōu)榉欠J入者準備了特別的指環(huán)。

Theygotthispoisonring,anditburnsyoualive!

poison:有毒的burn:焚燒,燒毀

這種指環(huán)有毒,它會讓你痛不欲生的!

-Billy:Rubbish.Handhimover.

rubbish:垃圾廢話

胡扯,把他交出來。

-Lyra:Itain'trubbish.I'llproveit,I'llstealit!

prove:證明steal:偷盜,盜竊

這不是胡扯,我會證明給你看的,我給你偷一個來!

YoucanhaveRoger,aslongasyoutryiton.

你可以帶走Roger,只要你敢試試那指環(huán)。

-Billy:Alright.Bringitwithyoutonight.Orelse...

好吧,今晚帶來,否則的話……

-Lyra:War.

war:戰(zhàn)爭

一場大戰(zhàn)。

-Boy:Billy,don't!

Billy,別!

-Lyra:Seeyoulaterthen.

回見。

-Billy:Ok.

好的。

-Roger:Youweren'treallygonnahandmeovertothem?

really:真正地handover:移交,轉交

你不會真要把我交給他們吧?

-Lyra:Ofcoursenot.I'llstealoneofthescholarsgown.

scholar:學者gown:長袍

當然不會,我就是要去偷個長袍而已。

He'llnevertryitonanyway.

他是肯定不會試的。

-Man:LordAsriel?

Asriel爵士?

-LordAsriel:Goodmorning,Hunt.

早啊,

Hunto

-Man:WelltheMasterweberelievedthatyou'vearrivedsafely,

relieved:放心的arrive:到達,抵達

院長知道您安全抵達就可以放心了。

-LordAsriel:I'msurehewill.

我相信他會的。

-Pan:Youshouldlistentomeonceinawhile.

偶爾你也應該聽我的。

-Lyra:Stopbeingsuchacoward.

coward:懦弱的人

別像個膽小鬼似的。

-Pan:IfIweren'tsuchacoward,wherewouldyoube?

如果我不是這么膽小,那你會在哪兒?

-Lyra:Intheretiringroomalready.

retire:退休,修隱already:已經

早就在校長會客室呆著了。

-Pan:Comeon,quick!Let'sfindarobeandgetoutofhere.

robe:長袍,禮服

快,快來!咱們拿了袍子就趕快走吧。

-Lyra:Don'tbesilly.Iwanttolookaround.

silly:愚蠢的

別傻了,我還要四處看看呢。

-Pan:Youknowthatifyougetasmack,Ihurttoo.

smack:拍擊hurt:受傷,傷害,受傷的

你知道如果你被懲罰了,我也會疼的。

-Pan:You'regonnagetuscaught.Ohno!Itoldyou!

你會讓我們被捉住的。噢,不!我告訴過你的!

-Headmaster:LordAsrielisaneminentfellowofthecolleagues,

eminent:杰出的fellow:同事,會員,家伙colleague:同事

Asrier勛爵是一名杰出的教員。

-FraPavel:AsHeadmasterofJordan...

headmaster:校長

但作為Jordan學院的院長......

Youmustforcehimtoabandonhisplan.

force:強迫,迫使abandon:放棄

你必須迫使他放棄自己的計劃。

-Lyra:They'retalkingaboutUncleAsriel.

他們在談論Asrier叔叔。

-FraPavel:IspeakfortheMagisterial.

magisterial:有權威的

我說的是教會的意思。

-Headmaster:TheMagisterialhasnoauthoritieswithinthesewalls.

authorities:權限

教會無權干涉這件事情。

-FraPavel:Mydearfellow.TheMagistiriumhasauthorityeverywhere.

親愛的院長,教會的權威無所不在。

AndAsrielwillbesilenced...Onewayoranother.

silence:沉默,安靜,壓制

我們會讓Asrier勛爵閉嘴的……無論使用什么方法。

-Headmaster:Thatmaybe...Butwhilehe'satJordan,hisproposalwillbeheard,

proposal:提議建議

可能吧……但只要他在Jordan學院一天,我們就要聽取他的建議。

I'mnotdispensedwithcenturiesofintolerance,freeenquiry...

dispense:免除省掉intolerance:不寬容enquiry:詢問

我并不是要擺脫你們幾個世紀以來的不容異說,無休止的調查……

Andthat'smyfinalwordonthematter.Now,ifyou'llexcuseme...

final:最后的,最終的matter:事件,原因excuse:原諒,寬恕

但這是我對這件事的最終決定。現(xiàn)在,如果你不介意的話……

Ishallcallthecounciltoorder.

council:委員會order:命令,下命令

我要去通知委員會做好準備了。

-Pan:Iguesswelostthatbet.

bet:打賭

我想我們打賭要輸了。

-Lyra:Hush,Pan.

hush:噓,別作聲

別吱聲,Pan。

-Pan:Lyra!He*sleaving,let'sgo!Lyra!

