外語口譯服務合同范本_第1頁
外語口譯服務合同范本_第2頁
外語口譯服務合同范本_第3頁
外語口譯服務合同范本_第4頁
外語口譯服務合同范本_第5頁
已閱讀5頁,還剩31頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

外語口譯服務合同范本第一篇外語口譯服務合同范本第一篇日語兼職翻譯簡歷模板

2.當有圖紙設變或變更時,進行對圖紙的修改與手配.

2、工場監(jiān)査から試作品評価、量産化、不良対策までの業(yè)務、生産ラインの品質(zhì)、管理、指導、改善、従業(yè)員の生産品質(zhì)の向上の仕事をしておりました。

3、人材育成、生産革新、固定資産、文書管理及び部內(nèi)の環(huán)境を改善する業(yè)務です。

4、_を関する部門に流れるように業(yè)務を展開し、定期的に客様の満足度をアンケートする

コンピューター:各システムのソフトができます。オフィスソフトウェアと日中入力が熟練に操作できる。

日系企業(yè)の経営モードがよく分かる

どの會社に入っても、自信を持ちながら身につけた知識を一々活用して行きたいと思います。

新しい仕事なれるのが速くて、物覚えも速いです。

外語口譯服務合同范本第二篇甲方:__

乙方:__

經(jīng)甲乙雙方友好協(xié)商,現(xiàn)就甲方委托給乙方完成的__申報中文材料翻譯成英文材料事項簽訂如下合同。

一、翻譯稿件名稱:__材料。

具體包括:

1、擬建__考察報告;

2、__申報書;

3、__申報自評報告;

4、__風光片解說詞。

二、工作時間:甲方于_年_月日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方。乙方應于_年_月_日前將翻譯好的英文成稿交付甲方。

三、交稿方式:乙方應向甲方提供英文成稿打印件及電子文本各一份。

四、合同總金額:合同全部工作任務總費用為__元,大寫人民幣__元整。甲方在簽訂合同之日起向乙方支付_萬元,余款在乙方交付成稿并經(jīng)甲方驗收后一次性結清。

五、翻譯質(zhì)量:乙方保證翻譯成稿質(zhì)量,做到忠實原文、翻譯準確、語句通順、行文流暢,達到甲方提供給乙方的《__綜合報告》的翻譯水*。如雙方對譯文水*發(fā)生爭議,由雙方共同認可的第三方進行評判。

六、其它事項:乙方負責為甲方在__申報國際評審會上作英文陳述,陳述費用不再另付。乙方在申報材料的英文翻譯稿進行電腦排版時,需就排版格式等有關問題與甲方提供的印刷廠技術員進行聯(lián)系溝通,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求。

七、本合同自簽訂之日起具有法律效力,雙方應共同遵守,否則由違約方賠償對方由此造成的一切損失。

八、本合同未盡事宜,由雙方友好協(xié)商解決。

九、本合同壹式肆份,甲乙雙方各執(zhí)貳份,具有同等法律效力。

甲方:

乙方:

日期:

中文材料翻譯服務合同(中譯英)(菁華1篇)(擴展2)

——委托資料中譯英翻譯合同書(菁華1篇)

外語口譯服務合同范本第三篇日語涉外翻譯個人簡歷模板,現(xiàn)在語言學專業(yè)的一般都不是很好長工作的了,只要學多語言的才行了,因為現(xiàn)在很多人都是一兩個國家的語言,而這樣的畢業(yè)生出來找工作是有相當難度的,那么日語專業(yè)畢業(yè)生求職時一般上找電子商務類的公司要有外語要求就好多了。寫個人簡歷時一定要了解寫簡歷的技巧與簡歷的要求只要這樣才能寫出一份優(yōu)秀的簡歷。

姓名:日語涉外翻譯個人簡歷模板年齡:22

戶口所在:梅州國籍:中國

婚姻狀況:未婚民族:漢族

身高:150cm

人才類型:在校學生

應聘職位:行政專員/助理,日語翻譯,外貿(mào)跟單/跟單助理

工作年限:0職稱:無職稱

求職類型:實習可到職日期:三個月以后

月薪要求:~3499元希望工作地區(qū):廣州,深圳,佛山

工作經(jīng)歷

培訓機構起止年月:2011-08~2011-08

公司性質(zhì):國有企業(yè)所屬行業(yè):專業(yè)服務/教育/培訓

擔任職位:兼職

工作描述:負責招生工作咨詢

畢業(yè)院校:華南師范大學增城學院

最高學歷:本科獲得學位:畢業(yè)日期:-06

外語口譯服務合同范本第四篇立約人:(以下簡稱甲方)

立約人:(以下簡稱乙方)

本著互利公正的原則,經(jīng)甲乙雙方協(xié)商,一致同意簽訂如下翻譯合同:

