高考古詩(shī)文初中_第1頁(yè)
高考古詩(shī)文初中_第2頁(yè)
高考古詩(shī)文初中_第3頁(yè)
高考古詩(shī)文初中_第4頁(yè)
高考古詩(shī)文初中_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩55頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1《論語(yǔ)》十二章

原詩(shī)文:1、子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎?

人不知而不慍,不亦君子乎?”《學(xué)而》

注釋:子:先生,指孔子。

時(shí)習(xí):按一定的時(shí)間復(fù)習(xí)。

{不亦說(shuō)乎}乎:語(yǔ)氣詞。說(shuō):通“悅”,愉快。

慍:生氣,發(fā)怒。

君子:這里指道德上有修養(yǎng)的人。

翻譯:孔子說(shuō):“學(xué)了(知識(shí))然后按一定的時(shí)間復(fù)習(xí)它,不也是很愉快嗎?

有志同道合的人從遠(yuǎn)方來(lái),不也是很快樂(lè)嗎?人家不了解我,我卻不惱怒,不也

是道德上有修養(yǎng)的人嗎?”

賞析:十二章后面。

原詩(shī)文:2、曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信

乎?傳不習(xí)乎?”《學(xué)而》

注釋:吾:人稱代詞,我。

日:每天。

翻譯:曾子說(shuō):“我每天多次反省自己:替別人辦事是不是盡心竭力了呢?

同朋友交往是不是誠(chéng)實(shí)可信了呢?老師傳授的知識(shí)是不是復(fù)習(xí)了呢?”

賞析:十二章后面。

原詩(shī)文:3、子曰:“吾十有五而志于學(xué),三十而立,四十而不惑,五十而

知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩?!薄稙檎?/p>

注釋:立:站立,站得住。

惑:迷惑,疑惑。

翻譯:孔子說(shuō):“我十五歲開(kāi)始有志于做學(xué)問(wèn),三十歲能獨(dú)立做事情,四十

歲(遇事)能不迷惑,五十歲知道哪些是不能為人力所支配的事情,六十歲能聽(tīng)

得進(jìn)不同的意見(jiàn),到七十歲才做事才能隨心所欲,不會(huì)超過(guò)規(guī)矩?!?/p>

賞析:十二章后面。

原詩(shī)文:4、子曰:“溫故而知新,可以為師矣?!薄稙檎?/p>

注釋:無(wú)

翻譯:孔子說(shuō):“溫習(xí)學(xué)過(guò)的知識(shí),可以從中獲得新的理解與體會(huì),那么就

可以憑借這一點(diǎn)去做老師了?!?/p>

賞析:十二章后面。

原詩(shī)文:5、子曰:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。”《為政》

注釋:罔:迷惑,意思是感到迷茫而無(wú)所適從。

翻譯:孔子說(shuō):“只學(xué)習(xí)卻不思考,就會(huì)迷惑;只空想?yún)s不學(xué)習(xí),就會(huì)疑惑?!?/p>

賞析:十二章后面。

原詩(shī)文:6、“賢哉,回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也

不改其樂(lè)。賢哉,回也!”《雍也》

注釋:無(wú)

翻譯:孔子說(shuō):“顏回的品質(zhì)是多么高尚??!一竹籃飯,一瓢水,住在簡(jiǎn)陋

的小巷子里,別人都忍受不了這種窮困清苦,顏回卻沒(méi)有改變他好學(xué)的樂(lè)趣。顏

回的品質(zhì)是多么高尚??!”

賞析:十二章后面。

原詩(shī)文:7、子曰:“知之者不如好之者,好之者不如樂(lè)之者?!薄队阂病?/p>

注釋:無(wú)

翻譯:孔子說(shuō):“知道學(xué)習(xí)的人比不上愛(ài)好學(xué)習(xí)的人;愛(ài)好學(xué)習(xí)的人比不上

以學(xué)習(xí)為樂(lè)趣的人?!?/p>

賞析:十二章后面。

原詩(shī)文:8、子曰:“飯疏食,飲水,曲肱而枕之,樂(lè)亦在其中矣。不義而

富且貴,于我如浮云。”《述而》

注釋:無(wú)

翻譯:孔子說(shuō):“我整天吃粗糧,喝冷水,彎著胳膊做枕頭,也自得其樂(lè)。

用不正當(dāng)?shù)氖侄蔚脕?lái)的富貴,我把它看作天上的浮云。”

賞析:十二章后面。

原詩(shī)文:9、子曰:“三人行,必有我?guī)熝?擇其善者而從之,其不善者而改

之。

注釋:無(wú)

翻譯:孔子說(shuō):“多個(gè)人同行,其中必定有人可以做我的老師。我選擇他好

的方面向他學(xué)習(xí),看到他不善的方面就對(duì)照自己改正自己的缺點(diǎn)?!?/p>

十二章后面。

原詩(shī)文:10、子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍晝夜?!薄蹲雍薄?/p>

注釋:無(wú)

翻譯:孔子在河邊感嘆道:“時(shí)光像流水一樣消逝,日夜不停。”

賞析:十二章后面。

原詩(shī)文:11、子曰:“三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也?!薄蹲雍薄?/p>

注釋:無(wú)

翻譯:孔子說(shuō):“軍隊(duì)的主帥可以改變,普通人的志氣卻不可改變。”

賞析:十二章后面。

原詩(shī)文:12、子夏曰:“博學(xué)而篤志,切問(wèn)而近思,仁在其中矣?!薄蹲訌垺?/p>

注釋:無(wú)

翻譯:子夏說(shuō):“博覽群書(shū)廣泛學(xué)習(xí),而且能堅(jiān)守自己的志向,懇切地提問(wèn),

多考慮當(dāng)前的事,仁德就在其中了?!?/p>

《論語(yǔ)》十二則賞析:《論語(yǔ)》是一部記錄孔子和他弟子的言行的書(shū),由若

干篇章組成,內(nèi)容大多是關(guān)于學(xué)習(xí)、道德修養(yǎng)、為人處世的一般原則。所選十二

則,一方面闡述了學(xué)習(xí)應(yīng)該有謙虛好學(xué)的態(tài)度和勤學(xué)好問(wèn)、實(shí)事求是的精神;另

一方面闡述了溫故知新、學(xué)思結(jié)合、學(xué)以致用的學(xué)習(xí)方法,對(duì)后世的教育理論影

響極大。另外,還有關(guān)于思想道德修養(yǎng)的問(wèn)題,教育人為人處世的原則等論述。

作者簡(jiǎn)介:孔子(前551-前479),名丘,字仲尼,魯國(guó)人。中國(guó)春秋末期

偉大的思想家和教育家,儒家學(xué)派的創(chuàng)始人。他是以“仁的學(xué)說(shuō)”,“因材施教”

和“有教無(wú)類”的教學(xué)理念來(lái)教育學(xué)生。他后來(lái)被尊稱為“圣人”??浊鹋判欣?/p>

二,漢族人,春秋時(shí)期魯國(guó)頤邑(zouyi)人??鬃邮鞘澜缱钪奈幕酥?/p>

一。編撰了我國(guó)第一部編年體史書(shū)《春秋》。據(jù)有關(guān)記載,孔子出生于魯國(guó)瞰邑

昌平鄉(xiāng)(今山東省曲阜市東南的南辛鎮(zhèn)魯源村);孔子的言行思想主要載于語(yǔ)錄

體散文集《論語(yǔ)》及先秦和秦漢保存下的《史記?孔子世家》??鬃樱鹤有?,以

孔為氏,名丘,字仲尼。排行第二“子”,古代對(duì)成年男子的尊稱,在春秋戰(zhàn)國(guó)