Lyra!他走了,咱們快走!Lyra!

Ohno,Stelmaria.

哦,不,Stelmaria來了。

-Man:TheMasteraskedmetodecantabottleofbourbon1995foryou,

decant:傾倒,輕輕倒出bourbon:波旁王朝

院長讓我準備一瓶1995年的波旁威士忌給您。

LordAsriel.Herememberyouwerepartialtoit.

remember:記得partial:偏袒的

Asrier勛爵,他記得您很喜歡這種酒。

-LordAsriel:ThankYou.lyra!

謝了。lyra!

-Lyra:It'spoisoned!

poisoned:中毒的

酒里有毒!

-LordAsriel:Nonsense.

nonsense:胡說,廢話

胡說。

-Lyra:Itain'tnonsense.

不是胡說。

IsawthatmanfromtheMagisteriumpoursomewhitepowderintothewine.

magisterium:教會pour:傾倒powder:粉末

我看到教會來的人把一些白色粉末倒進了酒里。

-LordAsriel:Gobackinthere.Keepyoureyesopenandyourmouthshut...Goon.

回去呆好,老實看著別吱聲……快去。

-Headmaster:Ahh,LordAsrielthisararepleasure...

rare:稀有的,罕見的pleasure:興奮,愉快

啊,Asrier勛爵,看到你真是太高興了......

MayIintroduceFraPavelfromtheMagisterium?

introduce:介紹

請允許我向您介紹來自教會的FraPaveL

-FraPavel:We'venevermet,butIfollowyourexploits....Closely,LordAsriel.

exploit:功績

我們從沒見過,但我一直在關注著您的事跡……密切地,Asrier勛爵。

-LordAsriel:That*swhatthesmellis...

怪不得這里有股子味兒呢……

Master,Gentlemen,Ishallgostraighttothepoint.

straight:直接的point:要點,指點

院長、各位先生,我直入主題吧。

Hunt,thelights.

Hunt,關燈。

Thisphotograilistakenatthemagneticnorthpole.InSvalbard.

grail:杯,大盤,圣杯magnetic:地磁的pole:極點,電極

這些照片是在北磁極拍攝到的,在Svalbard群島。

KingdomoftheIcebears.

冰雪之熊的國度。

-Man:LordAsriel,isthatlightrisingfromtheman*sbodyorisitcomingdown.

Asrier勛爵,那些光是從那人的身體里出來,還是要進入他的身體?

-LordAsriel:No,that'scomingdownfromthesky,butthat'snotlight.

嗯,那些東西是從天上下來的,但那不是光。

It'sDust.

dust:塵埃

是"塵埃,

-Lyra:What'sDust?

"塵埃"是什么東西?

-Pan:Iknow,itcan'tbethenormalsort.

normal:正常的,正規(guī)的sort:種類

我知道,肯定不是一般東西。

There'splentyofthathere.

plenty:許多,很多

那兒有不少呢。

-FraPavel:dictum,gentlemen.AllowLordAsrieltoexplainhimself,perhapsyou*vemadea

mistake.

dictum:聲明explain:解釋perhaps:或許,可能mistake:錯誤

請肅靜,先生們,讓Asrier勛爵自己解釋一下。也許你錯了。

Itcouldbeanab-rationalmalfunctionofsomekind.

irrational:非理性的malfunction:故障

可能是某種非理性的存在吧。

-LordAsriel:Noitisn't.Noaberrationofanykind.

aberration:越軌,非理性

不是的,不是非理性的存在。

Thebehavioroftheseparticlesisquiteunmistakable

behavior:行為particle:粒子unmistakable:明顯的,不會弄錯的

這些粒子的行為再清楚不過了。

Dustisfloutingintothisman,throughhisdaemon.

flout:嘲笑,輕視daemon:守護神

塵埃正在進入這個人的體內,通過他的守護神。

Fromacityinanotherworld.

它們從另一個世界的某個城市來。

Aworldverymuchlikeourowninaparalleluniverse.

parallel:平行的universe:宇宙

在平行宇宙中與我們很像的一個世界。

Co-existingwithourown,invisible,intangible,inaccessible.

co-exist:共存intangible:無形的invisible:看不見的inaccessible:難接近的

與我們的世界共存看不見、摸不著、到達不了。

Untilnow.Fromthere,andfromabillionotherworldsDustflows.

flow:流動

到現(xiàn)在為止,從那里、從那數(shù)以億計的其他世界里,塵埃流了進來。

Worldsofinfinitepossibilities,somewheremenhavenodaemons,

infinite:無限的possibility:可能性

這些世界充滿了無限的可能,某些地方人們可能沒有守護神。

Somewheredaemonshavenomen...