第一條:甲方正式委托乙方為其翻譯《________________________________》。

第二條:甲方要求乙方將委托上述文件的__________文翻譯為_______文。翻譯價格以中文計算元/千字。

第三條:甲方有權利要求乙方于______年______月_____日_____時完成并交付給甲方。如乙方未能在指定時間完成翻譯任務,由甲方在合同金額基礎上每天少付合同金額之3%。

第四條:甲方理解并愿遵守乙方所規(guī)定的《客戶須知》。

第五條:乙方承認已收甲方完整、清晰的上述委托翻譯之文件。

第六條:乙方同意并按甲方要求的日期完成上述委托翻譯并付給甲方。

第七條:乙方保證向甲方提供合格品質(zhì)之翻譯且保守甲方所提供翻譯稿件的秘密。

第八條:在一個月的期限里乙方有義務對甲方對譯文提出的問題進行回答而并不收取任何額外的費用。對譯文中所出現(xiàn)的錯誤進行免費的修改而不收取任何的費用。除此之外附加的翻譯任務則不屬此列。

第九條:經(jīng)雙方共同協(xié)商,甲方所委托翻譯項目價值為人民幣元。乙方預先收取甲方所付%訂金計人民幣________元整。待翻譯完成后,乙方交付譯稿給甲方時,甲方應一次性付清所欠的翻譯費給乙方。甲方如需乙方郵寄發(fā)票應提前說明。

甲乙雙方都必須遵守合同中的各個條款,如在執(zhí)行過程中有爭議,雙方應互相協(xié)商解決。本合同一式二份,甲乙雙方各執(zhí)一份,本合同自蓋章簽字之日起生效,有效期為..................

未盡事宜以及在對合同的理解和執(zhí)行過程中的爭議,在雙方協(xié)商后以書面形式附加以確立并視同合同的一部分。

付款方式:1、銀行轉帳

開戶名:

開戶銀行:

帳號:

2、快速匯款

開戶名:

開戶銀行:

帳號:

3、郵局匯款

地址:

郵編:

收款人:

簽署日期:_________年______月_____日

甲方負責人:乙方負責人:

以上是一種范本,具體合同在簽署時可以協(xié)商增刪。

您可以將您需要翻譯的資料內(nèi)容通過電子郵件傳給我們。待翻譯完成后再回傳給您。電子郵件與書面合同一樣具備法律效力。

1、在您決定與我們合作以后,請按翻譯合同預先支付總翻譯金額30-60%的訂金。

2、在完成您所交給的翻譯任務以后,我們會立即通知您和您的公司。您可以任意索要所交給我們的翻譯任務的任意一個頁面或者某個部分,我們會立即將該頁譯稿傳回給您,讓您確認我們的翻譯任務已經(jīng)圓滿完成。

3、在您確認我們已經(jīng)完成您所交給我們的翻譯任務以后請盡快按上述帳號將所欠的款項匯出。

4、我們在收到您給我們匯出的錢以后將以最快的速度將譯稿回傳給您。

5、對長期合作的客戶,我們可以減少訂金數(shù)量,也可以在相互守信的前提下減少程序,盡快將您所要的譯稿交到您的手中。

外語口譯服務合同范本第五篇______________公司(以下簡稱甲方)因業(yè)務需要,聘用______________(以下簡稱乙方)為兼職翻譯員。雙方本著平等自愿的原則,經(jīng)協(xié)商一致簽訂本合同并共同遵照執(zhí)行。

一、乙方自愿接受甲方聘用,擔任甲方的兼職翻譯員,并根據(jù)甲方需要不定期參加筆譯工作。

二、乙方擔任甲方兼職譯員的主要職責如下:

1.熟練掌握筆譯的`有關理論,方法和技巧,以保證翻譯工作的質(zhì)量。

2.乙方一經(jīng)要求接受某一工作后,則務必貫穿工作的始終,并在保證質(zhì)量的前提下,按時完成任務。

3.乙方保證翻譯工作的正常進行,若確因乙方有不可抗拒的因素而無法繼續(xù)該項目的翻譯工作時,需提前通知甲方并提出足夠理由及相關證明,甲方酌情解決。

4.對于相關文稿、專利、版權、商業(yè)秘密、商標及其它知識產(chǎn)權的翻譯,甲方享有唯一所有權。乙方無權以任何形式,包括直接、間接、口頭書面等形式將一切本協(xié)議第一條規(guī)定的保密信息向任何第三方提供、復制或銷售。乙方及其相關人員不得使用甲方作為保密內(nèi)容的技術謀利,也不得出售或贈與這些保密內(nèi)容給任何第三方從事生產(chǎn)或經(jīng)營。若乙方不遵守保密原則,甲方有權扣除相關勞務費并要求乙方賠償甲方的相關經(jīng)濟損失,同時乙方立即除名作為懲罰。