時(shí)期,擁有一定社會(huì)地位的成年男子都可以稱為“子”,而且都希望別人稱自己

為“子”,因?yàn)椤白印边€是一種爵位,所謂“公侯伯子男”也。但是,真正能獲

得別人以“子”相稱的,一般是兩種人:要么在社會(huì)上公信力較高的,如“老

師”;要么就是較有道德的貴族;孔子、老子屬于前者。

孔子是我國(guó)古代偉大的政治家、思想家、教育家、儒家學(xué)派創(chuàng)始人,世界著

名的文學(xué)名人。被后世尊稱為孔圣人、至圣、至圣先師、大乘至圣文宣王先師、

萬(wàn)世師表??鬃拥乃枷雽?duì)中國(guó)乃至世界都有著積極深遠(yuǎn)的影響,被列為“世界十

大文化名人”之首??鬃优c孟子并稱“孔孟”,孟子為“亞圣”。

2《孟子》三章

魚(yú)我所欲也

原詩(shī)文:魚(yú),我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍魚(yú)而取熊掌

者也。生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取義者也。生

亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為茍得也;死亦我所惡,所惡有甚于死者,故

患有所不避也。如使人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者何不用也使人之所惡莫

甚于死者,則凡可以避患者何不為也?由是則生而有不用也,由是則可以避患而

有不為也。是故所欲有甚于生者,所惡有甚于死者。非獨(dú)賢者有是心也,人皆有

之,賢者能勿喪耳。

一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死。呼爾而與之,行道之人弗受;蹴爾

而與之,乞人不屑也。萬(wàn)鐘則不辯禮義而受之,萬(wàn)鐘于我何加焉!為宮室之美,

妻妾之奉,所識(shí)窮乏者得我與?向?yàn)樯硭蓝皇?,今為宮室之美為之;向?yàn)樯硭蓝?/p>

不受,今為妻妾之奉為之;向?yàn)樯硭蓝皇?,今為所識(shí)窮乏者得我而為之:是亦

不可以己乎?此之謂失其本心。

注釋:1.亦:也。

2.欲:想要。

3.兼:同時(shí)具有。

4.舍:舍棄。

5.?。哼x取。

6.甚:超過(guò)。

7.于:比。

8.故:所以,因此。

9.茍得:茍且取得,這里是“茍且偷生”的意思。

10.惡:厭惡。

11.患:禍患,災(zāi)難。

12.辟:通“避”,躲避。

13.如使:假如,假使。

14.之:用于主謂之間,取消句子的獨(dú)立性,無(wú)實(shí)意,不譯。

15.莫:沒(méi)有。

16.則:那么。

17.凡:凡是,一切。

18.得生:保全生命。

19.何不用也:什么手段不可用呢?用,采用。

20.為:做。

21.而:但是。

22.是故:這是因?yàn)椤?/p>

23.非獨(dú):不只,不僅

24.非:不。

25.獨(dú):僅。

26.賢者:有才德,有賢能的人。

27.是:此,這樣。

28.勿喪:不喪失。喪:?jiǎn)适А?/p>

翻譯:魚(yú)是我所想要的,熊掌也是我所想要的,如果這兩種東西不能同時(shí)得

到,我寧愿舍棄?mèng)~而選取熊掌。生命也是我所想要的,道義也是我所想要的,如

果這兩種東西不能同時(shí)得到,我寧愿舍棄生命而選取道義。生命是我所喜愛(ài)的,

但我所喜愛(ài)的還有勝過(guò)生命的東西,所以我不做茍且偷生的事;死亡是我所厭惡

的,但我所厭惡的還有超過(guò)死亡的事,所以有的災(zāi)禍我不躲避。如果人們所喜愛(ài)

的東西沒(méi)有超過(guò)生命的,那么凡是能夠用來(lái)求得生存的手段,有什么不可以使用

呢?如果人們所厭惡的事情沒(méi)有超過(guò)死亡的,那么凡是能夠用來(lái)逃避災(zāi)禍的方法

哪會(huì)不采用呢?采用這種做法就能夠活命,可是有的人卻不肯采用;采用這種辦

法就能夠躲避災(zāi)禍,可是有的人也不肯采用。是因?yàn)橛斜壬胍?,有比?/p>

亡更厭惡的。并非只是賢人有這種本性,人人都有,只是賢人能夠不喪失罷了。

賞析:《魚(yú)我所欲也》選自《孟子?告子上》,論述了孟子的一個(gè)重要主張:

義重于生,當(dāng)義和生不能兩全時(shí)應(yīng)該舍生取義。

孟子說(shuō):“羞惡之心,義也。”(《孟子?告子上》)又說(shuō):“義,路也?!?/p>

惟君子能由是路?!保ā度f(wàn)章下》)孟子認(rèn)為自己做了壞事感到恥辱,別人做了

壞事感到厭惡,這就是義;義是有道德的君子所必須遵循的正路。

孟子先用人們生活中熟知的具體事物打了一個(gè)比方:魚(yú)是我想得到的,熊掌

也是我想得到的,在兩者不能同時(shí)得到的情況下,我寧愿舍棄?mèng)~而要熊掌;生命

是我所珍愛(ài)的,義也是我所珍愛(ài)的,在兩者不能同時(shí)得到的情況下,我寧愿舍棄

生命而要義。孟子把生命比作魚(yú),把義比作熊掌,認(rèn)為義比生命更珍貴就像熊掌

比魚(yú)更珍貴一樣,這樣就很自然地引出了“舍生取義”的主張。這個(gè)主張是全篇

的中心論點(diǎn)。

孟子從三個(gè)方面論證了舍生取義的意義。其一,“生亦我所欲,所欲有甚于

生者,故不為茍得也;死亦我所惡,所惡有甚于死者,故患有所不辟也?!边@幾

句論證說(shuō):生命是我珍愛(ài)的,但還有比生命更為我所珍愛(ài)的(指義),所以不能

做茍且偷生的事;死亡是我厭惡的,但還有比死亡更為我所厭惡的(指不義),

所以有時(shí)對(duì)禍害(死亡)不愿躲避。這是從正面論證義比生更珍貴,在二者不可

兼得時(shí)應(yīng)該舍生取義。其二,“如使人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者何不用

也?使人之所惡莫甚于死者,則凡可以避患者何不為也?”這幾句論證說(shuō):如果

沒(méi)有比生命更為人們所珍惜的,那么凡是可以用來(lái)保全生命的手段哪樣不能用呢!

如果沒(méi)有比死亡更為人們所厭惡的,那么凡是可以用來(lái)避免禍患(死亡)的事情

哪樣不能做呢!言外之意是:這樣下去,人們的行為不是會(huì)變得無(wú)所不為、卑鄙

無(wú)恥了嗎?這是從反面論證義比生更珍貴,在二者不可兼得時(shí)應(yīng)該舍生取義。其

三,”由是則生而有不用也,由是則可以辟患而有不為也。是故所欲有甚于生者,

所惡有甚于死者。非獨(dú)賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。”這幾句論證

說(shuō):通過(guò)這樣的手段(指不正當(dāng)?shù)氖侄危┚涂梢员H?,而有的人不愿意采用?/p>

通過(guò)這樣的辦法(指不正當(dāng)?shù)霓k法)就可以避免禍患(死亡),而有的人不愿意

去干。所以,還有比生命更為人們所珍愛(ài)的(指義),還有比死亡更為人們所厭

惡的(指不義);不單是賢人有這種重義之心,而是人人都有,只是賢人沒(méi)有喪

失罷了。這是從客觀事實(shí)論證義比生更珍貴,在二者不可兼得時(shí)有人舍生取義。

通過(guò)論證,文章開(kāi)頭提出的中心論點(diǎn)就成立了。

為了使這種道理更令人信服,更容易被人接受,孟子接著用具體的事例來(lái)說(shuō)

明。“一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死。呼爾而與之,行道之人弗受;蹴

爾而與之,乞人不屑也?!薄昂劇笔枪糯埖膱A形竹籃,“豆”是古代盛肉或

其他食品的器皿,“呼爾”是大聲呼喝著,“蹴爾”是用腳踢著。這幾句說(shuō):只

要得到一小筐飯、一小碗湯就可以保全生命,不能得到就要餓死,如果是輕蔑地

呼喝著叫別人吃,哪怕是饑餓的過(guò)路人都不愿接受,如果是用腳踢著給別人吃,

那就連乞丐都不屑要了?!抖Y記?檀弓》有一段故事與此相類似:“齊大饑,黔

敖為食于路,以待餓者而食之。有餓者,蒙袂輯屐,貿(mào)貿(mào)然來(lái)。黔敖左奉食,右

執(zhí)飲,曰:'嗟!來(lái)食!'揚(yáng)其目而視之曰:'予唯不食嗟來(lái)之食,以至于斯也!”