某些地方可能只有守護神而沒有人……

-Pan:Menwithoutdaemons.That'simpossible.

impossible:不可能的

沒有守護神的人類,不可能啊。

Evensomewhohavenomagisterium...Andnoauthority.

authority:權威

甚至其中一些世界沒有所謂教會……沒有所謂威權。

-FraPavel:Thatisheresy.

heresy:異端邪說

那真是異端邪說。

-LordAsriel:That...isthetruth.

那……是事實。

Iwouldn'trecommendthatyoudefy,gentlemen.

recommend:建議defy:挑戰(zhàn)

我不是要建議各位先生蔑視權威。

It'sCaught.

那樣可是違法的。

TodiscoverthesourceofDust,Iintendtotraveltotheseworlds.

discover:發(fā)現(xiàn),探究source:來源intend:打算travel:旅行

為了探究塵埃的來源,我打算去那些世界旅行。

Withthissufficientsourceofenergy.

sufficient:足夠的充分的energy:能量,能源

那些充滿了能量的世界。

And...Well...asufficientsourceoffunds.

sufficient:充足的fund:資金

當然……嗯……得先把我的荷包充滿,

Icannotthankthecrossing.

cross:穿越,穿過

本次穿越如能實施,我將不勝感激。

Ihumblybegthecollegecounciltofundsuchajourney.

humbly:卑賤的謙虛的beg:祈求,乞求council:委員會journey:旅行,行程

我在此請求學院委員會資助此次行動。

-Pan:Itwasn'tmyfault,shewouldn'tlistentome.

不是我的錯,她不聽我的。

-LordAsriel:Iwillnothavemynieceslitheringroundlikeanalley-cat.

niece:侄女slither:連走帶跑的滑動,不穩(wěn)的滑動alleycat:流浪貓

我可不想讓我侄女跟個野貓似的晃來晃去。

-Lyra:You'renotverygrateful,areyou?

grateful:感恩的,感激的

你不是太懂得感恩,是吧?

I'vejustsavedyourlife!

save:拯救

我剛剛救了你的命?。?/p>

Uncle,whydidhetrytopoisonYou?

叔叔,他為什么要毒害你?

-LordAsriel:Youwouldn'tunderstand.

understand:理解,明白

你不會明白的。

-Lyra:Yes,Iwould.

不,我會的。

-LordAsriel:Well,Idon'tseewhy.

嗯,我不知道為什么。

Apparentlyyouareimpossibletoeducate,amiscreant,andaliar.

apparently:顯然地,明顯地educate:教育miscreant:異端的liar:說謊的人

現(xiàn)在,你已經孺子不可教了,變成了個混混、說謊者。

-Lyra:WhatwilltheMagisteriumdotoYounow?

教會?尋要怎樣對你?

-LordAsriel:TheMagisterium'sdaysarenumbered.

number:為數(shù)有限

教會存在的日子屈指可數(shù)了。

-Lyra:Whatdoesthatmean?

什么意思?

-LordAsriel:Trouble,withabitofluck.

trouble:麻煩,問題luck:運氣

麻煩要來了,還有一點點兒運氣。

-Lyra:Didyougetthemoneyyouneeded?AreyougoingNorthagain?

need:需要

你得到所需的經費了?你又要去北邊了?

-LordAsriel:ThecollegecounselhasdefiedTheMagistirium.

counsel:法律顧問,勸告

學校委員會拒絕了教會的要求。

-LordAsriel:I'mleavingimmediately.

immediately:立刻,馬上

我馬上動身。

-Lyra:CanIcomewithyou?IwannaseetheIcebears,

我能和你一起去么?我想看看冰雪之熊,

Andglaciers,andlearnaboutDustandeverything.

glacier:冰川learn:學習

還有冰川,了解一下塵埃和其他的一切。

-LordAsriel:Whatdoyouknowaboutdust?

你對塵埃了解多少?

-Lyra:Nothing.

一點兒也沒有。

-LordAsriel:Good.

很好。

Keepitthatway.Beagoodgirlanddowhatyou'retold.

保持住就行,做個聽話的好姑娘。

-Lyra:Butyoudon'tdowhatyou'retold!

但你從來都不聽話!

Youdon'tletanyonetellyouwhattodo!