5.乙方在合同期內(nèi),不得利用甲方翻譯人員的身份從事與甲方委托項目無關的活動,不得利用為甲方提供翻譯服務的機會在未得到甲方許可的情況下和客戶聯(lián)系并為客戶提供翻譯業(yè)務,否則視為放棄本合同所約定的所有乙方權利,甲方將依法追究乙方的法律責任并索取經(jīng)濟賠償。

三、乙方受聘后即視為接受本合同約定的懲罰條例和有關管理制度。

四、譯員服務報酬與個人信息

1、勞動報酬:語種中譯外按_______元每千中文字結算,外譯中按_______元每千中文字結算:字數(shù)核算以word字數(shù)統(tǒng)計中第二行“字數(shù)”為準。

2、個人信息:姓名:____________性別:_______________________年齡:____________

手機號碼:____________

郵箱地址:____________

3、接收稿費之銀行賬戶信息:

持卡人姓名:____________

開戶行名稱:____________

銀行卡號:____________

說明:

(1)甲方在隔月的_______日支付乙方當月所有稿費,如果乙方未按時交稿,則需相應的扣除此項目的勞務費。

(2)若客戶對翻譯質(zhì)量不滿意,乙方需及時對稿件進行及時修改并交付至甲方。稿費的支付根據(jù)修改后的交稿時間順延。

五、乙方受聘后,為甲方編外兼職人員,不享受甲方的勞動保險,勞動保護和福利待遇。

六、本合同有效期為一年。

七、本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,同等有效。

甲方公章:______________乙方簽名:______________

負責人簽名:____________身份證號:______________

_________年_______月_______日___________年_______月_______日

外語口譯服務合同范本第六篇甲方:_________________________

乙方:_________________________

甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯服務達成協(xié)議如下:

_________________________________________________________

乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規(guī)定的譯稿。

譯稿的交付形式

譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費為貳元/張,打印費為_______元。如需送稿,送稿費為_______元。

翻譯費和排版設計費

以中文為基礎確定翻譯費。對于可用電腦確定字數(shù)的翻譯,單價為每千字人民幣_______元,總字數(shù)為_______,翻譯費為_______,翻譯費=單價x總字數(shù)/1000。字數(shù)為word文件中,菜單“工具”的“字數(shù)統(tǒng)計”的“字符數(shù)(不計空格)”所顯示的數(shù)字。當原稿為復印件、傳真件等,無法由計算機統(tǒng)計字數(shù)時,單價為_______元/頁,原稿頁數(shù)為_______,翻譯費為_______元。翻譯完成后,乙方根據(jù)本條款計算出翻譯費。排版設計費為_______元。

365

總價為翻譯費、排版設計費、打印費和送稿費的合計,為______________元。

為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時,甲方須向乙方支付定金______________元。翻譯完成后,定金作為總價的一部分,折抵總價款。

當甲方支付第5條規(guī)定的總價款后,乙方即交付譯稿。

質(zhì)量保證

乙方保證譯文通順、準確,并努力做到文字優(yōu)美。交付譯稿后,乙方有責任繼續(xù)跟蹤譯文的質(zhì)量,并向甲方免費提供有關咨詢。

保密條款

乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內(nèi)容。否則,甲方有權追究乙方因泄密而導致的法律責任。

文本份數(shù)

本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。

_______________________________________________________________

甲方:____________________

代表簽字:________________

蓋章:____________________

日期:____________________

乙方:____________________

代表簽字:________________

蓋章:____________________

日期:____________________

中文材料翻譯服務合同(中譯英)(菁華1篇)(擴展7)

——翻譯服務合同(中法互譯)(菁華1篇)

外語口譯服務合同范本第七篇【日語自我介紹】

うとししゅっしんちだいがくそつ業(yè)んにちは。XXXと申しま。今年は23さい。出身地はXXで。XX大學を卒業(yè)

る予定でございま。門はきかで。大學に入學しから、今後。れから、きかv連の仕事に臼隴筏瑜Δ染訾幛蓼筏俊T詡中、國際日本語2級試Yと大學英語6級テストに合格しました,いょうよろしくおねがいいたしま!

でから、4年間に渡る大學の生活におい、私は真面目に門知識を勉強させいただきました。今、きかを取りQう疽翟堡問聳隴違抓恁互工頦悉盲りJRしました。

また、私の最大の萃夤語がうまくしゃべれるというとでございま。在籍中、國際日本語2級試Yと大學英語6級テストに合格しましたので、仕事のなかで日本語と英語をうまく使うとが出來ると確信しおりま。

また、理論とg踐を結びつけるとを重視させいただきま。休暇を利用し、セ`ルスv連の仕事をしましたので、販幽芰ο蟶悉丹護い郡坤ました。私は誠gで、心が優(yōu)しく、性格が朗らかで、自信を持っおりま。苦しさを耐(た)え忍(しの)べま。生活の中で、他人を尊敬し、周りの方々と睦まく付き合うとができま。

