翻譯服務(wù)轉(zhuǎn)包合同范本_第1頁(yè)
翻譯服務(wù)轉(zhuǎn)包合同范本_第2頁(yè)
翻譯服務(wù)轉(zhuǎn)包合同范本_第3頁(yè)
翻譯服務(wù)轉(zhuǎn)包合同范本_第4頁(yè)
翻譯服務(wù)轉(zhuǎn)包合同范本_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

翻譯服務(wù)轉(zhuǎn)包合同范本合同編號(hào):__________名稱:____________________地址:____________________聯(lián)系人:____________________聯(lián)系電話:__________________電子郵箱:__________________名稱:____________________地址:____________________聯(lián)系人:____________________聯(lián)系電話:__________________電子郵箱:__________________鑒于轉(zhuǎn)包方擁有翻譯服務(wù)的需求,且愿意將該需求轉(zhuǎn)包給受包方,受包方愿意接受轉(zhuǎn)包并提供相應(yīng)的翻譯服務(wù),雙方為明確雙方的權(quán)利義務(wù),經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:一、翻譯服務(wù)內(nèi)容1.1本合同項(xiàng)下的翻譯服務(wù)包括但不限于文字翻譯、口語(yǔ)翻譯、同聲傳譯等。1.2轉(zhuǎn)包方應(yīng)向受包方提供翻譯服務(wù)所需的全部資料、文件和信息,以確保受包方能夠按時(shí)完成翻譯工作。1.3受包方應(yīng)按照轉(zhuǎn)包方的要求,對(duì)提供的資料、文件和信息進(jìn)行翻譯,并保證翻譯質(zhì)量符合相關(guān)法律法規(guī)及行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。二、翻譯服務(wù)期限2.1本合同自雙方簽字蓋章之日起生效,有效期為_(kāi)_____個(gè)月。2.2受包方應(yīng)在合同有效期內(nèi)完成翻譯服務(wù),并按照雙方約定的時(shí)間節(jié)點(diǎn)交付翻譯成果。三、翻譯服務(wù)質(zhì)量3.1受包方應(yīng)確保翻譯服務(wù)的質(zhì)量,包括但不限于準(zhǔn)確性、流暢性、專業(yè)性和可讀性。3.2受包方應(yīng)根據(jù)轉(zhuǎn)包方的要求,對(duì)翻譯成果進(jìn)行修改、完善,直至轉(zhuǎn)包方滿意為止。3.3受包方應(yīng)對(duì)翻譯過(guò)程中的涉及到的商業(yè)秘密、技術(shù)秘密和個(gè)人信息等進(jìn)行嚴(yán)格保密。四、翻譯服務(wù)費(fèi)用4.1受包方應(yīng)按照雙方約定的價(jià)格向轉(zhuǎn)包方提供翻譯服務(wù)。4.2翻譯費(fèi)用的支付方式、支付時(shí)間等事項(xiàng),雙方可另行協(xié)商確定。五、違約責(zé)任5.1雙方應(yīng)嚴(yán)格按照本合同的約定履行各自的權(quán)利義務(wù)。如一方違約,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,向守約方支付違約金,并賠償因此給對(duì)方造成的損失。六、爭(zhēng)議解決6.1雙方在履行本合同過(guò)程中發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。七、其他約定7.1本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份。7.2本合同未盡事宜,雙方可另行簽訂補(bǔ)充協(xié)議,補(bǔ)充協(xié)議與本合同具有同等法律效力。甲方(轉(zhuǎn)包方):____________________乙方(受包方):____________________簽訂日期:____________________一、附件列表:1.翻譯服務(wù)需求清單2.翻譯服務(wù)項(xiàng)目詳細(xì)說(shuō)明3.翻譯成果驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)4.翻譯費(fèi)用支付憑證5.翻譯服務(wù)進(jìn)度計(jì)劃6.保密協(xié)議7.補(bǔ)充協(xié)議二、違約行為及認(rèn)定:1.轉(zhuǎn)包方未按約定時(shí)間提供翻譯服務(wù)所需資料、文件和信息,視為違約。2.受包方未按約定時(shí)間完成翻譯服務(wù)或翻譯質(zhì)量不符合要求,視為違約。3.雙方未按約定履行合同義務(wù),導(dǎo)致合同無(wú)法履行或造成對(duì)方損失,視為違約。4.轉(zhuǎn)包方和受包方在合同履行過(guò)程中,泄露對(duì)方商業(yè)秘密、技術(shù)秘密和個(gè)人信息,視為違約。三、法律名詞及解釋:1.翻譯服務(wù)轉(zhuǎn)包合同:指轉(zhuǎn)包方將翻譯服務(wù)需求轉(zhuǎn)包給受包方,受包方同意提供相應(yīng)翻譯服務(wù)的合同。2.翻譯成果:指受包方根據(jù)轉(zhuǎn)包方提供的資料、文件和信息完成的翻譯作品。3.翻譯質(zhì)量:指翻譯成果的準(zhǔn)確性、流暢性、專業(yè)性和可讀性等方面的表現(xiàn)。4.違約金:指違約方應(yīng)向守約方支付的賠償金,用以彌補(bǔ)因違約行為造成的損失。四、執(zhí)行中遇到的問(wèn)題及解決辦法:1.翻譯服務(wù)進(jìn)度延誤:受包方應(yīng)增加人手、調(diào)整工作方式,確保按時(shí)完成翻譯服務(wù)。2.翻譯質(zhì)量問(wèn)題:受包方應(yīng)重新翻譯、修改和完善,直至符合質(zhì)量要求。3.資料、文件和信息未按時(shí)提供:轉(zhuǎn)包方應(yīng)提前準(zhǔn)備并按時(shí)提供所需資料、文件和信息。4.保密協(xié)議違反:發(fā)現(xiàn)泄露秘密的行為,應(yīng)立即采取措施防止進(jìn)一步泄露,并追究違約方責(zé)任。五、所有應(yīng)用場(chǎng)景:1.跨國(guó)公司需要將商務(wù)文件翻譯成不同語(yǔ)言,以便在不同國(guó)家使用。2.政府部門或企事業(yè)單位需要將政策文件、公告等翻譯成多種語(yǔ)言,以便國(guó)內(nèi)外公眾了解。3.翻譯公司因承接的業(yè)務(wù)量

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論