你從不讓別人告訴你該怎么做!

-LordAsriel:Yes,andlookatthewelcomeIgot!

是啊,但看看我受到的〃歡迎〃吧。

-Lyra:HushPan.

冷靜,Pan。

-LordAsriel:Icanseeyourdaemonstillchangesshape,

change:改變,變化shape:形狀,形態(tài)

我看到你的守護神還能改變形狀呢。

Hasitsettledyet?

settle:定居,解決

它定下來是什么了么?

-Lyra:Yeah.That'sgottodowithDust,isn'tit.

是的。那也是和塵埃有關的,不是么?

Whykidsdaemonscanchangeshapebutgrown-ups'can't.

grown-up:成人

為什么孩子的守護神就可以改變形狀,而大人的就不行?

-LordAsriel:Lyra,Dustisnoneofyourbusiness.

business:商業(yè),事情,商務

Lyra,塵埃和你沒什么關系。

Now,Youtryandbehave.

behave:表現(xiàn),舉止端莊

現(xiàn)在,你要做個好孩子。

-Lyra:MyuncleAsrielsaidHe'dtakemetothenorth,thenexttimehegoes.

我叔叔Asrier說他下次去北面的時候,要帶我一起去。

Hesworeit.Becauseheneedsmyhelpyousee...

swear:發(fā)誓

他說一定的,因為他會需要我的幫助……

-Roger:Ahh!Whatfor?

??!為什么?

-Lyra:Fightingprobably.Orspying.Heusesmeasaspysometimes.

fight:戰(zhàn)斗probably:可能,或許spy:間諜

可能會有戰(zhàn)斗,或者是偵查。他有時候拿我當間諜用。

Likenowforinstance.I'msupposedtokeepaneyeonthemGobblers.

forinstance:例如supposed:料想,應該keepaneyeon:關:主,)主意

就拿現(xiàn)在來說吧,我被安排提防那些Gobblers。

TheytookthemGypsiankidsoutBoundryRay.

他們在把吉普賽小孩帶出BoundryRay.

BillyCostatoldme.

BillyCosta跟我說的。

-Roger:IheardthemGobblerstakethemdowntohell.

hell:地獄

我聽說那些Gobblers把他們帶到地獄去了。

-Lyra:Ofcoursetheydon't!

他們當然不會!

You'reafraidofthem,aren'tyou?

afraid:害怕的,膽怯的

你害怕他們了,不是么?

-Roger:NoIain't.

不,我才沒呢。

Buttheadultsare.Kidskeepdisappearing.

adult:成年人disappear:失蹤,丟失

大人們害怕,老是有小孩失蹤。

Theygoafterthepoorkids,yousee?

他們愛找窮孩子,你知道嗎?

Theorphans...Andtheservantkidsaswell.

orphan:孤兒servant:仆人,傭人

那些孤兒……還有仆人的孩子。

-Lyra:Roger,Ipromise:IfyouweretakenbytheGobblers,

promise:保證,承諾

Rogerz我保證:如果你被Gobblers捉去了。

I'dcomeandrescueyou.

rescue:營救

我會去把你救出來的。

You'dcomegetmetowouldn*tyou?

換作你,也會來的,不是么?

-Roger:Ofcourse.It'severybodywhowouldcomelookingforyou,ifyouwereintrouble.

當然,如果你有了麻煩,大家都會去找你的。

You'realady.

lady:女士,夫人,淑女

你是淑女嘛。

-Lyra:SaysWho!?

誰說的?!

-Roger:Cook.Hesaysthat'swhyyouaretheonlyonewholiveshere.

Cook,他說那就是為什么你自己一個人住在這兒。

Tomakeyoualady.

讓你成為淑女。

-Lyra:Nobodycanmakemealady!Notthemaster.

master:主人,小學校長

沒人能強迫我成為什么淑女!校長不能……

Andthescholarsandforcescombined.Right!?

scholar:學者force:武力,力量combined:使聯(lián)合

老師不能,加起來還是不能,明白不???

Takeitback,orweain'tbestmatesnomore.

mate:伙伴,同伴

收回你說的話,否則我們就再也不是朋友了。

-Roger:Alright,Youain*talady!

好吧,你不是淑女!

-woman:Lyra!LyraBelaquagetdownoffthemroofs!

roof:房頂,屋頂

Lyra!LyraBelaqua你快給我從房頂上下來!

TheMasterwantsyouatHighTable.

hightable:貴賓桌

院長讓你在貴賓桌旁見他。

Thestateofyourknees.Andyourhair.