今、私の足りないとろとし、今年卒業(yè)る新人でから、十分な作IUYは身に著けません。

で、私は新しい知識を勉強るとが得意で、仕事にし、高度な責任感を持っおりまので、仕事のために全力を盡くとが保證できま。でから、是非とのチャンスをいただきたけまようよろしくお愿い申し上げま。出來るだけ短できぜんりょくつぜひうど責にんつたしんんけいけんみせいかつなかそんけいむつせいかくくるうょうっせんゅう視きゅうかりようできかくしんごうかくさいだいざいせきちゅうわたまめあつむ門ち識ごうかくせき連ゅうざいせきちゅうよいあつむ門がく

い時間のうちにの仕事に適任し、會社の今后のk展のための片腕

になる十分の自信を持っおりま。かつまかいまきさきはっんかたうで

【翻譯】

從進入大學開始,我就決心以后從事外貿(mào)工作。因此在四年的大學生活中,我非常

認真的學習了專業(yè)知識,現(xiàn)在對外貿(mào)業(yè)務員的工作流程有比較清楚的認識。另外,我最大的優(yōu)勢是外語好,在校期間通過了國際日語2級和大學英語6級考試,可以在工作中熟練的使用日語和英語。我還注重理論和實踐結合,曾經(jīng)利用假期去從事過銷售工作,鍛煉了銷售能力。在為人方面,我誠實善良、開朗自信,能夠吃苦。在生活中,我尊敬他人,能夠和別人友好相處?,F(xiàn)在我唯一的不足就是應屆畢業(yè),還沒有足夠的工作經(jīng)驗。但我擅長學習新知識,并且對工作有高度責任感,能夠全身心的為工作奉獻。所以,希望您給我這個機會,我有充足的信心在很短的時間內(nèi)勝任這份工作,成為公司未來發(fā)展的好幫手!

我的介紹完了,謝謝

1.面試日語自我介紹范文三篇

2.日語自我介紹范文簡單

外語口譯服務合同范本第八篇起始年月終止年月學校(機構)所學專業(yè)獲得證書證書編號

-01-12華南師范大學增城增院日語計算機一級大學英語四級普通話證書教育學和心理學證書

語言能力

外語:日語良好粵語水平:一般

其它外語能力:英語普通話

國語水平:精通

工作能力及其他專長

計算機詳細技能:熟練運用辦公軟件,通過計算機一級

技能專長:對考勤日常事務工作能熟練處理;有著一定的后勤管理、時間觀念強

普通話流利,英語能力良好,通過國家大學英語四級考試,有一定的聽說讀寫能力擔任班委,增強了我的工作能力和與他人友好相處的技巧,對待工作認真負責。

自我評價

我是一個性格開朗,有上進心的女孩,為人踏實,樂觀向上。對工作積極熱情,能吃苦耐勞。能在工作中不斷努力,進取,提高自己的工作經(jīng)驗和技能水平,努力的跟上公司發(fā)展的`腳步,有強烈的工作熱情,有積極上進的心,良好的工作態(tài)度,工作認真,穩(wěn)重,時間觀念強,對人友好,為人和善,能與同事和睦相處,尊重領導,本人有顆好學的心,能做好自己的本職工作。

日語涉外翻譯個人簡歷推薦內(nèi)容:會計電算化專業(yè)畢業(yè)生求職簡歷,日語人事專員求職簡歷

外語口譯服務合同范本第九篇起始年月終止年月學校(機構)所學專業(yè)獲得證書證書編號

-01-12華南師范大學增城增院日語計算機一級大學英語四級普通話證書教育學和心理學證書

外語:日語良好粵語水平:一般

其它外語能力:英語普通話

國語水平:精通

工作能力及其他專長

計算機詳細技能:熟練運用辦公軟件,通過計算機一級

技能專長:對考勤日常事務工作能熟練處理;有著一定的后勤管理、時間觀念強

普通話流利,英語能力良好,通過國家大學英語四級考試,有一定的聽說讀寫能力擔任班委,增強了我的工作能力和與他人友好相處的'技巧,對待工作認真負責。

自我評價我是一個性格開朗,有上進心的女孩,為人踏實,樂觀向上。對工作積極熱情,能吃苦耐勞。能在工作中不斷努力,進取,提高自己的工作經(jīng)驗和技能水平,努力的跟上公司發(fā)展的腳步,有強烈的工作熱情,有積極上進的心,良好的工作態(tài)度,工作認真,穩(wěn)重,時間觀念強,對人友好,為人和善,能與同事和睦相處,尊重領導,本人有顆好學的心,能做好自己的本職工作。

網(wǎng)友推薦:日語涉外翻譯個人簡歷,涉外翻譯個人簡歷模板,涉外秘書應屆畢業(yè)生簡歷模板

外語口譯服務合同范本第十篇甲方:_________

乙方:_________

(甲方)聘請(乙方)擔任在北京舉辦的“研修班”和“研修班”兩項活動中法交傳傳譯和筆譯工作,經(jīng)甲、乙雙方協(xié)商,就有關事項達成如下協(xié)議:

