版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
意大利旅游團(tuán)隊(duì)接待合同(中英文對照)意大利國際旅游局頒布的旅游團(tuán)隊(duì)接待合同一般性條款
(中英文對照)GENERALSALESCONTRACTCONDITIONSOFTOURISMPACKAGES(意大利國家旅游局頒布)TABLEOFCHENGTENTS目錄INTRODUCTION.TourismPackages導(dǎo)言,旅游團(tuán)隊(duì)INTRODUCTION.TourismPackages導(dǎo)言,旅游團(tuán)隊(duì)3.OBLIGATORYINFORMATION必要信息4.RESERVATIONS預(yù)定5.PAYMENT款項(xiàng)支付6.PRICE價(jià)款7.CONSUMERWITHDRAWAL消費(fèi)者不履行合同8.MODIFICATIONORANNULLMENTOFTHETOURISMPACKAGEBEFOREDEPARTUREBYTHECONSUMER啟程前由消費(fèi)者變更或取消團(tuán)隊(duì)合同的處理方式9.MODIFICATIONORCANCELLATIONOFTHETOURISMPACKAGEBEFOREDEPARTUREBYTHEORGANIZER.啟程前組織者提出變更或撤銷合同10.MODIFICATIONSAFTERDEPARTURE啟程后的變更11.SUBSTITUTIONS合同當(dāng)事方的替代人12.OBLIGATIONSOFTHEPARTICIPANTS參團(tuán)人員的義務(wù)13.HOTELCLASSIFICATION酒店的等級14.SYSTEMOFRESPONSIBILITY責(zé)任劃分15.LIMITSOFCOMPENSATION賠償標(biāo)準(zhǔn)16.OBLIGATIONSOFASSISTENCE組織者的協(xié)助義務(wù)17.COMPLAINTSANDCHARGES投訴受理18.INSURANCEAGAINSTTHEEXPENSESOFCANCELLATIONANDOFREPATRIATION對行程取消或者遣返的保險(xiǎn)19.FUNDOFGUARANTEE國家擔(dān)保基金的救濟(jì)部分章節(jié)示例如下:INTRODUCTION.TourismPackages導(dǎo)言,旅游團(tuán)隊(duì)Statedthat:即如下:a.)Theorganizerandthevendorofthetourismpackages,whotheconsumerrefersto,shouldbeinpossessionofamministrativeauthorizationforthecompletionoftheirservices,a.)具有經(jīng)政府批準(zhǔn)的旅游服務(wù)的組織人和銷售者,本文稱之為客戶。b.)Theconsumerhastherighttorecieveacopyofthesalescontractofthetourismpackages,thatisdocumentedasnecessarytoaccesstheguaranteeinreferencetoarticle18ofthesegeneralconditionsofthecontract.Theconceptoftourismpackagesisthefollowing:tourismpackagesregardtrips,vacationholidaysandits?allinclusive?stays,resultingfromtheprefixedcombinationsofatleasttwoelementsindicatedasfollows,soldorofferedasaflatratepricewithadurationofover24hoursorextendingoveraperiodoftimethecomprisesatleastonenight:b.)客戶有權(quán)簽署旅游團(tuán)隊(duì)接待合同,而該合同是獲得本文第18條所指的保證的必要文件。旅游團(tuán)隊(duì)的概念指:從事旅行、假日和相關(guān)的“一攬子”服務(wù),該服務(wù)由下列項(xiàng)目中至少兩項(xiàng)所構(gòu)成,銷售或提供24小時(shí)以上,或者至少一晚以上的統(tǒng)一費(fèi)用。2.LEGISLATIVERESOURCES法律依據(jù)Thesalestransactionoftourismpackages,withthetheobjectofprovidingservicesbothnationallyaswellasabroad,regulatedbyratificationandfulfillmentofInternationalConventionrelativetotravelcontracts(CCV)signedinBrusselson23th.April,1970asapplicabletotheConsumerCode.開展國內(nèi)外旅游團(tuán)隊(duì)服務(wù)經(jīng)營,應(yīng)按照1970年4月23日在布魯塞爾簽訂的與旅游合同有關(guān)的國際協(xié)定進(jìn)行批準(zhǔn)和執(zhí)行,該協(xié)定適用消費(fèi)者法。3.OBLIGATORYINFORMATION必要信息Validperiodoftheprogram_____日程有效期間ThepricesareexpressedinEuros.以歐元計(jì)價(jià)的報(bào)價(jià)Themethodsandconditionsofsubstitutionareregulatedbyarticle11適用第11條款情況的替代方式和條件4.RESERVATIONS預(yù)定Therequestforreservationsmustbewrittenonspecificcontractforms,inthecasethatformsshouldbeelectronicallysubmitted,theymustbecompiledineachpartandsignedbytheclient,whowillrecieveacopy.Thereservationagreementisvalidonly,withconsequentconclusionofthecontract.