看看你膝蓋磨的那樣,還有你這頭發(fā)。

-Lyra:Well...It'snotsurprising.

surprise:驚奇,好奇

嗯……沒什么大不了的。

RogerandmehasbeenhuntingGobblers.

hunt:打獵,狩獵

我和Roger捉Gobblers去了。

It'sdirtywork.

dirty:臟的,惡劣的

這活可辛苦呢。

-Woman:Don'tyoumakejokesaboutthemGobblers.

joke:玩笑,笑話

別拿那些Gobblers開玩笑。

Ain'tnothingtoplayaboutwhenchildrengomissing.

孩子們還沒找到的時候開這玩笑不好。

-Headmaster:Lyra,mydear,thetutorinMetaphysicstellsmeyoumissedyourlessonagain.

tutor:導師,助教metaphysics:玄學miss:錯過

我親愛的Lyra,哲學老師說你又逃課了。

Now,Iknowyoudonotalwaysunderstandourneedtoeducateyou,butsometimesyoumust

do,

現(xiàn)在么,你可能還不明白我們?yōu)槭裁匆逃愕行r候你必須得聽話。

Whatothersthinkisbest.

按我們?yōu)槟阍O計的去做。

-Mrs.Coulter:ButIdisagree,Master.

disagree:不同意,不贊成,反對

我不這么看,院長。

-Headmaster:Mrs.Coulter.

Coulter夫人。

-Mrs.Coulter:WhenIwasayoungwomaniknew,

當我年輕的時候,我就知道,

Thatnoonecouldtrulyeverunderstandme.

truly:真正地

沒有人能真正了解我,

Exceptofcoursemydaemon.Andthatitwouldbebestifweweretodoaswepleased,

except:除了

當然我的守護神除外,對我們來說最好的事就是順其自然。

Sitdown,Gentlemen.

請坐,先生們。

-Pan:Who'sshe?

她是誰?

-Lyra:Don'tknow,butsheshutuptheMaster;alright.

shutup:閉嘴

不知道,但她已經讓院長閉嘴了。

-Headmaster:Mrs.Coulter,thisisourLyra,LyraBelaqua,LordAsriel'sniece.

Coulter夫人,這位是Lyra,LyraBelaqua,Asrier勛爵的侄女。

Lyra,thisisMrs.Coulter,afriendofthecollege.

Lyra,這位是Coulter夫人,學校的一位朋友。

-Mrs.Coulter:Lovelytomeetyou.

很高興見到你。

-Lyra:Lovelytomeetyou,too.

很高興見到您。

-Mrs.Coulter:Youknow,I'vemetLordAsriel?ItwasattheRoyalArcticInstitute.

royal:皇家的arctic:It?圈institute:學院

你知道嗎,我見過Asrier勛爵?那是在皇家北極學院。

WediscussedthepoliticalstructureoftheIcebearsofSvalbard.

discuss:討論politicalstructure:政治結構political:政治的structure:結構,組織

我們討論了住在Svalbard群島的冰雪之熊的政治組織結構。

-Lyra:You*veseenanIcebear?

你見過冰雪之熊?

-Mrs.Coulter:Asthematteroffact,IhavehadanaudiencewiththeBearkinghimself,Ragnar

Stursson.

audience:觀眾

事實上,我曾經親耳聽過熊王本人講話,RagnarStursson本人。

AndI'lltellyousomethingIprobablyshouldn't:

我再告訴你點兒小秘密,

KingRagnarisdesperatetohaveadaemonofhisown.

desperate:極度渴望的

Ragnar國王迫不及待地想擁有自己的守護神呢。

AndRagnarlikestothinkofhimselfasaperson.

person:個人,人,人稱

大家都看得出來,而且,喜歡把自己當成人類。

Andhewillstopatnothingtogetone.

stopatnothing:不惜一切代價

他真的是很渴望能有一個。

Butyoumustn'trepeatthat.

repeat:重復,重做

你可不要和別人講。

-Lyra:Oh,I'dnever!

哦,不會的!

-Mrs.Coulter:IfeelIcantrustyou.Ihavetogobacktothenorthverysoon.

trust:信任,相信

我覺得我可以相信你。我很快就要回北邊去了。

I'mgoingtoneedanassistant.

assistant:助手

我大概需要個助手。

-Lyra:Me?GottotheNorth?

我么?去北邊?

-Pan:North?It'scoldupthere.

北邊?那兒可冷了。

-Mrs.Coulter:We'dbettergettheMaster'spermission.

permission:允許

我們最好得到院長的允許。

Master;IwaswonderingifImightborrowdearLyra?

wonder:疑惑,懷疑

院長,我想問下能不能借用一下親愛的Lyra?