工作安排:

研修班:_____年_____月_____日到_____年_____月_____日(授課時間約_____天)。研修班:_____年_____月_____日至_____年_____月_____日(授課時間約_____天)。注:乙方只參加研修班授課時的翻譯工作(共計約天)和甲方要求的會議材料的筆譯工作。

工作報酬:

口譯:_______元(稅后)/每個工作日。每個工作日指上午和下午的授課時間(含討論交流)。如需晚上(18:00以后)加班,則另計加班費,每加班一個小時按照_______元計。

筆譯:中譯法,每千字中文原稿的翻譯費為稅后_______元(不含標點符號)。法譯中,翻譯費按中文譯稿的字數(shù)計費(不含標點符號),每千字同樣為稅后_______元。

付款方式:

乙方在每個研修班結束后與甲方簽署“譯員口譯工作時間及文字翻譯數(shù)量確認單”作為結款依據(jù),在甲方客戶認可乙方工作的基

礎上,甲方將于會議結束后5個工作日內(nèi)全額支付上述款項,以銀行轉賬的形式將翻譯費用打入譯員賬戶中或現(xiàn)金支付。乙方收到翻譯費時,按甲方要求簽署領款單和個人所得稅明細表。

工作條件:

譯員在工作地點有一間單獨客房作為休息及翻譯工作準備地點??谧g工作,甲方應在適當時間內(nèi)提前向乙方提供相關資料,以供乙方做好準備。

筆譯工作,甲方應提前向乙方提供需要翻譯的文稿,以使乙方有合理充分的時間完成翻譯任務。

乙方職責:

乙方負責承擔甲方組織的研修班期間翻譯工作。乙方在會議召開前認真閱讀會議相關材料,做好翻譯前期準備工作,確保準確、及時、清晰,為甲方提供高質(zhì)量的同聲翻譯服務。乙方應在上課前10分鐘到達教室,進行設備調(diào)試和翻譯準備。如有譯員屆時因不可抗力原因無法到場,乙方負責找到同等資歷的譯員予以替代,并在事前征得甲方的同意,此種情況不可超過總口譯工作量的10%。譯員需嚴格遵守職業(yè)道德,對非公開的會議內(nèi)容予以保密。

甲、乙雙方任何一方的過失,造成協(xié)議不能履行或給對方造成損失,違約方需賠償對方的損失。如甲方在簽署協(xié)議后無故取消本次工作,應向乙方賠償約定翻譯費的一半金額作為補償。如乙方譯員由于各人原因不出席此次活動,或在會議活動中出現(xiàn)重大翻譯失誤影響會議的正常進行,應同樣向甲方賠償約定翻譯費的一半金額,或未完成翻譯量的翻譯費的一半金額作為補償。

未盡事宜,甲、乙雙方友好協(xié)商解決。

本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等效力,自簽字蓋章之日起生效,至雙方履行完義務后終止。

甲方:_________乙方:_________

代表(簽字):_________譯員簽字:_________

日期:_____年_____月_____日日期:_____年_____月_____日

中文材料翻譯服務合同(中譯英)(菁華1篇)(擴展8)

——翻譯服務標準版合同(菁華1篇)

外語口譯服務合同范本第十一篇甲方:_________

地址:_________

乙方:_________

地址:_________

甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務合同,其條款如下:

一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務,及時向乙方提交清晰、易于辨認的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質(zhì)量進行監(jiān)督。

二、乙方按時完成翻譯任務,向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時商議。

三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴格保密,不得透露給第三方。

四、翻譯工作量統(tǒng)計:電子譯稿:按電腦統(tǒng)計的中文版字符數(shù)計算;打印譯稿:按中文原稿行數(shù)__列數(shù)統(tǒng)計計算。

五、乙方按優(yōu)惠價格向甲方收取翻譯費用:英譯漢為_________元/千字符。

六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預估翻譯費,甲方付款時則按實際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費用。

七、乙方承諾,交稿后,免費對翻譯稿進行必要修改,不另行收取費用。

八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當日按實際費用先支付乙方翻譯總費用的50%,余款應在交稿后的______日內(nèi)付清,如第___日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費用_________‰的滯納金。

九、乙方應當保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯服務達到行業(yè)公允的水*,如對譯文的翻譯水*發(fā)生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。

十、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效。

甲方:_________乙方:_________

代表:_________代表:_________

簽訂地點:_____________簽訂地點:_____________

_________年____月____日_________年____月____日

中文材料翻譯服務合同(中譯英)(菁華1篇)(擴展5)

——外文資料翻譯服務合同(菁華1篇)

