翻譯與科技翻譯服務(wù)合同_第1頁
翻譯與科技翻譯服務(wù)合同_第2頁
翻譯與科技翻譯服務(wù)合同_第3頁
翻譯與科技翻譯服務(wù)合同_第4頁
翻譯與科技翻譯服務(wù)合同_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

翻譯與科技翻譯服務(wù)合同合同編號:__________名稱:____________________地址:____________________聯(lián)系人:____________________聯(lián)系電話:__________________電子郵箱:__________________名稱:____________________地址:____________________聯(lián)系人:____________________聯(lián)系電話:__________________電子郵箱:__________________鑒于委托方希望就其擁有的科技資料進行翻譯,并聘請受托方提供翻譯服務(wù),雙方經(jīng)協(xié)商一致,達成如下協(xié)議:一、翻譯服務(wù)內(nèi)容1.2受托方應(yīng)根據(jù)委托方的要求,對翻譯資料進行翻譯,并按照約定的時間、質(zhì)量和服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)完成翻譯工作。1.3受托方應(yīng)保證翻譯質(zhì)量,確保翻譯資料的準(zhǔn)確性和完整性。二、翻譯服務(wù)范圍(1)技術(shù)文檔翻譯;(2)產(chǎn)品手冊翻譯;(3)宣傳資料翻譯;(4)網(wǎng)站內(nèi)容翻譯;(5)其他與科技相關(guān)的翻譯服務(wù)。2.2受托方應(yīng)確保翻譯服務(wù)符合委托方的業(yè)務(wù)領(lǐng)域和行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。三、翻譯服務(wù)期限3.1本合同約定的翻譯服務(wù)期限為______天,自受托方收到翻譯資料之日起計算。3.2受托方應(yīng)在約定的期限內(nèi)完成翻譯工作,并按照約定的方式交付翻譯成果。四、翻譯服務(wù)費用4.2受托方應(yīng)在完成翻譯工作后,向委托方提供翻譯費用明細(xì)。4.3委托方應(yīng)在收到受托方提交的翻譯費用明細(xì)后,按照約定的支付方式支付翻譯費用。五、翻譯成果的交付和驗收5.1受托方應(yīng)在約定的期限內(nèi),將翻譯成果以電子文檔的形式交付給委托方。5.2委托方應(yīng)在收到翻譯成果后,按照約定的方式對翻譯成果進行驗收。5.3委托方應(yīng)對翻譯成果進行充分的審查和測試,以確保翻譯成果符合本合同的約定。六、保密條款6.1雙方應(yīng)對在履行本合同過程中獲得的對方商業(yè)秘密和機密信息予以保密。6.2保密期限自本合同簽訂之日起計算,至合同終止或履行完畢之日止。七、違約責(zé)任7.1雙方應(yīng)嚴(yán)格按照本合同的約定履行各自的權(quán)利和義務(wù)。7.2如一方違約,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,向守約方支付違約金,并賠償因此給對方造成的損失。八、爭議解決8.1雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決。8.2如協(xié)商不成,任何一方均有權(quán)將爭議提交至有管轄權(quán)的人民法院解決。九、其他約定9.1本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份。9.2本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為______年,自合同生效之日起計算。9.3本合同未盡事宜,雙方可另行簽訂補充協(xié)議,補充協(xié)議與本合同具有同等法律效力。甲方(委托方):____________________乙方(受托方):____________________簽訂日期:____________________一、附件列表:1.翻譯資料2.翻譯費用明細(xì)3.翻譯成果驗收報告4.保密協(xié)議5.補充協(xié)議(如有)二、違約行為及認(rèn)定:1.未按照約定時間完成翻譯工作。2.翻譯質(zhì)量不符合約定標(biāo)準(zhǔn)。3.未按照約定方式交付翻譯成果。4.泄露對方商業(yè)秘密或機密信息。5.其他違反合同約定的行為。三、法律名詞及解釋:1.翻譯服務(wù):將一種語言轉(zhuǎn)化為另一種語言的服務(wù)。2.翻譯資料:需要進行翻譯的科技資料,包括文字、圖片、視頻等。3.翻譯費用:受托方提供翻譯服務(wù)所需的報酬。4.翻譯成果:受托方完成翻譯工作后交付的成果。5.保密期限:雙方約定對合同相關(guān)信息保密的時間期限。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.翻譯資料不完整或不符合要求:及時與受托方溝通,提供完整資料或明確要求。2.翻譯質(zhì)量不達標(biāo):要求受托方進行修改或重新翻譯,直至符合約定標(biāo)準(zhǔn)。3.翻譯成果交付延誤:與受托方溝通,了解原因,必要時協(xié)商延長合同期限。4.保密信息泄露:立即啟動保密協(xié)議中的違約責(zé)任條款,要求賠償損失。5.合同條款不明確:簽訂補充協(xié)議,明確雙方的權(quán)利和義務(wù)。五、所有應(yīng)用場景:1.科技企業(yè)需要將技術(shù)文檔、產(chǎn)品手冊等資料翻

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論