客戶的預(yù)定要求必須以書面合同格式明確約定,如果該格式必須以電子發(fā)送,必須按每一部分匯總并由代理人簽署。代理人持一份。預(yù)定協(xié)議必須在簽署合同才生效。5.PAYMENT款項(xiàng)支付Thedownpayment,uptoamaximumof25%ofthepriceofthetourismpackage,tobepaidatthetimeofthebookingoratthetimeofthebindingrequestandthedatewithwhichthepaymentmustbepaidinfull,aslistedinthecataloguebrochure.Nonpaymentofthesumabovementioned,onthepresetdatesconstitutestheconditionsclauseexpressedinsuchawayasdetermined,bytheintermediaryagencyand/orfortheconditionsofrightstobedeterminedbytheorganizer.旅游團(tuán)隊(duì)在提出預(yù)定要求時(shí)或者提出有約束力的請求時(shí)支付預(yù)付定金,定金標(biāo)準(zhǔn)為最高團(tuán)隊(duì)總價(jià)的25%。全款支付時(shí)間按照宣傳冊的列出安排。在預(yù)定的日期,如果上訴款項(xiàng)未能由中介機(jī)構(gòu)支付,或者由組織者為確定權(quán)利條款而支付,則不構(gòu)成確定性條款,6.PRICE價(jià)款ThepriceofthetourismpackageareexpressedinEurosandhavebeencalculatedbasedonhotelrates,meansoftransportationandadditionalservices.Thiscanbesubjecttochangewithin20daysbeforethedateofdepartureandonlyinconsequencetothevariationof:旅游團(tuán)隊(duì)的價(jià)格以歐元計(jì)價(jià),按照酒店報(bào)價(jià)、交通方式和其他服務(wù)計(jì)算。在啟程前20天如果以下情況出現(xiàn)變動可以對合同做變更:-changesappliedtothepackageinquestion.Forsuchvariationsthereisreferraltotheexchangerateandtotheabovementionedcurrentpricesadvertisedintheprogram,referredtoonthetechnicalchartofthebrochureorofthereferreddateoftheabovementionedupdate.Variationswillincurpricechangestotheflatratefeeofthetourismpackageinthepercentageexpresslyindicatedonthetechnicalchartortheoutofcatalogprogram.適用有關(guān)團(tuán)隊(duì)綜合服務(wù)的變化。這些變化包括:匯率、日程中的通過廣告的當(dāng)前價(jià)格,宣傳冊中的技術(shù)性圖示或者上述日期發(fā)生變化。這些變化都將導(dǎo)致與技術(shù)圖示明確表述的和日程目錄之外的旅游團(tuán)隊(duì)統(tǒng)一費(fèi)用的變化。8.MODIFICATIONORANNULLMENTOFTHETOURISMPACKAGEBEFOREDEPARTUREBYTHECONSUMER啟程前由消費(fèi)者變更或取消團(tuán)隊(duì)合同的處理方式Themodificationsrequestedbytheclientassoonasthebookinghasbeenalreadyaccepteddonotobligetheorganizerinthecaseswheretheserequestscannotbefulfilled.在預(yù)定已經(jīng)被消費(fèi)者接受的情況下,消費(fèi)者提出對行程的變更,如果這種請求無法得到實(shí)現(xiàn),其責(zé)任與組織者無關(guān)。10.MODIFICATIONSAFTERDEPARTURE啟程后的變更Theorganizer,ifafterthedeparturefindshim/herselfunabletoprovideforanyreason,excludingapersonalcaseoftheconsumer,anessentialpartoftheserviceswrittencontract,mustgivealternativesolutions,withoutadditionalcostsattheexpenseofthecontractingpartyandiftheservicesprovidedareofaninferiorvaluewithrespecttothoseexpected,thereimbursementwillbeastandardofvalueequaltothedifference.如果在發(fā)團(tuán)之后,無論任何原因,組織者發(fā)現(xiàn)無法提供書面合同所約定的主要服務(wù)部分,必須在不增加當(dāng)事方費(fèi)用的條件下提出變更方案。如果提供的服務(wù)價(jià)值將低于預(yù)期的話,應(yīng)給予差價(jià)補(bǔ)償。