人厭惡,所以寧愿餓死也不愿接受別人侮辱性的施舍。連無(wú)人認(rèn)識(shí)的路人和貧困

低賤的乞丐都能這樣做,常人更不用說(shuō)了。這一事例生動(dòng)地說(shuō)明了人們把義看得

比生更為珍貴,在二者不可兼得時(shí)就會(huì)舍生取義。

在孟子看來(lái),“非獨(dú)賢者有是心也,人皆有之”,人人都有這種重義之心,

人人在生與義不可兼得之時(shí)都應(yīng)舍生取義。但是,在現(xiàn)實(shí)生活中卻并非都是如此,

有的人在窮困危急的情況下可以拒絕別人侮辱性的施舍,而在和平安寧的環(huán)境中

卻見(jiàn)利忘義。文章第三段對(duì)這個(gè)問(wèn)題進(jìn)行了分析。孟子指出,社會(huì)上確實(shí)存在“萬(wàn)

鐘則不辯禮義而受之”的人。有人不問(wèn)合不合禮義而接受萬(wàn)鐘俸祿呢,萬(wàn)鐘俸祿

對(duì)自己有什么好處呢?!盀閷m室之美,妻妾之奉,所識(shí)窮乏者得我與?”是為了

住房的華麗、妻妾的侍奉、因?yàn)榻o了所認(rèn)識(shí)的窮朋友以好處而使他們對(duì)自己感恩

戴德嗎?華麗的住房也好,妻妾的侍奉也好,朋友的感激也好,這些都是身外之

物,與生命相比是微不足道的。那些“萬(wàn)鐘則不辯禮義而受之”的人當(dāng)初寧肯餓

死也不愿受侮,卻為了這些身外之物而不顧廉恥,這是什么原因造成的,“此之

謂失其本心”,孟子認(rèn)為這種人原來(lái)也有舍生取義之心,后來(lái)因?yàn)樨澢罄摱鴨?/p>

失了。孟子警告說(shuō):“是亦不可以已乎?”這種“不辯禮義而受之”的可恥之事

應(yīng)該罷休了。

孟子本人是一個(gè)比較高傲的人,他不肯遷就,不肯趨附權(quán)勢(shì)。他說(shuō):“富貴

不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。”(《滕文公下》)孟子曾

經(jīng)在齊國(guó)任客卿,后來(lái)因?yàn)榕c齊王的意見(jiàn)不合,便決定辭去齊卿回家,齊王托人

挽留孟子,條件是準(zhǔn)備在首都的中心地區(qū)建一座房子給孟子住,并送給孟子萬(wàn)鐘

糧食作為弟子們的生活費(fèi)用,結(jié)果遭到孟子的嚴(yán)辭拒絕。(《公孫丑下》)可見(jiàn),

孟子在本篇中所說(shuō)的“萬(wàn)鐘則不辯禮義而受之,萬(wàn)鐘于我何加焉”,是有所為而

發(fā)的,表現(xiàn)了孟子大義凜然的性格和氣概。

孟子在本篇中對(duì)舍生取義精神的頌揚(yáng),對(duì)“萬(wàn)鐘則不辯禮義而受之”的批

判,對(duì)后世產(chǎn)生了良好的影響。歷史上許多志士仁人把“舍生取義”奉為行為的

準(zhǔn)則,把“富貴不能淫”奉為道德的規(guī)范,對(duì)國(guó)家和民族作出了貢獻(xiàn)。南宋民族

英雄文天祥在《過(guò)零丁洋》詩(shī)中說(shuō):“人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青?!爆F(xiàn)

代無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命烈士夏明翰在《就義詩(shī)》中說(shuō):“砍頭不要緊,只要主義真?!?/p>

這都是與“舍生取義”的精神一脈相承的。

從文學(xué)的角度來(lái)看,散文氣勢(shì)充沛,感情強(qiáng)烈,生動(dòng)活潑,充分體現(xiàn)了孟子

大義凜然的個(gè)性,表現(xiàn)了孟子雄辯、善辯的才華。他喜歡使用排比的修辭手法,

如:”鄉(xiāng)為身死而不受,今為宮室之美為之;鄉(xiāng)為身死而不受,今為妻妾之奉為

之;鄉(xiāng)為身死而不受,今為所識(shí)窮乏者得我而為之?!北緛?lái),這話用一句就可以

說(shuō)完,即“鄉(xiāng)為身死而不受,今為宮室之美、妻妾之奉、所識(shí)窮乏者得我而為之?!?/p>

但他有意把它分成三句排比起來(lái),加強(qiáng)了氣勢(shì),增強(qiáng)了感情,顯示出說(shuō)話人的義

正詞嚴(yán)、理直氣壯。其次,為了把道理說(shuō)得深入淺出、生動(dòng)有趣,孟子喜歡使用

比喻,本篇以具體的魚(yú)和熊掌比喻抽象的生和義,以“舍魚(yú)而取熊掌”巧妙地比

喻“舍生取義”,就是一個(gè)非常著名的例子。其次,本篇中還大量運(yùn)用了對(duì)比的

手法,如把魚(yú)與熊掌對(duì)比,把生與義對(duì)比,把重義輕生的人與貪利忘義的人對(duì)比,

把“鄉(xiāng)為”與“今為”對(duì)比,這樣互相比較,道理說(shuō)得更加清楚,給人的印象特

別深刻,加強(qiáng)了文章的說(shuō)服力。

生于憂患,死于安樂(lè)

舜發(fā)于吠畝之中,傅說(shuō)舉于版筑之間,膠鬲舉于魚(yú)鹽之中,管夷吾舉于士,

孫叔敖舉于海,百里奚舉于市,故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋

骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動(dòng)心忍性,曾益其所不能。

人恒過(guò),然后能改。困于心,衡于慮,而后作,征于色,發(fā)于聲,而后喻。入則

無(wú)法家拂士,出則無(wú)敵國(guó)外患者,國(guó)恒亡,然后知生于憂患而死于安樂(lè)也。

注釋:1、舜:姚姓,名重華。唐堯時(shí)耕于歷山(在今山東濟(jì)南東南,一說(shuō)

