離婚協(xié)議書英文版范本_第1頁
離婚協(xié)議書英文版范本_第2頁
離婚協(xié)議書英文版范本_第3頁
離婚協(xié)議書英文版范本_第4頁
離婚協(xié)議書英文版范本_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

離婚協(xié)議書英文版范本合同編號:__________DivorceAgreementThisDivorceAgreement(the"Agreement")ismadeandenteredintoonthis_______dayof____________,20_____,andbetween:FullName:________________________________Age:_______________________________Address:____________________________________City:_______________________________Province:_______________________________PostalCode:_______________________________Country:_______________________________PhoneNumber:_____________________________(Hereinafterreferredtoas"PartyA")FullName:________________________________Age:_______________________________Address:____________________________________City:_______________________________Province:_______________________________PostalCode:_______________________________Country:_______________________________PhoneNumber:_____________________________(Hereinafterreferredtoas"PartyB")WITNESSETH:WHEREAS,PartyAandPartyBwerelegallymarriedon____________at____________________;WHEREAS,bothPartiesheretohavewillinglyandmutuallyagreedtoterminatetheirmarriage;WHEREAS,thePartiesheretowishtosettleallmattersarisingoutoforinconnectionwiththeirmarriageinafairandamicablemanner;NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thePartiesheretoagreeasfollows:1.TerminationofMarriageThePartiesheretomutuallyagreetoterminatetheirmarriageeffectiveasofthedateofthesigningofthisAgreement.2.PropertyDivision2.1DivisionofAssetsThePartiesheretoagreethatallassetsandpropertiesacquiredeitherPartyduringthecourseofthemarriageshallbedividedasfollows:(Hereinafterreferredtoas"DivisionofAssets")2.2DivisionofDebtsThePartiesheretoagreethatalldebtsandliabilitiesincurredeitherPartyduringthecourseofthemarriageshallbedividedasfollows:(Hereinafterreferredtoas"DivisionofDebts")3.ChildCustodyandSupport3.1ChildCustodyThePartiesheretoagreethattheissueofchildcustodyshallbedeterminedmutualagreement.ThePartiesshallconsultandreachadecisionthatisinthebestinterestsofthechild/children.3.2ChildSupportThePartiesheretoagreethattheissueofchildsupportshallbedeterminedinaccordancewiththeChildSupportGuidelinesestablishedtheapplicablelawsandregulations.4.SpousalSupportThePartiesheretoagreethattheissueofspousalsupportshallbedeterminedinaccordancewiththeSpousalSupportGuidelinesestablishedtheapplicablelawsandregulations.5.GeneralProvisions5.1GoverningLawThisAgreementshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsofthejurisdictioninwhichthePartiesheretoreside.5.2EntireAgreementThisAgreementconstitutestheentireagreementbetweenthePartiesheretoandsupersedesallprioragreements,understandings,negotiations,anddiscussions,whetheroralorwritten,oftheParties.5.3AmendmentsThisAgreementmaybeamendedormodifiedonlyawritteninstrumentexecutedbothPartieshereto.5.4CounterpartsThisAgreementmaybeexecutedinanynumberofcounterparts,eachofwhichshallbeanoriginalandallofwhichtogethershallconstituteoneandthesameinstrument.INWITNESSWHEREOF,thePartiesheretohaveexecutedthisDivorceAgreementasofthedatefirstabovewritten.PartyA:_______________________________By:_______________________________Name:_______________________________Title:_______________________________Date:_______________________________PartyB:_______________________________By:_______________________________Name:_______________________________Title:_______________________________Date:_______________________________(Hereinafterreferredtoas"theParties")一、附件列表:1.財產(chǎn)清單2.債務(wù)清單3.子女相關(guān)文件(如出生證明、監(jiān)護權(quán)證明等)4.婚姻證書5.任何其他與離婚協(xié)議相關(guān)的文件或證據(jù)二、違約行為及認定:1.任何一方未能按照協(xié)議條款分配財產(chǎn)或承擔(dān)債務(wù)2.任何一方未能履行childcustody或childsupport義務(wù)3.任何一方未能按照協(xié)議支付spousalsupport4.任何一方違反了協(xié)議中規(guī)定的其他條款1.另一方提供充分的證據(jù)證明違約行為的發(fā)生2.經(jīng)過法院審理或調(diào)解,確認違約行為的存在三、法律名詞及解釋:1.離婚協(xié)議:一份法律文件,規(guī)定了離婚雙方在財產(chǎn)、債務(wù)、子女撫養(yǎng)權(quán)和配偶贍養(yǎng)權(quán)等方面的權(quán)利和義務(wù)。2.財產(chǎn):指離婚雙方在婚姻期間共同擁有或各自擁有的財產(chǎn),包括但不限于房產(chǎn)、車輛、存款、股票等。3.債務(wù):指離婚雙方在婚姻期間共同承擔(dān)或各自承擔(dān)的債務(wù),包括但不限于貸款、信用卡債務(wù)等。4.子女撫養(yǎng)權(quán):指離婚雙方對子女的照顧、教育和生活安排的權(quán)利和義務(wù)。5.配偶贍養(yǎng)權(quán):指離婚后,一方因經(jīng)濟需要而從另一方獲得經(jīng)濟支持的權(quán)利。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.財產(chǎn)或債務(wù)分配不公:通過調(diào)解或法院審理解決,必要時可尋求專業(yè)律師的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論