外語口譯服務合同范本第十二篇1.積極的'に自分を向上させ、性格は楽観的で、人に接するのは心から謙遜でいて、事に対するのは真剣に責任感を持ち、強い団體意識もある。

本人積極進取,性格樂觀,待人謙虛,做事認真負責,責任感強,具有團隊精神。

2.頭がいいし、自分なりの見解がある。向上心も強くて身の回りのすべての機會を捕まえることができる。

聰明機智,有自己的見解,上進心強,懂得抓住身邊的每一個機會。

3.性格は明るく、コミュニケーション能力も良好で、いつも積極的な態(tài)度を持って物事を扱う。また、困難に直面でき、自己調(diào)整力も強い。組織力もあり、向上心も強い。

性格開朗,處事樂觀,溝通能力強,遇到困難不輕易放棄,懂得我調(diào)節(jié),具有一定的組織能力,上進心強。

4.どんなことにあっても、諦めない。仕事では品質(zhì)と同時に効率も重視している。仕事に対する責任感があって、問題を処理する能力もより強いです。コミュニケーション能力と団體意識があります。新しい団體に早く打ち解ける能力があり、明確な目標を持っている。

不輕言放棄,在保證工作質(zhì)量的同時保證工作效率,有責任心,處理問題能力強,有良好的溝通能力和團隊組織能力。能較快融入一個新的團隊,做事目標明確。

5.自分の欠點を克服して、真面目に働いて、優(yōu)秀な_になれると思っている。新しいことを受け入れやすく、人を助けることが好きだ。

克服自己的不足之處,認真工作,可以成為一位優(yōu)秀的管理人員,學習認真,接受新事物能力強,樂于助人。

6.性格は楽観的なので、自分自身でストレスを解消できるし、どんなことにあっても、諦めない。仕事に対しては責任感があって、苦しさや、辛さを堪え忍んで、団結と協(xié)力の精神がある。熟練すれば、コツがわかる。習うより慣れよ。本人は明るく勤勉で、気力がある。

積極上進,性格開朗,能很好地排解壓力,做事認真負責,吃苦耐勞,有強烈的團隊合作精神,熟能生巧,勤能補拙,熱情開朗,學習勤奮,有毅力。

外語口譯服務合同范本第十三篇日語涉外翻譯個人簡歷,應屆畢業(yè)生更不該如此制作簡歷,大學實習求職簡歷自我評價

戶口所在:梅州國籍:中國

婚姻狀況:未婚民族:漢族

身高:150cm

人才類型:在校學生

應聘職位:行政專員/助理,日語翻譯,外貿(mào)跟單/跟單助理

工作年限:0職稱:無職稱

求職類型:實習可到職日期:三個月以后

月薪要求:2000~3499元希望工作地區(qū):廣州,深圳,佛山

培訓機構起止年月:2011-08~2011-08

公司性質(zhì):國有企業(yè)所屬行業(yè):專業(yè)服務/教育/培訓

擔任職位:兼職

工作描述:負責招生工作咨詢

畢業(yè)院校:華南師范大學增城學院

最高學歷:本科獲得學位:畢業(yè)日期:-06

外語口譯服務合同范本第十四篇甲方:________,筆名________

身份證號:________

地址:________

乙方:________,筆名________

身份證號:________

地址:________

鑒于:

2、本合同構成甲乙雙方翻譯授權合同關系。為此,甲乙雙方于________年________月________日在________市________區(qū)達成如下約定:

一、原著作品:

(一)作品形式:屬于下列第________類。

1、專著類:長篇小說/武打小說/電影、電視劇劇本等。

2、匯編類:大中小學教材/法規(guī)匯編/論文專輯/攝影、繪畫專輯等。

(二)作品名稱:________(以下簡稱“本作品”)。

(三)作品篇幅:約________字的文字作品。

(四)作品版權:屬于下列第________項。

外語口譯服務合同范本第十五篇乙方:(以下簡稱乙方)

一、原著作品:

作品名稱:____中考數(shù)學思想方法上下____(以下簡稱“本作品”)。

二、翻譯授權:

授權翻譯形式:甲方授予乙方對本作品翻譯為___(維吾爾語配音、漢語字母)___視頻、文本(以下簡稱“翻譯作品”)。

授權性質(zhì):甲方授予乙方的翻譯權為獨占性的專有使用權,即在約定區(qū)域、期限內(nèi),僅有乙方享有本作品約定翻譯形式的翻譯權。

授權區(qū)域:【中國____地區(qū)】(不包括港澳臺地區(qū))。

授權期限:___壹__年,自本授權簽署之日起算。

授權使用方式:包括下列第__(1)、(3、(5)__項使用方式。

(1)將本作品翻譯的作品出版為圖書。

外語口譯服務合同范本第十六篇本協(xié)議由甲方:___________(以下簡稱“甲方”)地址:__________________和乙方:____________翻譯服務有限公司(以下簡稱“乙方”)地址:__________________________簽訂,并自雙方簽訂之日起生效。

文件名稱__________________________

翻譯時間:________________________

一、甲方聘請乙方為其提供筆譯服務(由源語言譯成目標語言)