在今山西永濟(jì)東南),“父頑,母囂,弟傲,能和以孝”,堯帝使其人山林川澤,

遇暴風(fēng)雷雨,舜行不迷,于是傳以天子之位。國(guó)名虞,史稱虞舜。事跡見(jiàn)于《尚

書(shū)?堯典》及《史記-五帝本紀(jì)》等。

2、發(fā):起,指任用。

3、吠(qudn)畝:田畝,此處意為耕田。吠,田間水渠。

4、傅說(shuō)(3yud):殷商時(shí)為胥靡(一種刑徒),筑于傅險(xiǎn)(又作傅巖,在今

山西平陸東)。商王武丁欲興殷,夢(mèng)得圣人,名曰說(shuō),視群臣皆非,使人求于野,

得傅說(shuō)。見(jiàn)武丁,武丁曰:“是也?!迸c之語(yǔ),果圣人,舉以為相,殷國(guó)大治。

遂以傅險(xiǎn)為姓,名為傅說(shuō)。事跡見(jiàn)于《史記?殷本紀(jì)》等。

5、舉:被選拔。

6、版筑:筑墻的時(shí)候在兩塊夾板中間放土,用杵搗土,使它堅(jiān)實(shí)。筑,搗土用

的杵。

7、膠鬲(g6):商紂王大臣,與微子、箕子、王子比干同稱賢人。

8、魚(yú)鹽:此處意為在海邊捕魚(yú)曬鹽?!妒酚洝贩Q燕在渤碣之間,有魚(yú)鹽之饒;

齊帶山海,多魚(yú)鹽。

9、管夷蒲:麗「潁上(今河南許昌)人,家貧困。輔佐齊國(guó)公子糾,公子糾

未能即位,公子小白即位,是為齊桓公。齊桓公知其賢,釋其囚,用以為相,尊

稱之為仲父?!妒酚?管晏列傳》:“管仲既用,任政于齊,齊桓公以霸。九合

諸侯,一匡天下,管仲之謀也。”

10、±:獄官。

11、孫叔敖(do):葛姓,名敖,字孫叔,一字艾獵。春秋時(shí)為楚國(guó)令尹(宰相)。

本為“期思之鄙人”,期思在今河南固始,偏僻之地稱為鄙。

12、海:海濱。

13、百里奚(xi):又作百里侯。本為虞國(guó)大夫。晉國(guó)滅虞國(guó),百里奚與虞國(guó)國(guó)

君一起被俘至?xí)x國(guó)。晉國(guó)嫁女于秦,百里奚被當(dāng)作媵臣陪嫁到秦國(guó)。百里奚逃往

楚國(guó),行至宛(今河南南陽(yáng)),為楚國(guó)邊界之鄙人所執(zhí)。秦穆公聞其賢,欲重贖

之,恐楚人不與,乃使人謂楚曰:“吾媵臣百里奚在焉,請(qǐng)以五段羊皮贖之?!?/p>

楚人于是與之。時(shí)百里奚年已七十余,至秦,秦穆公親釋其囚,與語(yǔ)國(guó)事三日,

大悅。授以國(guó)政,號(hào)稱“五段大夫”。史稱秦穆公用百里奚、蹇叔、由余為政,

“開(kāi)地千里,遂霸西戎”,成為“春秋五霸”之一。事跡見(jiàn)于《史記?秦本紀(jì)》。

14、市:市井。

15、故:所以。

16、任:責(zé)任,擔(dān)子。

17、是:代詞,這,這些。

18、也:助詞,用在前半句的末尾,表示停頓一下,后半句將要加以解說(shuō)。

19、必:一定。

20、苦;動(dòng)詞的使動(dòng)用法,使……苦惱。

21、心志:意志。

22、勞:動(dòng)詞的使動(dòng)用法,使……勞累。

23、餓:動(dòng)詞的使動(dòng)用法,使……饑餓。

24、體膚:肌膚。

25、空乏:形容詞的使動(dòng)用法,使……窮困。

26、拂亂:形容詞的使動(dòng)用法,使……顛倒錯(cuò)亂。拂,違背,不順。舌L,錯(cuò)亂。

27、所為:所行。

28、所以:用來(lái)(通過(guò)那樣的途徑來(lái)……)。

29、動(dòng):動(dòng)詞的使動(dòng)用法,使……驚動(dòng)。

30、忍:形容詞的使動(dòng)用法,使……堅(jiān)韌。

31、曾益:增加。曾,通“增”。

32、能:才干。

33、恒:常常,總是。

34、過(guò):過(guò)錯(cuò),過(guò)失。

35、困于心:心中有困苦。

36、衡于慮:思慮堵塞。衡,通“橫”,梗塞,指不順。

37、作:奮起,指有所作為。

38、征于色:面色上有征驗(yàn),意為面容憔悴。征,征驗(yàn),征兆。色,顏面,面色。

趙岐《孟子注》:“若屈原憔悴,漁父見(jiàn)而怪之?!薄妒酚?屈原賈誼列傳》:

“屈原至于江濱,被發(fā)行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。漁父見(jiàn)而問(wèn)之曰:'子

非三閭大夫與?何故而至此?'屈原曰:'舉世混濁我獨(dú)清,眾人皆醉我獨(dú)醒,

是以見(jiàn)放。'”

39、發(fā)于聲:言語(yǔ)上有抒發(fā),意為言語(yǔ)憤激。趙岐《孟子注》:“若甯戚商歌,

桓公異之?!卞钙荩呵飼r(shí)衛(wèi)國(guó)人。家貧,為人挽車。至齊,喂牛于車下,齊桓

公夜出迎客,甯戚見(jiàn)之,疾擊其牛角而商歌。歌曰:“南山肝,白石爛,生不逢

堯與舜禪。短布單衣適至肝,從昏飯牛薄夜半,長(zhǎng)夜漫漫何時(shí)旦?!饼R桓公召與

語(yǔ),悅之,以為大夫。

40、而后喻:然后人們才了解他。喻,知曉,明白。

41、入:名詞活用作狀語(yǔ),在國(guó)內(nèi)。

42、法家:有法度的世臣。

43、拂(bi)士:輔佐君主的賢士。拂,通“弼”,輔佐。

44、出:名詞活用作狀語(yǔ),在國(guó)外。

45、敵國(guó):實(shí)力相當(dāng)、足以抗衡的國(guó)家。

46、外患:來(lái)自國(guó)外的禍患。

47、恒:常常。

48、亡:滅亡。

49、生于憂患:憂患使人生存發(fā)展。

50、死于安樂(lè):享受安樂(lè)使人萎靡死亡。

翻譯:舜從田野耕作之中被起用,傅說(shuō)從筑墻的勞作之中被起用,膠鬲從販

魚(yú)賣鹽中被起用,管夷吾被從獄官手里救出來(lái)并受到任用,孫叔敖從海濱隱居的

地方被起用,百里奚被從奴隸市場(chǎng)里贖買回來(lái)并被起用。

所以上天要把重任降臨在某人的身上,一定先要使他心意苦惱,筋骨勞累,

使他忍饑挨餓,身體空虛乏力,使他的每一行動(dòng)都不如意,這樣來(lái)激勵(lì)他的心志,

使他性情堅(jiān)忍,增加他所不具備的能力。

一個(gè)人,常常出錯(cuò),然后才能改正;心意困苦,思慮阻塞.然后才能奮發(fā);

別人憤怒表現(xiàn)在臉色上,怨恨吐發(fā)在言語(yǔ)中,然后你就會(huì)知道。一個(gè)國(guó)家,如果

在國(guó)內(nèi)沒(méi)有堅(jiān)守法度的大臣和足以輔佐君王的賢士,在國(guó)外沒(méi)有與之匹敵的鄰國(guó)