Onlyforawhile,ofcourse.

當然了,就一陣兒。

-Headmaster:I'mnotsurethatwouldbeconsistentwithLordAsrielswishesforhereducation.

beconsistentwith:與..相一致consistent:和諧的,一致的

我不知道那樣做是不是和Asrier勛爵希望她能接受教育的意愿相一致。

-Mrs.Coulter:I'lldealwithAsrieL

dealwith:處理,對待

我會去和Asrier談的。

Youmustn'tdenymethislittlething,youreallymustn't.

deny:否認,拒絕

你不該拒絕我的小小要求的,真的不該。

-Headmaster:Verywell.

好吧。

-Billy:Abet'sabet.Lyrawassupposedtoshowupwiththegown.

bet:打賭showup:出現(xiàn)gown:長袍

敢做敢當,Lyra本該穿著長袍來的。

-Roger:Itoldyoutheywouldn'tletheroutofthecollege.

我跟你說過的,他們是不會讓她出學校的。

-Billy:Whichoneisherroom?

哪個是她的房間?

-Roger:Whatareyougonnado?

你要干啥?

-Billy:Giveherafright,that'swhat.

fright:驚嚇,驚駭

嚇她一下,僅此而已。

-Roger:Ifwegetcaught,I'llbeskinnedalive.

skinnedalive:嚴厲申斥

要是我們被捉住了,肯定得被搞死。

Thenightpoolisboundtobegoinghisrounds.

beboundto:將要rounds:巡視

晚上守衛(wèi)會巡視到這里的。

-Billy:Ratter,checkifthecoastisclear.

check:檢查,查看coast:海岸,沿岸

Ratter,去看看有什么情況沒。

It'sallclear.

沒人。

-Roger:Billy!Billy!

Billy!Billy!

-Man:Thescholarsstillrefusetohandoverthelastalethiomether.

refuse:拒絕handover:交出alethiomether:真理儀

學者們還是拒絕交出最后一個真理探測儀。

Andnowthey'vegivenAsrielallthefundsheneeds.

funds:資金

現(xiàn)在他們又給了Asrier充足的研究經費。

Ifhesucceedsinprovingtheexistenceoftheseotherworldsitwillcontradictcenturiesof

teaching.

succeed:成功prove:證明existence:存在contradict:反駁否定

如果他能夠成功地證明另外那些世界的存在,幾千年來的教誨就要被推翻了。

Therewillalwaysbefreethinkers,andheretics.

heretic:異教徒

總有一些自由思想者,和異教徒。

Unlesswedealwiththerootoftheproblem.ThatiswhyMrs.Coulter'sworkissoimportant.

unless:除非root:根部,根本problem:問題important:重要的

除非我們能從根本上解決問題,這就是為什么Mrs.Coulter的工作非常重要。

Whatprogresshasshemade?

progress:進展,進程

她有哪些進展了?

-Anotherman:ThedoctorsatBolvangerareclosetoperfectingtheinoculationagainsttheeffects

ofDust.

perfect:使……完美inoculation:免疫接種effect:效果,影響

Bolvanger的大夫們已經快要研制出來免疫塵埃效應的疫苗了。

-Man:Iamrelievedtohearthat.

relieved:放心的

聽到那個我很欣慰。

IfwecanprotectourchildrenfromthecorruptinginfluenceofDust,beforetheirdaemons

settled,

protect:保護corrupting:使惡化influence:影響daemon:守護神

如果我們能夠在孩子們的守護神定型之前,阻止塵埃對他們的影響。

Wewillnurtureagenerationatpeacewithitself.

nurture:養(yǎng)育generation:-f弋人,一(弋peace:和平

那么我們就可以培養(yǎng)出平和的一代人。

Onethatwillneverquestionourauthorityagain.

question:質疑,問題authority:權威

不會質疑我們權威的一代人。

Weoweittotheyoung.Dowenot?

oweto:歸功于,欠

這好日子是我們欠年輕人的,不是么?

-Headmaster:Ifear,ourdefiancewillnotgounpunished.

defiance:挑戰(zhàn)反抗unpunished:未受處罰的

恐怕,我們這次對抗要遭到報復了。

Wefailedher.

fail:失敗,不及格

我們還是失去她了。

-Oldman:Weprotectedheraslongaswecould.

我們已經盡力保護她了。

She'sstillachild.Shecan'tpossiblybeathreattothem.

possibly:可能threat:威脅

她還是個孩子,她對他們構不成什么威脅的。

-Headmaster:Sheis.Sheismeanttoplayamajorpartinwhatistocome,

majorpart:重要部分

不,她是個威脅。她要在接下來發(fā)生的事中扮演一個重要角色。

-Oldman:Howdoyouknowsuchthings?