二、乙方應為甲方提供的信息保密,并且不得披漏(或許可其雇員披漏)信息予其機構以外任何其他人。乙方及其工作人員只能在翻譯工作進行時使用該信息,未經(jīng)甲方先書面同意,不得為自身或第三方的利益使用或試圖使用該信息。

三、甲方提供信息及其相關所有專利,版權,貿(mào)易秘密,商標及其它知識產(chǎn)權的唯一所有人。本協(xié)議未授予或暗示乙方對此類權利的任何許可或轉讓。

四、對于相關文稿,專利,版權,貿(mào)易秘密,商標及其它知識產(chǎn)權的翻譯,甲方享有唯一所有權。乙方無權向任何第三方提供,復制或銷售該譯稿。

五、乙方若違反以上條款應承擔相關的法律責任。

六、本協(xié)議一式兩份,具有同等法律效力。甲乙雙方各持一份。

本合同的附件與合同正文具有同等的法律效力。

甲方:____________________

乙方:____________________

(蓋章)

客戶負責人:______________

日期:____________________

外語口譯服務合同范本第十七篇本合同由以下雙方簽訂:

甲方:_________________

住所地:_______________

乙方:_______________

住所地:_______________

雙方經(jīng)平等協(xié)商,一致達成如下協(xié)議。

第1條定義本合同有關用語的含義如下:

甲方:_______________

乙方:_______________

用戶:指接受或可能接受_____公司服務的任何用戶。

信息:指乙方按本合同向甲方提供并許可使用譯文。

第2條業(yè)務內(nèi)容及價格

甲方要求乙方將委托之文件翻譯為_____(語種)。

翻譯:甲方應向乙方支付勞務費用,由_____翻譯為_____(語種),收費標準為譯后的每千中文字符數(shù)(電腦統(tǒng)計,不計空格為準)_____元人民幣;其他語種翻譯另議。

支付時間:_____

第3條提供譯文

乙方同意按甲方書面要求之日期完成其委托翻譯之任務。

乙方應將譯文于_____交給甲方。

乙方按照乙方制定的質(zhì)量翻譯標準進行翻譯作業(yè),此質(zhì)量翻譯標準為鑒定譯文品質(zhì)之唯一標準。

乙方有義務在甲方書面或電子郵件通知后對譯文所出現(xiàn)的錯誤進行及時免費修改。

乙方將提供甲方一份電子翻譯文件和書面翻譯文件,并蓋乙方翻譯章。

第4條許可使用譯文

乙方許可甲方利用譯文制作成各式文檔公開登載和展示。

外語口譯服務合同范本第十八篇甲方:_________________________

乙方:_________________________

甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯服務達成協(xié)議如下:

標的_________________________________________________________

期限乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規(guī)定的譯稿。

譯稿的交付形式譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。

打印費為貳元/張,打印費為_______元。

如需送稿,送稿費為_______元。

翻譯費和排版設計費以中文為基礎確定翻譯費。

對于可用電腦確定字數(shù)的翻譯,單價為每千字人民幣_______元,總字數(shù)為_______,翻譯費為_______,翻譯費=單價_總字數(shù)字數(shù)為文件中,菜單“工具”的“字數(shù)統(tǒng)計”的“字符數(shù)”所顯示的數(shù)字。

當原稿為復印件、傳真件等,無法由計算機統(tǒng)計字數(shù)時,單價為_______元/頁,原稿頁數(shù)為_______,翻譯費為_______元。

翻譯完成后,乙方根據(jù)本條款計算出翻譯費。

排版設計費為_______元。

總價總價為翻譯費、排版設計費、打印費和送稿費的合計,為______________元。

定金為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時,甲方須向乙方支付定金______________元。