和來(lái)自外國(guó)的禍患,就常常會(huì)有覆滅的危險(xiǎn)。

這樣,就知道憂愁患害足以使人生存,安逸享樂(lè)足以使人滅亡的道理了。

賞析:吃得苦中苦,方為人上人。孟子所舉的例證是舜帝、傅說(shuō)、膠鬲、

管仲、孫叔敖、百里奚六人。

所謂“天將降大任于是人也,必先苦其心志……”成為《孟子》最著名的篇

章之一,后人常引以為座右銘,激勵(lì)無(wú)數(shù)志士仁人在逆境中奮起。其思想基礎(chǔ)是

一種至高無(wú)上的英雄觀念和濃厚的生命悲劇意識(shí),一種崇高的獻(xiàn)身精神。是對(duì)生

命痛苦的認(rèn)同以及對(duì)艱苦奮斗而獲致勝利的精神的弘揚(yáng)。

借用悲劇哲學(xué)家尼采的話來(lái)說(shuō),是要求我們“去同時(shí)面對(duì)人類最大的痛苦和

最高的希望。”(《快樂(lè)的科學(xué)》)

因?yàn)?,痛苦與希望本來(lái)就同在。

說(shuō)到生于憂患死于安樂(lè),太史公說(shuō)得好:

昔西伯拘美里,演《周易》;孔子厄陳、蔡,作《春秋》;屈原放逐,著《離

騷》;左丘失明,厥有《國(guó)語(yǔ)》;孫子臏腳,而論兵法;不韋遷蜀,世傳《呂覽》;

韓非囚秦,《說(shuō)難》、《孤憤》;《詩(shī)》三百篇,大抵賢圣發(fā)憤之所為作也。(《史

記太史公自序》)

之所以如此,正是因?yàn)樗麄兩硖幠婢车膽n患之中,心氣郁結(jié),奮發(fā)而起,置

之死地而后生的緣故。

至于死于安樂(lè)者,歷代昏庸之君,荒淫逸樂(lè)而身死國(guó)亡,其例更是不勝枚舉。

所以,對(duì)人的一生來(lái)說(shuō),逆境和憂患不一定是壞事。生命說(shuō)到底是一種體驗(yàn)。

因此,對(duì)逆境和憂患的體驗(yàn)倒往往是人生的一筆寶貴財(cái)富。當(dāng)你回首往事的時(shí)候,

可以自豪而欣慰地說(shuō):“一切都經(jīng)歷過(guò)了,一切都過(guò)來(lái)了!”這樣的人生,是不

是比那些一帆風(fēng)順,沒(méi)有經(jīng)過(guò)什么磨難,沒(méi)有什么特別體驗(yàn)的人生要豐富得多,

因而也有價(jià)值得多呢?

原詩(shī)文:富貴不能淫

景春曰:“公孫衍、張儀豈不成大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄。”

孟子曰:“是焉得為大丈夫乎?子未學(xué)禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁

也,母命之,往送之門,戒之曰:'往之女家,必敬必戒,無(wú)違夫子!'以順為

正者,妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志,與民

由之;不得志,獨(dú)行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈

夫?!?/p>

注釋:⑴景春:與孟子同時(shí)代的人,縱橫家。

⑵公孫衍:戰(zhàn)國(guó)時(shí)期魏國(guó)人,縱橫家,曾在秦國(guó)為相,又曾佩五國(guó)相印。⑶張儀:

戰(zhàn)國(guó)時(shí)期魏國(guó)人,縱橫家,秦惠王時(shí)為相,游說(shuō)六國(guó)連橫以服從秦國(guó)。

⑷懼:害怕。⑸安居:安靜。⑹熄:同“息”,平息,

指戰(zhàn)火熄滅,天下太平。

⑺是:這,這個(gè)。⑻焉:怎么。⑼子:你。⑩未學(xué):沒(méi)有學(xué)。

Q1)之:“丈夫之冠也”及下文“女子之嫁也”中的“之”都是主謂之間取消句子

獨(dú)立性,不譯。

?丈夫之冠:男子舉行加冠禮的時(shí)候。冠:古代男子到成年則舉行加冠禮,叫做

冠。古人二十歲既為加冠。

?父命之:父親給予訓(xùn)導(dǎo);父親開(kāi)導(dǎo)他。命:教導(dǎo)、訓(xùn)誨。

?母命之:母親給予訓(xùn)導(dǎo)。?嫁:出嫁。?往:去,至!I。?戒:

告誡。?女:(琦),通“汝”,你。

?必敬必戒:必:一定。敬:恭敬。戒:留神,當(dāng)心,謹(jǐn)慎。?

違:違背。(21).夫子:舊時(shí)稱自己的丈夫。22.

以:把。23.順:順從。24.為:作為。

25正:正理,及基本原則。26.道:方法。

27.居天下之廣居:第一個(gè)“居”:居住。第二個(gè)“居”居所,住宅。廣居、正

位、大道:朱熹注釋為:廣居,仁也;正位,禮也;大道,義也。28.

立:站,站立。29.正:正大。30.大道:光明的大道。31.

得:實(shí)現(xiàn)。32.志:志向。33.由:遵循。34.

獨(dú)行其道:獨(dú):獨(dú)自。行:這里是固守;堅(jiān)持的意思。道:原則,行為準(zhǔn)則。

35.淫:惑亂,迷惑。使動(dòng)用法。36.移:改變,

動(dòng)搖。使動(dòng)用法。37.屈:屈服。使動(dòng)用法。

譯文:景春說(shuō):“公孫衍、張儀難道不是真正的有志氣、作為的男子嗎?他

們一發(fā)怒,諸侯就害怕,他們安靜下來(lái),天下就太平無(wú)事?!泵献诱f(shuō):“這哪能

算是有志氣有作為的男子呢?你沒(méi)有學(xué)過(guò)禮嗎?男子行加冠禮時(shí),父親訓(xùn)導(dǎo)他;

女子出嫁時(shí),母親訓(xùn)導(dǎo)她,送她到門口,告誡她說(shuō):'到了你夫家,一定要恭敬,

一定要謹(jǐn)慎,不要違背丈夫!'把順從當(dāng)作準(zhǔn)則,是婦女之道。居住在天下最寬

廣的住宅'仁'里,站立在天下最正確的位置'禮'上,行走在天下最寬廣的道

路'義'上;能實(shí)現(xiàn)理想時(shí),與百姓一同遵循正道而行;不能實(shí)現(xiàn)理想時(shí),就獨(dú)

自行走自己的道路。富貴不能使他的思想迷惑,貧賤不能使他的操守動(dòng)搖,威武

不能使他的意志屈服,這才叫作有志氣有作為的男子。”

賞析:孟子在與縱橫家的信徒景春談?wù)摗昂螢榇笳煞颉钡膯?wèn)題中,提到了這

著名的三句話。在孟子看來(lái),真正的“大丈夫”不應(yīng)以權(quán)勢(shì)高低論,而是能在內(nèi)

心中穩(wěn)住“道義之錨”,面對(duì)富貴、貧賤、威武等不同人生境遇時(shí),都能堅(jiān)持“仁,

義,禮”的原則,以道進(jìn)退。

孟子關(guān)于“大丈夫”的這段名言,句句閃耀著思想和人格力量的光輝,在歷

史上曾鼓勵(lì)了不少志士仁人,成為他們不畏強(qiáng)暴,堅(jiān)持正義的座右銘。直到今天,

當(dāng)我們讀這段書(shū)的時(shí)候,似乎仍然可以聽(tīng)到他那金聲玉振的聲音。

習(xí)近平在中央黨校建校80周年慶祝大會(huì)暨2013年3月1日的春節(jié)學(xué)期開(kāi)學(xué)

典禮上的講話中引用《孟子?滕文公下》中的“富貴不能淫,貧賤不能移,威武

不能屈”。在新時(shí)期,領(lǐng)導(dǎo)干部面臨的急難險(xiǎn)重任務(wù)多,誘惑也多,如何能處順

境不驕,處逆境不怨,首先要問(wèn)問(wèn)自己心中的“道義之錨”在哪里。

作者簡(jiǎn)介:孟子(約前371年-前289年),姬姓孟氏,名軻,字號(hào)不詳(子輿、

子居等字表皆出自偽書(shū),或后人杜撰),戰(zhàn)國(guó)時(shí)期鄒國(guó)(今山東鄒城市)人。戰(zhàn)