Ifthereotheralternativesolutionsarenotpossible,oriftheproposedsolutionbytheorganizerisrefusedbytheconsumerforseriousandjustifiedreasons,theorganizerwillprovidewithoutadditionalchargesameansoftransportationequivalenttothemeansoftransportationoriginallyexpectedforthereturntothelocationofdepartureortoadifferentlocationeventuallyagreeduponcompatiblywiththeavailabilityofthegivenmeansoftransportandavailableseating/spaceandtheywillberefundedforthedifferenceofthecostoftheservicesprovidedandthoseoftheservicescarriedoutfromthemomentofadvancedre-entry如果其他變更的方案不可行,或者因嚴(yán)重和正當(dāng)?shù)脑虮幌M(fèi)者所拒絕,組織者應(yīng)以原先所預(yù)期的交通方式將消費(fèi)者送回出發(fā)地點(diǎn),或者最終協(xié)商的其他地點(diǎn),為其提供交通方式和座位/艙位,并返還消費(fèi)者已經(jīng)支付的服務(wù)費(fèi)用與返回時(shí)已給予了的服務(wù)所用費(fèi)用之間的差價(jià)。11.SUBSTITUTIONS合同當(dāng)事方的替代人Therenouncingclientcanbesubstitutedbyanotherpersonprovidedthat:明示放棄合同的當(dāng)事方可以由其他人替代。只要替代人符合以下條件:a.)Theorganizerisinformedinwritingatleast4workingdaysbeforethefixeddateofdeparture,receivingcontextuallycommunicationregardingthegeneralitiesofthetransfereeassignee;組織者在約定啟程前至少提前4個(gè)工作日得到書面通知,并接到有關(guān)受讓方的的一般情況的常規(guī)通報(bào)。b.)Thes?ubstitutesatisfiesalltheconditionsforthefruitionoftheservice(exart.89Cod.Cons.)andinparticulartheprerequisitesrelativetopassport,visaandhealthcertificates;替代方應(yīng)符合接受服務(wù)的條件,如:消費(fèi)者法第89條(art.89Cod.Cons.)之規(guī)定,特別是有必需的護(hù)照、簽證和健康證明。12.OBLIGATIONSOFTHEPARTICIPANTS參團(tuán)人員的義務(wù)Theparticipantsmusthavean(individualorpersonal)passportorotherdocumentationvalidforallthecountriesinthecontentsoftheitinerary,aswellasavisaoftransportationandhealthcertificatesthatwillberequested.TheparticipantsmustadheretotherulesofprudenceandcautionandtothoserulesthelawsenforcedwithintheItalianterritory,toalltheinformationprovidedtothembytheorganizer,andtotherulesandadministrativeandlegislativeprovisionsrelativetothetourismpackage.參團(tuán)人員必須持有個(gè)人護(hù)照或旅行路線上各個(gè)國家都有效的其他證件,以及旅行簽證和必需的健康證明。參團(tuán)人員必須審慎遵守規(guī)定,遵守意大利境內(nèi)實(shí)施的法律法規(guī),依從組織者提供給他們的所有信息以及涉及團(tuán)隊(duì)旅游的規(guī)章、行政法令和其他立法。13.HOTELCLASSIFICATION酒店的等級TheofficialclassificationofthehotelsareprovidedbytheprogramwithinformativematerialbasedontheexplicitandformalindicationsbycompetentauthorityoftheProvinceofArezzo.Theorganizerreservestherighttoprovideintheprogramortouristbrochureapersonaldescriptionoftheaccommodationstructure,sotopermitanevaluationandconsequentacceptanceonbehalfoftheconsumer.酒店的等級是在日程中根據(jù)Arezzo省主管當(dāng)局的明文正式規(guī)定在通報(bào)資料中提供的。組織者有權(quán)在日程中或者旅游宣傳冊中做自己的描述,因此也允許代表消費(fèi)者做評估和接受。14.SYSTEMOFRESPONSIBILITY責(zé)任劃分Theorganizerisresponsiblefordamagescausedtotheconsumerduetopartialortotalnon-fulfilmentofthecontractualservicesdue,bothifthesearecausedbyhimorbythirdpartyserviceproviders,unlessprovedbytheconsumer(therewithinitiativeindependentlytakenuponthemselvesinthecourseofthetouristservices)orbyextraneouscircumstancestotheservicesprovidedinthecontract,afortuitousevent,circumstancesbeyondone’scontrolorcircumstancesthattheorganizercouldnot,inaccordancewithstandardprofessionalism,reasonablyforeseeorresolve.