語法填空之動(dòng)詞轉(zhuǎn)換 導(dǎo)學(xué)案 高考英語一輪復(fù)習(xí)專項(xiàng)_第1頁
語法填空之動(dòng)詞轉(zhuǎn)換 導(dǎo)學(xué)案 高考英語一輪復(fù)習(xí)專項(xiàng)_第2頁
語法填空之動(dòng)詞轉(zhuǎn)換 導(dǎo)學(xué)案 高考英語一輪復(fù)習(xí)專項(xiàng)_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

VerbTransformationinBlankFillingLearningobjectives:1.Studentswilldevelopacomprehensiveunderstandingofverbtransformationlanguagepointsinblankfillingexercisesthroughcollaborativemindmapping.2.Studentswillapplytheacquiredknowledgeandtipsbyindependentlydesigningverb-relatedblanks.Keypoint:Creatingamindmapforverbtransformationinblankfillingexercises.Difficultpoint:Applyingthemindmapforverbtransformationthroughblankdesign.高考真題練(課前完成)第一組1.It(build)originallytoprotectthecity1theTangdynastyandhasnowbeencompletelyrestored(修復(fù)).2.intheMingDynasty,Thelargesiheyuanofthesehigh-rankingofficialsandwealthybusinessmenoften(feature)beautifullycarvedandpaintedroofbeamsandpillars(柱了).3.Inthelastfiveyears,Cao3(walk)through34countriesinsixcontinents,andin2016,hereachedthetopofKilimanjaro,Africa'shighestmountain.第二組4.IntheMingDynasty,thecenterwastheForbiddenCity,___________(surround)inconcentric(同心的)circlesbytheInnerCityandOuterCity.5._________(cover)anareaaboutthreetimesthesizeofYellowstoneNationalPark,theGPNPwillbeoneofthefirstnationalparksinthecountry.6.InspiredbytheBeltandRoadForumforInternationalCooperation(hold)inBeijing,Caodecidedtocovertheroutebyhikingasatribute(致敬)totheancientSilkRoad.7.Itcanhelptobuildacommunitywitha(share)futureformankind.第三組8.Ecotourismoftenprovidesmoneyforconservationandbenefitsthe(develop)ofthelocalareas.9.Xiaolongbao(soupdumplings),thoseamazingconstructionsofdelicatedumplingwrappers,encasinghot,

(taste)soupandsweet,freshmeat,arefarandawaymyfavoriteChinesestreetfood.Part1GroupDiscussionandMindMapCreation1.Uncoverhowtheverbscanbetransformed2.Createasimplemindmap(listoneexampleforeachpoint)Part2tipsNomorethan5blanksSuitableverbsbasedonyourvocabularyFocusonlongsentencesasmuchaspossibleinvolvediffrentlanguagepointsPart3Designverb-relatedblanksHandout1LoongOverthe5,000yearsofChinesehistory,theChinesedragonusedtobeatotem(圖騰).Gradually,ithasevolvedintoaChineseiconrepresentingthespiritoftheChinesenation.LegendgoesthattheChinesedragoncanflyandhasthemagicalpowertocontrolwindandrain,socanspurtwaterfromitsmouthtoprovidetimelyrainfalltoensureagoodharvest.AcrossthevastlandofChina,ordinarypeopleworshipedthedragon,whoseimagesandnamescanbefoundinarchitecturalstructuresordecorations.Asthedragonalwayshasanauspicious(吉祥的)meaning,Chinesecultureisalsocalledthe“Cultureofthedragon.”WhentheChinesenamenewbornbabies,long,thepronunciationofChinesedragoninMandarin(普通話),isafrequentlyselectedcharacter,especiallyforboysbornintheYearoftheDragon,asitishopedthattheywillgrowasstrongandenergeticasadragon.Inrecentyears,someChinesehavetriedtotranslatelongintoLoong,apun(雙關(guān)語)thatissimilartotheEnglishword“l(fā)ong”andtheChinesewordlong.Nomatterwhichwaylongistranslated,itisworthnotingthattheChinesedragonisapositive,dignified,auspicious,warmandjoyfulimage,muchdifferentfromthatoftheWesterndragon.AstheYearoftheDragoniscoming,itisnecessarytogiveaclearinterpretationofthistermsoastopreventWesternersgetting“l(fā)ostintranslation.”Handout2AcupunctureAcupuncture(針灸),

anancientChinesemedicalpractice,hasbeenthetreatmentforcountlesspatientsforthousandsofyears.Beforemodernmedicinecametolife,ancientChineseusedstonetoolstorelievepain.Astimewentby,thispracticedevelopedacomprehensivemedicalsystemandshapedtherootofacupuncture.Acupunctureisatreatmentthataimstopromotethebody’sself-regulatingfunctions.ItsprinciplesareinlinewiththephilosophicalconceptsoftraditionalChinesemedicine,whichemphasizeintegratedtreatment,andbalanceofbodilyfunctions.Practicescanvaryinforms.Needleinsertion(插入),themostcommonmethod,iscarriedoutbyinsertinghair-thinneedlesintospecificpointsonthebodythatchannelvitalenergy(theqi).Practitionersliftandspinneedlestounblocktheflowofenergy;restoreyinandyangbalance;andstimulatethebody’sinbornpotentialtohealitself.LookingbeyondChina,acupuncturehasbecomeaglobaltreatment.Overtheyears,acupuncturehasseenmanyadvancementsinscientificresearchandmodernmedicine.Itisnowamainstreamalternativeandtreatmentforvarietiesofdiseases.Accordingtoa2019WHOreport,acupunctureisusedin113ofits120membercountries,illustratingitswidespreadrecognitionandapplication.Part4exerciseWhatisexcitingaboutthis1.(discover)isnotjustthelargenumberofunearthedartifactsbutalsothelistofburialitemsthatindicateapreciserecordofburial.IntheScienceandTechnologyBackyardprogram,which2.(launch)in2009atChinaAgriculturalUniversityinBeijing,studentsconductedresearchinexperimentalfieldsinruralareaswhileusingtheir3.(acquire)knowledgetohelpChinesefarmers.4.___________(listen)tothesoundofbonescraping(刮),theonlookers’facesturnedpale,butthegeneralneverutteredasinglesoundofdiscomfortthroughouttheoperation.Goldplates,silvercoins,andbra

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論