國(guó)時(shí)期著名哲學(xué)家、思想家、政治家、教育家,儒家學(xué)派的代表人物之一,地位

僅次于孔子,與孔子并稱“孔孟”。宣揚(yáng)“仁政”,最早提出“民貴君輕”的思

想。

韓愈《原道》將孟子列為先秦儒家繼承孔子“道統(tǒng)”的人物,元朝追封孟子

為“亞圣公-樹(shù)宸”,尊稱為“亞圣”,《孟子》一書(shū),屬語(yǔ)錄體散文集,是孟

子的言論匯編,由孟子及其弟子共同編寫(xiě)完成,倡導(dǎo)“以仁為本”。代表作有《魚(yú)

我所欲也》《得道多助,失道寡助》和《生于憂患,死于安樂(lè)》,《富貴不能淫》,

《寡人之于國(guó)也》編入中學(xué)語(yǔ)文教科書(shū)中。

3曹劌論戰(zhàn)《左傳》

十年春,齊師伐我。公將戰(zhàn)。曹劌請(qǐng)見(jiàn)。其鄉(xiāng)人日:〃肉食者謀之,又何間

焉〃劌曰:〃肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀。〃乃入見(jiàn)。

問(wèn):〃何以戰(zhàn)?〃公曰:〃衣食所安,弗敢專也,必以分人?!▽?duì)曰:〃小惠未懦

民弗從也?!ü唬骸奚癫ジ壹右?,必以信?!▽?duì)曰:〃小信未孚,神弗福

也。〃公曰:〃小大之獄,雖不能察,必以情。"對(duì)曰:〃忠之屬也??梢砸粦?zhàn)。戰(zhàn)

則請(qǐng)從。〃

公與之乘,戰(zhàn)于長(zhǎng)勺。公將鼓之。劌曰:"未可?!R人三鼓。劌曰:〃可矣。

〃齊師敗績(jī)。公將馳之。劌曰:〃未可。〃下視其轍,登軾而望之,曰:"可矣。〃

遂逐齊師。

既克,公問(wèn)其故。對(duì)曰:〃夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。彼

竭我盈,故克之。夫大國(guó),難測(cè)也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。

注釋:曹劌:春秋時(shí)魯國(guó)大夫。著名的軍事理論家。

十年:魯莊公十年(公元前年)。

齊師:齊國(guó)的軍隊(duì)。齊,在今山東省中部。師,軍隊(duì)。

伐:攻打。

我:指魯國(guó)。《左傳》根據(jù)魯史而寫(xiě),故稱魯國(guó)為“我”。

公:諸侯的通稱,這里指魯莊公。

肉食者:吃肉的人,指當(dāng)權(quán)者。

謀:謀議。間:參與。

鄙:鄙陋,目光短淺。

乃:于是,就。

何以戰(zhàn):就是“以何戰(zhàn)”,憑借什么作戰(zhàn)?

以,用,憑,靠。

衣食所安,弗敢專也:衣食這類養(yǎng)生的東西,不敢獨(dú)自享用。安:有“養(yǎng)”

的意思。弗:不。專:獨(dú)自專有,個(gè)人專有。

必以分人:省略句,省略了〃之〃,完整的句子是“必以之分人”。一定把它

分給別人。以,把。人:指魯莊公身邊的近臣或貴族。

遍:一作“褊”,遍及,普遍。

犧牲玉帛:古代祭祀用的祭品。犧牲,祭祀用的豬、牛、羊等。玉,玉器。

帛,絲織品。

力口:虛報(bào)夸大。小信未孚:(這只是)小信用,未能讓神靈信服。

孚,使人信服。

福:名詞作動(dòng)詞,賜福,保佑。

獄:(訴訟)案件。察:明察。

情:實(shí)情。忠之屬也:這是盡了職分(的事情)。

忠,盡力做好分內(nèi)的事。

屬,種類。可以一戰(zhàn):就是“可以之一戰(zhàn)”,可以憑借這個(gè)條件打一仗。

可,可以。

以,憑借。

戰(zhàn)則請(qǐng)從:(如果)作戰(zhàn),請(qǐng)?jiān)试S(我)跟從去。從:隨行,跟從。

公與之乘:魯莊公和他共坐一輛戰(zhàn)車。

之,指曹劌。

長(zhǎng)勺:魯國(guó)地名,今山東萊蕪東北。

敗績(jī):軍隊(duì)潰敗。馳:驅(qū)車追趕。

轍:車輪碾出的痕跡。

軾:古代車廂前做扶手的橫木。

遂:于是,就。逐:追趕,這里指追擊。

既克:已經(jīng)戰(zhàn)勝。既,已經(jīng)。

夫戰(zhàn),勇氣也:作戰(zhàn),(是靠)敢作敢為毫不畏懼的氣概。夫,放在句首,

表示將發(fā)議論,沒(méi)有實(shí)際意義。

一鼓作氣:第一次擊鼓能振作士氣。

作,振作。

再:第二次。

三:第三次。

彼竭我盈:他們的勇氣已盡,我們的勇氣正盛。彼,代詞,指齊軍方面。盈,

充沛,飽滿,這里指士氣旺盛。

難測(cè):難以推測(cè)。測(cè),推測(cè),估計(jì)。

伏:埋伏。靡:倒下。

翻譯:魯莊公十年的春天,齊國(guó)軍隊(duì)攻打我們魯國(guó)。魯莊公將要迎戰(zhàn)。曹劌

請(qǐng)求拜見(jiàn)魯莊公。他的同鄉(xiāng)說(shuō):“當(dāng)權(quán)的人自會(huì)謀劃這件事,你又何必參與呢?”

曹劌說(shuō):“當(dāng)權(quán)的人目光短淺,不能深謀遠(yuǎn)慮?!庇谑侨氤ヒ?jiàn)魯莊公。曹歲!I問(wèn):

“您憑借什么作戰(zhàn)?”魯莊公說(shuō):“衣食(這一類)養(yǎng)生的東西,我從來(lái)不敢獨(dú)