組織者要對由于自己未能部分或者全部履行合同服務(wù)而給消費(fèi)者造成的傷害負(fù)責(zé),包括這些傷害是組織者或者第三方服務(wù)提供者的責(zé)任,除非能夠證明是消費(fèi)者在旅游過程中自己造成的,或者是合同履行過程中外來因素、偶然事件、無法控制的因素、或者是由于組織者無法根據(jù)職業(yè)規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)合理預(yù)見和解決的原因造成的。Thevendoratthelocationofwherethereservationwasmadeofthetourismpackageisnotresponsibleinanycaseoftheobligationsthatarisefromtheorganizationofthetrip,butisresponsibleexclusivelyfortheobligationsthatariseregardingtheintermediary’squalitiesandwithinthelimitsofresponsibilityoftheregulationsinforceonthesubject.在旅游團(tuán)隊(duì)所預(yù)定的場所的客戶不對旅途中組織所發(fā)生的任何事件負(fù)責(zé),但要對組織質(zhì)量承擔(dān)完全義務(wù),其責(zé)任限于對該事件的強(qiáng)制性規(guī)定。15.LIMITSOFCOMPENSATION賠償標(biāo)準(zhǔn)CompensationfordamagestothepersoncannotexceedtheforeseenlimitsbytheinternationalconventionsforwhichItalyandtheEuropeanUnionarepartofwithreferencetotheserviceswhoseperformancehasdeterminedtheresponsability.Inanycasethecompensationlimitcannotexceedtheamountof50,000Eurofordamagestopeople,2,000Eurofordamagestoobjects,5000Euroforanyotherdamage.對人身的傷害賠償,根據(jù)意大利和歐盟所參與的國際公約,不超過可預(yù)見的范圍,參照服務(wù)的履行而定責(zé)任。無論任何情況下,對人身的傷害賠償不超過5萬歐元;對財(cái)物的損失不超過2千歐元;其他賠償不超過5千歐元。16.OBLIGATIONSOFASSISTENCE組織者的協(xié)助義務(wù)Theorganizerisresponsibletoprovidethemeasureofassistancetotheconsumerthatisimposedbythecriteriaoftheprofessionalstandardexclusivelyinreferencetotheobligationsofhis/herjobundertheprovisionsofthelaworcontract.Theorganizerandthevendorareexoneratedfromtherespectiveresponsibilities.(art.14and15oftheseGeneralConditions)whenthemissingorinexactcarryingoutofthecontractischargeabletotheconsumerorisdependentonathirdpartyinanunforeseeableorinevitableway,orinthecaseoffortuitouseventorcircumstancesbeyondone’scontrol.組織者應(yīng)根據(jù)法律和合同所規(guī)定的職責(zé),按照職業(yè)規(guī)范為
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 金融信托貸款合同示例
- 果農(nóng)合作合同標(biāo)準(zhǔn)
- 帶車司機(jī)勞動合同
- 道路擴(kuò)建項(xiàng)目合同范本
- 標(biāo)準(zhǔn)店面租賃合同格式
- 制造業(yè)職業(yè)健康專項(xiàng)集體合同
- 區(qū)域代理銷售特許合同范本
- 智能汽車電子設(shè)備采購合同
- 度酒店裝修項(xiàng)目合同(專業(yè)版)
- 現(xiàn)代辦公環(huán)境的網(wǎng)絡(luò)安全培訓(xùn)
- 電動汽車用驅(qū)動電機(jī)系統(tǒng)-編制說明
- 江蘇卷2024年高三3月份模擬考試化學(xué)試題含解析
- (正式版)JTT 1497-2024 公路橋梁塔柱施工平臺及通道安全技術(shù)要求
- 2024年四川省成都市新都區(qū)中考英語一診試卷(含解析)
- 醫(yī)療器械物價(jià)收費(fèi)申請流程
- 招聘專員轉(zhuǎn)正述職報(bào)告
- “一帶一路”背景下的西安市文化旅游外宣翻譯研究-基于生態(tài)翻譯學(xué)理論
- 2024年江蘇省昆山市六校中考聯(lián)考(一模)化學(xué)試題
- 大學(xué)生文學(xué)常識知識競賽考試題庫500題(含答案)
- 國家電網(wǎng)智能化規(guī)劃總報(bào)告
- 邢臺市橋西區(qū)2024年事業(yè)單位考試《公共基礎(chǔ)知識》全真模擬試題含解析
評論
0/150
提交評論