你怎么知道這些的?

-Headmaster:TheWitches.

witch:女巫

女巫們說的。

Couldyoustaybythedoor?Mrs.Longsdale,itisimportanttoknowifIwasfollowed.

follow:跟隨,緊跟著,接著

Longsdale太太,您能在門口守一下么?我想知道自己有沒有被跟蹤。

-Mrs.Longsdale:Yes,Master.

是,院長大人。

-Headmaster:Foryou,Lyra.

這是給你的,Lyra。

-Lyra:Whatisthis?

這是什么?

-Headmaster:AnAlethiometer.AlsoknownasaGoldenCompass.

golden:金黃色的,黃金的compass:羅盤,指南針

真理探測儀,也被稱為黃金羅盤。

ItwasgiventothecollegebyLordAsriel,yearsago.

college:大學,學院

許多年前,Asrier勛爵把這個交給了校方。

Andnow,I'mgivingittoyou.Ifeel,youaremeanttohaveit.

現(xiàn)在,我把它交給你,我覺得,你應該擁有它。

-Lyra:What'sitfor?

這是干什么用的?

-Headmaster:Ittellsthetruth.

truth:真相

用來揭示真相。

We'vealwaystriedtoacquaintyouwiththetruth,butthesecretsoftheheartandthings,

acquaint:使熟悉secret:秘密

我們一直都在讓你試著了解真相,但人們內心深處的秘密,

Eludescholarsandauthorities.

elude:逃避

學者和權貴是無法了解的。

Thisletsyouglimpsethingsastheyare.Keepthealethiometertoyourself.

glimpse:一瞥

這東西能讓你窺視到本質。自己收好這個真理探測儀。

Itisoftheutmostimportance,thatMrs.Coulterdoesnotknowthatyouhaveit,doyou

understandme?

utmost:極度的importance:重要性understand:理解,明白

切記切記,不要讓Coulter夫人知道你有這個,明白我的意思么?

Oftheutmostimportance.

一定要記住了。

-Mrs.Coulter:Lyra!Areyouready?

Lyra!你準備好了嗎?

-Lyra:There'ssomeonemissing.

有人失蹤了。

IwanttosaygoodbyetoRoger.

我想和Roger告?zhèn)€別。

-Mrs.Coulter:Roger?Who'sRoger?

Roger?誰是Roger?

-Lyra:Myfriend.Heworksinthekitchen.

kitchen:廚房

我朋友,他在廚房工作。

-Mrs.Coulter:Wemustgo.Theferry'sabouttotakeoff.

takeoff:起飛

我們得走了,飛艇就要起飛了。

Whydon'tyouwritehimaletter?

你為什么不到時候給他寫信呢?

Youcantellhimallaboutthejourneyandevenleaveaphotograph.

journey:旅彳亍photograph:照片

你可以告訴他關于旅行的事,甚至還可以郵個照片來。

Whatdoyouthink?

你覺得怎么樣?

-Lyra:Yeah,Isuppose.

suppose:假設,猜想

好吧,希望如此。

Mrs.Coulter,what'sthat?

Coulter夫人,那是什么?

-Mrs.Coulter:ThatistheMagistirialseat,Lyra.

那是教會所在地,

Lyrao

-Lyra:What'stheMagistiriumfor?

教會是干什么的?

-Mrs.Coulter:TheMagistiriumiswhatpeopleneed.

人們需要教會,

Itkeepsthingsworking.Bytellingpeoplewhattodo.

教會告訴人們該如何去做。保一切有序進行。

-Lyra:ButyoutoldtheMasteryoudidwhateveryoupleased.

但你和院長說你都是率性而為的。

-Mrs.Coulter:That'sRight.Clevergirl.

clever:聰明的

是啊,你可真聰明。

Well...Somepeopleknowwhat'sgoodforthem,andsomepeopledon't.

那個么……有些人自己知道什么是好的,有些人不知道。

Besides,theydon'tpeoplewhattodoinamean,pettyway.

besides:除此之外petty:小氣的,瑣碎的

除此之外,他們對人們的教導也不是說教性的。

Theytellthemwhattodoinakindlyway.Keepsthemoutofdanger.

danger:危險

他們總是很和藹地告訴人們該怎么做好,讓大家遠離危險。

Sugar?

要糖么?

-Lyra:LookPan,it'sgotlotsofpicturesintheend.

picture:圖片,照片

看啊,Pan,這上面有很多圖案呢。

-Pan:Whatdotheymean?