自專有,一定把它們分給身邊的大臣。”曹劌回答說(shuō):“這種小恩小惠不能遍及

百姓,老百姓是不會(huì)順從您的?!濒斍f公說(shuō):“祭祀用的豬牛羊和玉器、絲織品

等祭品,我從來(lái)不敢虛報(bào)夸大數(shù)目,一定對(duì)上天說(shuō)實(shí)話。”曹劌說(shuō):“小小信用,

不能取得神靈的信任,神靈是不會(huì)保佑您的?!濒斍f公說(shuō):“大大小小的訴訟案

件,即使不能一一明察,但我一定根據(jù)實(shí)情(合理裁決)。”曹劌回答說(shuō):“這

才盡了本職一類的事,可以(憑借這個(gè)條件)打一仗。如果作戰(zhàn),請(qǐng)?jiān)试S我跟隨

您一同去?!?/p>

到了那一天,魯莊公和曹劌同坐一輛戰(zhàn)車,在長(zhǎng)勺和齊軍作戰(zhàn)。魯莊公將要

下令擊鼓進(jìn)軍。曹劌說(shuō):“現(xiàn)在不行?!钡鹊烬R軍三次擊鼓之后。曹劌說(shuō):“可

以擊鼓進(jìn)軍了。”齊軍大敗。魯莊公又要下令駕車馬追逐齊軍。曹劌說(shuō):“還不

行?!闭f(shuō)完就下了戰(zhàn)車,察看齊軍車輪碾出的痕跡,又登上戰(zhàn)車,扶著車前橫木

遠(yuǎn)望齊軍的隊(duì)形,這才說(shuō):“可以追擊了?!庇谑亲窊酏R軍。

打了勝仗后,魯莊公問(wèn)他取勝的原因。曹劌回答說(shuō):“作戰(zhàn),靠的是士氣。

第一次擊鼓能夠振作士兵們的士氣。第二次擊鼓士兵們的士氣就開(kāi)始低落了,第

三次擊鼓士兵們的士氣就耗盡了。他們的士氣已經(jīng)消失而我軍的士氣正旺盛,所

以才戰(zhàn)勝了他們。像齊國(guó)這樣的大國(guó),他們的情況是難以推測(cè)的,怕他們?cè)谀抢?/p>

設(shè)有伏兵。后來(lái)我看到他們的車輪的痕跡混亂了,望見(jiàn)他們的旗幟倒下了,所以

下令追擊他們?!?/p>

賞析:戰(zhàn)爭(zhēng)題材在《左傳》中寫(xiě)得最好,詳略得當(dāng),而且都有聲有色,這篇文章

就是一例。曹劌論戰(zhàn)以“肉食者鄙”即當(dāng)官的見(jiàn)識(shí)淺薄,不能考慮周全為理論基

礎(chǔ),而他的深謀遠(yuǎn)慮開(kāi)始的出發(fā)點(diǎn)是魯莊公能否以百姓利益為重,所以他并不看

重魯莊公對(duì)侍從施舍小恩惠和祭神的誠(chéng)實(shí),而非常注重魯莊公以民情審判大大小

小的案件,認(rèn)為這屬于對(duì)百姓忠心,可以一戰(zhàn)。

面對(duì)實(shí)力強(qiáng)大的齊國(guó)軍隊(duì),曹劌沒(méi)有貿(mào)然行事,當(dāng)齊軍三次擊鼓進(jìn)軍,才建

議擊鼓,一鼓作氣,戰(zhàn)勝齊軍于長(zhǎng)勺,這件事也成為以弱勝?gòu)?qiáng)的典范。《左傳》

對(duì)這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)沒(méi)有細(xì)致的描繪,簡(jiǎn)單地用曹劌的“未可”“可矣”概括了戰(zhàn)爭(zhēng)的經(jīng)

過(guò),以便使戰(zhàn)前戰(zhàn)后的論戰(zhàn)更加突出。如果說(shuō)戰(zhàn)前論戰(zhàn)體現(xiàn)了曹劌的以民為戰(zhàn)爭(zhēng)

之本的基本戰(zhàn)略思想,那么,戰(zhàn)后論戰(zhàn)則體現(xiàn)了他的戰(zhàn)術(shù)思想,“一鼓作氣”成

為作戰(zhàn)打仗的經(jīng)典理論。不過(guò)他不是只憑借勇力,“夫大國(guó)難測(cè)也,懼有伏焉。

吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之”,則體現(xiàn)了他謹(jǐn)慎的態(tài)度。

本文意在表現(xiàn)曹劌的“遠(yuǎn)謀”,故緊緊圍繞“論戰(zhàn)”來(lái)選取材料。第一段通

過(guò)曹劌與魯莊公的對(duì)話,強(qiáng)調(diào)人心向背是取決于戰(zhàn)爭(zhēng)勝負(fù)的首要條件,突出了曹

劌“取信于民”的戰(zhàn)略思想;第二段簡(jiǎn)述曹劌指揮魯軍進(jìn)行反攻、追擊和最后取

得勝利的過(guò)程,顯示曹劌的軍事指揮才能,為下文分析取勝原因作伏筆;第三段

論述取勝的原因,突出曹劌善于抓住戰(zhàn)機(jī),謹(jǐn)慎而又果斷的戰(zhàn)術(shù)思想。全文敘事

清楚,詳略得當(dāng),人物對(duì)話準(zhǔn)確生動(dòng),要言不煩,是《左傳》中膾炙人口的名篇。

作者簡(jiǎn)介

左丘明(前502年一前422年),姓左,名丘明(一說(shuō)復(fù)姓左丘,名明,也

有說(shuō)姓丘,名明),春秋末期魯國(guó)人,歷史學(xué)家。山東省肥城市石橫鎮(zhèn)東衡魚(yú)村

(春秋時(shí)魯國(guó)都君莊)人。左丘明博覽天文、地理、文學(xué)、歷史等大量古籍,學(xué)

識(shí)淵博。

原詩(shī)文:4鄒忌諷齊王納諫《戰(zhàn)國(guó)策》

鄒忌修八尺有余,而形貌映麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:〃我孰與城北

徐公美?〃其妻曰:〃君美甚,徐公何能及君也?〃城北徐公,齊國(guó)之美麗者也。忌

不自信,而復(fù)問(wèn)其妾曰:〃吾孰與徐公美?〃妾曰:〃徐公何能及君也?”旦曰,客從

外來(lái),與坐談,問(wèn)之客曰:〃吾與徐公孰美?〃客曰:〃徐公不若君之美也?!魅眨?/p>

徐公來(lái),孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠(yuǎn)甚。暮寢而思之,曰:〃

吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也?!?/p>

于是入朝見(jiàn)威王,曰:"臣誠(chéng)知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣

之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,

朝廷之臣莫不畏王,四境之內(nèi)莫不有求于王:由此觀之,王之蔽甚矣?!?/p>

王曰:〃善?!讼铝睿骸ㄈ撼祭裘衲苊娲坦讶酥^(guò)者,受上賞;上書(shū)諫寡人者,

受中賞;能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞。〃令初下,群臣進(jìn)諫,門庭若市;

數(shù)月之后,時(shí)時(shí)而間進(jìn);期年之后,雖欲言,無(wú)可進(jìn)者。燕,趙,韓,魏聞之,

皆朝于齊。此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。

注釋:鄒忌:戰(zhàn)國(guó)時(shí)的齊國(guó)人,曾任相國(guó)。

諷:諷諫,用暗示,比喻之類的方法,委婉的規(guī)勸。

齊王:即齊威王,威王。

納諫:接受規(guī)勸。納,接受,接納。

修:長(zhǎng),這里指身高。

八尺:戰(zhàn)國(guó)時(shí)一尺約合今天的七寸左右。

而形貌映麗:而,表并列關(guān)系。映麗:光艷美麗。

朝服衣冠:早晨穿戴好衣帽。(服,名詞作動(dòng)詞活用,意為穿戴,在句中作

狀語(yǔ)。)

窺鏡:照鏡子。

孰:誰(shuí),什么。

與:和...比。及:比得上。

旦日:明天。這里指第二天。明日:即上文“旦日”的后一天。

若:如。

孰視之,孰:通“熟”,仔細(xì)。

之:代城北徐公。

弗如遠(yuǎn)甚:遠(yuǎn)不如。弗:不。

又:更。

寢:躺著。

美我者:贊美/認(rèn)為……美。

私:動(dòng)詞,偏愛(ài)。

誠(chéng)知:確實(shí)知道。

皆以美于徐公:都認(rèn)為(我)比徐公美?!耙浴钡暮筮吺∪チ恕拔摇薄R裕?/p>

認(rèn)為。于:比。

地:土地,疆域。

方:方圓。

宮婦:宮里的姬妾。

左右:身邊的近臣。

四境之內(nèi):全國(guó)范圍內(nèi)(的人)。

之:用于主謂之間取消句子獨(dú)立性。

蔽:形容詞用作動(dòng)詞,指受蒙蔽。

善:好。

乃:于是,就。

面刺:當(dāng)面指責(zé)。面,當(dāng)面,名詞作狀語(yǔ)。

受上賞:給予,付予。通“授”。

謗譏于市朝:在公眾場(chǎng)所議論(君王的過(guò)失)。謗:公開(kāi)指責(zé)別人的過(guò)錯(cuò)。

譏,諷喻。謗譏,在這里指“指責(zé),議論",沒(méi)有貶意。市朝,眾人集聚的公共

場(chǎng)所。

聞:這里是“使……聽(tīng)到”的意思。使動(dòng)用法。

時(shí)時(shí)而間進(jìn):有時(shí)候偶然進(jìn)諫。間進(jìn):偶然有人進(jìn)諫。間,間或,偶然,有

時(shí)候。

期年:滿一年。期,滿。

朝于齊:到齊國(guó)來(lái)朝見(jiàn)(齊王)。此所謂戰(zhàn)勝于朝廷:這就是身居朝廷,不

必用兵,就戰(zhàn)勝了敵國(guó)。

翻譯:鄒忌身長(zhǎng)五十四?寸左右,而且形象外貌光艷美麗。早晨,(鄒忌)