翻譯完成后,定金作為總價的一部分,折抵總價款。

付款當甲方支付第5條規(guī)定的總價款后,乙方即交付譯稿。

質(zhì)量保證乙方保證譯文通順、準確,并努力做到文字優(yōu)美。

交付譯稿后,乙方有責任繼續(xù)跟蹤譯文的質(zhì)量,并向甲方免費提供有關咨詢。

保密條款乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內(nèi)容。

否則,甲方有權追究乙方因泄密而導致的法律責任。

文本份數(shù)本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。

其它_______________________________________________________________

甲方:____________________

代表簽字:________________

蓋章:____________________

日期:____________________

乙方:____________________

代表簽字:________________

蓋章:____________________

日期:____________________

口譯合同

甲方:________________

乙方:________________

譯員:________________

譯種:________________

譯期間:_______年______月______日至_______年______月______日。

譯費用:_________元/小時。

超時費用:_________元/小時。

交通費用:由乙方承擔。

差旅費用:如服務地點在乙方常住地以外,由甲方承擔。

其他費用:_______________________。

結算方式

銀行轉帳

現(xiàn)金結算

期限:上述口譯期間結束后三個工作日內(nèi)。

預付定金:_________元。

甲方保證其譯員具備必要的語言水*和工作能力,并遵守乙方的規(guī)章制度。

甲方承諾譯員將嚴守乙方技術及商務秘密,未經(jīng)乙方許可,甲方或者其譯員不得以任何方式將服務內(nèi)容泄露給第三方。

乙方承諾,未經(jīng)乙方同意,乙方不得給甲方譯員私下安排任何其它額外的翻譯服務工作。

當乙方認為甲方譯員不稱職時,有權書面要求乙方重新派遣替換譯員。

乙方在可能的情況下,應事先向甲方提供有關的背景材料、參考資料以及專業(yè)術語。

在口譯工作中,如果甲方服務存在缺失,乙方可扣除甲方應得服務費的10%;

如果乙方因此而遭受損失,則乙方在本合同項下應承擔的最高賠償為本次翻譯服務費的總額。

本合同一式兩份,甲乙雙方各持一份。

雙方傳真蓋章簽字后即生效。

雙方同意甲方《翻譯報價單》構成本合同不可分割的部分。

其他未盡事宜由甲乙雙方另行商定,如發(fā)生爭議,由相關仲裁機構進行仲裁。

甲方:_________

乙方:_________

代表人:_______

代表人:_______

_________年____月____日

_________年____月____日

簽訂地點:____________

簽訂地點:_____________

中文材料翻譯服務合同(中譯英)(菁華1篇)(擴展6)

——文檔翻譯服務合同(菁華1篇)

外語口譯服務合同范本第十九篇翻譯日語求職簡歷模板

目前所在:番禺區(qū)年齡:22

戶口所在:廣東省國籍:中國

婚姻狀況:未婚民族:漢族

培訓認證:未參加

身高:158cm

誠信徽章:未申請

體重:46kg

人才測評:未測評

我的特長:

求職意向

人才類型:在校學生

應聘職位:英語翻譯:,日語翻譯:

工作年限:1職稱:

求職類型:兼職可到職日期:隨時

月薪要求:面議希望工作地區(qū):廣州,,

工作經(jīng)歷

從化市人民法院起止年月:-07~2010-09

公司性質(zhì):政府機關所屬行業(yè):

擔任職位:

工作描述:

離職原因:

從化箏韻琴舍起止年月:-07~2008-10

公司性質(zhì):所屬行業(yè):

擔任職位:助理

工作描述:

離職原因:

志愿者經(jīng)歷

廣州亞運擊劍館起止年月:2010-11~-01

擔任職位:競賽部中隊長

工作描述:

教育背景

畢業(yè)院校:廣州大學

最高學歷:本科獲得學位:

畢業(yè)日期:-07

專業(yè)一:商務英語專業(yè)二:

起始年月終止年月學校(機構)所學專業(yè)獲得證書證書編號

2008-072008-10從化箏韻琴舍古箏中華民族樂器協(xié)會古箏四級-

2008-092011-12廣州大學商務英語--

2010-072010-09從化市人民法院民法--

2010-112011-01廣州亞組委專業(yè)志愿者專業(yè)志愿者證書-

語言能力

外語:英語優(yōu)秀粵語水平:精通

其它外語能力:

國語水平:優(yōu)秀

工作能力及其他專長

工作能力強。溝通組織能力較好。

特長為英語,古箏。

詳細個人自傳

本人修雙學位英語與法律。為外國語學院辯論隊培訓部長。為中國注冊青年志愿者。

曾于從化市箏韻琴舍擔任古箏輔導員及琴舍助理,進行了為期3個月的暑期工作。曾于從化人民法院實習4星期。

具有豐富的志愿者工作經(jīng)驗。為亞運會擊劍競賽部志愿者中隊長。多次志愿服務于廣東科學中心,招聘會,社區(qū)教育活動,曾為廣東省第二屆藝術展交通指引員,曾參與到從化市政府團委形象宣傳工作。曾志愿服務八一建軍節(jié)文藝晚會。

外語口譯服務合同范本第二十篇甲方:_________

乙方:__________________

根椐《_民法典》及有關規(guī)定,按照雙方*等互利和自愿原則,為明確甲、乙方權利義務,經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽訂本合同,以資共同信守。

一、甲方接收乙方資料后,應對乙方的資料采取保密措施。乙方資料如有特別保密要求的,應在交稿前向甲方提出。甲方應在翻譯工作完成后的3天后刪除翻譯的原文和譯文。

二、甲方應嚴格按照翻譯標準操作程序和保證譯文翻譯質(zhì)量進行翻譯。乙方如有特殊翻譯要求的,應在交稿前向甲方提出。

三、甲方應該按照雙方商定的時間交稿。甲方如遇到非人為因素而導致不能履行合同,應及時告知乙方,并協(xié)商解決。

四、在履行合同過程中,如乙方提出需要改稿,而延誤了時間,則

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論