它們都是什么意思?

-Lyra:Don'tknow.

不知道。

Theneedlekeepsstoppingatthesamesymbols.

stop:停止,停留symbol:象征,符號

指針每次都停在相同的幾個圖案上。

Lady,lightningboltandababy.

lightningbolt:閃電球lightning:快速的,閃電的bolt:閃電

女人、閃電還有一個嬰兒。

Thenitgoesback,anddoesitagain,see?

然后就是回到原位,再指一次,看到么?

-Pan:Whatdoyouthinkmakestheneedlemove?

needle:指針,針狀物

指針為什么會動呢?

-Lyra:Idon'tknow.MaybeUncleAsrielknows.Maybewe'resupposedtotakeittohim.

我不知道,也許Asrier叔叔知道,也許我們該把這東西帶給他。

-Mrs.Coulter:Allwashed,andreadyforbed...

洗漱一下,上床睡覺了。

Wehaveabusyfewweeks.

這幾周我們要忙了。

Ohitwasastylishenoughparty.

stylish:時髦的enough:足夠的

今天的聚會格調是夠高的。

Butwhytheydon'toffermoreicewiththeirdrinks,Ishallneverunderstand.

offer:提供

但我就弄不明白了,他們?yōu)槭裁床惶峁└嗟谋鶋K呢。

I'llonlybeamoment,Darling.

一會兒就好,親愛的,處理些事情。

-Lyra:What?

怎么了?

Shelikestoshowoffhernewpet,doesn'tshe?

showoff:炫耀

她喜歡帶著她的新寵物到處轉,不是么?

She'snevertakingustotheNorth.

她是不會帶我們去北方的。

We*relikeprisonersinthishouse.Alltheserules,

prisoner:犯人rule:規(guī)則,規(guī)定

我們在這房子里跟犯人似的。

Androomswearen'tallowedinto.

allow:允許,許可

種種規(guī)矩不說,還不讓我們進其他房間。

-Mrs.Coulter:Perhapsweshouldn'thaveinvitedProfessorDocker,

invite:邀請

也許我們不該請Docker教授來。

He'ssuchaboreisn'the?

bore:令人討厭的人

他可真煩人,不是么?

-Lyra:Andhehadsauceinhisbeard.

sauce:醬油調味料beard:胡須

他還拿面包蘸醬吃。

-Mrs.Coulter:ButheisoneoftheforemostexpertsonparticleMetaphysics.

foremost:最重要的Metaphysics:形而上學,玄學particle:粒子

不過他可是粒子哲學方面的頂尖人物。

HaveItoldyouwhataparticleis?

他跟你講過粒子是怎么回事嗎?

-Lyra:OhIknowaboutparticles.

哦,我知道粒子。

LikeDust.That'saparticleisn'tit.

比如說塵埃,就是種粒子,不是么?

-Mrs.Coulter:Dust?

塵埃?

-Lyra:ImeantheDustfromspace.ThatDust.Likeinthenorth.

我是指太空中來的塵埃。那樣的塵埃,就是北極那種。

-Mrs.Coulter:Wheredidyouhearaboutthat?

你從哪兒聽來這些的?

-Lyra:ItmusthavebeenoneofthescholarsatJordan.

scholar:學者

大概是Jordan學院的某個老師吧。

-Mrs.Coulter:Awisepersonknows,Lyra,therearesomethingswebestignore.Subjectsthat

you...

ignore:忽視,忽略subject:主題,話題

Lyra,一般聰明人會知道,有些事情視而不見的好,有些東西……

...Well...neverspeakabout.

你……嗯……最好永遠都別提。

-Lyra:ButI...

但是我……

-Mrs.Coulter:Yes,Youdidn'tknow,soIforgiveyou.

forgive:原諒

我知道,你不明白,我原諒你了。

-Mrs.Coulter:Justdon*tmentionitagain.

mention:提及

別再提了就是。

Now,Darling,Youtakeoffthatchildishshoulderbag.

childish:幼稚的shoulder:肩膀

現(xiàn)在,親愛的,你把那個孩子氣的肩包摘了吧。

Idon'tlikeseeingyouwearingitindoors.

wear:穿著,戴著indoors:室內

我不喜歡看你在屋里還掛著它。

-Lyra:ButpleaseMrs.Coulter.Idoloveit.

但Coulter夫人,我喜歡這樣。

-Mrs.Coulter:ButIdonot.Putitaway.

我不喜歡,把它摘下來。

Lyra,putitawaynow.

Lyra,馬上摘下來。

-Lyra:Idon'twantto.

我不想。

-Mrs.Co

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論