穿戴好衣帽,照了一下鏡子,對(duì)他妻子說(shuō):“我和城北徐公比,誰(shuí)更美呢?”他

的妻子說(shuō):“您非常美,徐公怎么能比得上您呢?”城北的徐公是齊國(guó)的最美的

男子。鄒忌不相信自己(比徐公美),而又問(wèn)他的妾:“我和徐公相比,誰(shuí)更美

呢?"妾說(shuō):“徐公哪能比得上您呢?”第二天,有客人從外面來(lái)(拜訪),(鄒

忌)與他相坐而談,問(wèn)他:“我和徐公比,誰(shuí)更美呢?”客人說(shuō):“徐公不如您

美麗?!庇忠惶?,徐公來(lái)了,鄒忌仔細(xì)地看著他,自己認(rèn)為不如徐公美;照著

鏡子里的自己,更是覺(jué)得自己與徐公相差甚遠(yuǎn)。傍晚,他躺在床上休息時(shí)想這件

事,說(shuō):“我的妻子贊美我漂亮,是偏愛(ài)我;我的妾贊美我美,是害怕我;客人

贊美我美,是有事情要求于我?!?/p>

在這種情況下,鄒忌上朝拜見(jiàn)齊威王,說(shuō):“我知道自己確實(shí)比不上徐公美。

可是我的妻子偏愛(ài)我,我的妾害怕我,我的客人有事想要求助于我,(所以)他

們都認(rèn)為我比徐公美。如今齊國(guó)有方圓千里的疆土,一百二十座城池。宮中的姬

妾及身邊的近臣,沒(méi)有一個(gè)不偏愛(ài)大王的,朝中的大臣沒(méi)有一個(gè)不懼怕大王的,

全國(guó)范圍內(nèi)的百姓沒(méi)有一個(gè)不有事想求助于大王。由此看來(lái),大王您受到的蒙蔽

太嚴(yán)重了!”

齊威王說(shuō):“你說(shuō)的很好!”于是就下了命令:“大小的官吏,大臣和百姓

們,能夠當(dāng)面批評(píng)我的過(guò)錯(cuò)的人,給予上等獎(jiǎng)賞;上書(shū)直言規(guī)勸我的人,給予中

等獎(jiǎng)賞;能夠在眾人集聚的公共場(chǎng)所指責(zé)議論我的過(guò)失,并傳到我耳朵里的人,

給予下等獎(jiǎng)賞。”命令剛下達(dá),許多大臣都來(lái)進(jìn)獻(xiàn)諫言,宮門和庭院像集市一

樣熱鬧;幾個(gè)月以后,還不時(shí)地有人偶爾進(jìn)諫;滿一年以后,即使有人想進(jìn)諫,

也沒(méi)有什么可說(shuō)的了。燕、趙、韓、魏等國(guó)聽(tīng)說(shuō)了這件事,都到齊國(guó)朝拜齊威王。

這就是身居朝廷,不必用兵就戰(zhàn)勝了敵國(guó)。

賞析:本文著重寫(xiě)齊相鄒忌以自身生活中的小事設(shè)喻,勸說(shuō)齊王必須以廣泛

聽(tīng)取人民的意見(jiàn)作為施政依據(jù)的故事。難能可貴的是,鄒忌在這一片贊揚(yáng)聲中,

并沒(méi)有昏昏然,忘乎所以,而是保持著清醒的頭腦。先是“不自信”,等見(jiàn)到徐

公后,又實(shí)事求是地承認(rèn)自己“弗如遠(yuǎn)甚”,甚而至于“暮寢而思之”。作為齊

王的謀臣,他能從日常生活聯(lián)想到關(guān)系國(guó)家治亂的大事,可謂忠于職守,勤于王

事。在妻、妾、客的交口稱贊中,他沒(méi)有得意忘形,而是進(jìn)行調(diào)查、比較,最后

實(shí)事求是地承認(rèn)自己“弗如遠(yuǎn)甚”。這說(shuō)明他有實(shí)事求是的態(tài)度,頭腦冷靜,善

于思考,觀察事物深入細(xì)致,具有豐富的社會(huì)經(jīng)驗(yàn),能透過(guò)現(xiàn)象看本質(zhì),最后得

出正確的結(jié)論。一旦考慮成熟,他毫不遲疑地向君主進(jìn)諫,反映了他“知無(wú)不言,

言無(wú)不盡”的坦蕩胸懷。他的進(jìn)諫,也不像戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的說(shuō)客那樣,靠夸夸其談、

危言聳聽(tīng)去游說(shuō)國(guó)君,而是以耐人尋味的小事打動(dòng)齊王,以己之受蔽推論到齊王

之受蔽,收到了較好的效果。

本文篇幅不長(zhǎng),但完整地記敘了鄒忌與徐公比美和威王納諫強(qiáng)齊兩則故事,

而且包含了深刻而明白的寓意,容量是很大的。文章之所以寫(xiě)到這樣,在技巧上

有幾點(diǎn)值得我們注意:1.用設(shè)喻的方法講述道理。鄒忌勸說(shuō)齊王廣開(kāi)言路,不

是像一般人那樣正面講道理,而是用一段具體的家庭瑣事為譬喻來(lái)闡明“納諫”

的必要性和迫切性。2.具體形象地刻畫(huà)人物。如寫(xiě)鄒忌,先是“朝服衣冠,窺

鏡”,然后是問(wèn)妻、問(wèn)妾、問(wèn)客;見(jiàn)到徐公,先是“孰視之,自以為不如“,再

是“窺鏡而自視,又弗如遠(yuǎn)甚”,最后是“暮寢而思之“;人物的動(dòng)作心理,無(wú)

不刻畫(huà)入微。有了這一段有聲有色的描寫(xiě),才使下文的進(jìn)諫入情合理。3.語(yǔ)言

簡(jiǎn)練生動(dòng)。一篇三百多字的短文,從家事說(shuō)到國(guó)事。寫(xiě)人物,聲貌畢肖;敘事實(shí),

曲折引人;用語(yǔ)言,簡(jiǎn)潔生動(dòng):如“于是入朝見(jiàn)威王曰:……”幾個(gè)字就交代了

朝見(jiàn)的過(guò)程,省去了進(jìn)諫的“導(dǎo)語(yǔ)”,開(kāi)門見(jiàn)山地直陳其事。齊王聽(tīng)了諫辭以后,

只用了一個(gè)“善”字就寫(xiě)出了齊王納諫的決心。威王下令納諫以后,只三十來(lái)字

就交代清楚了“令初下”“數(shù)月之后”“期年之后”三個(gè)階段的具體情況,說(shuō)明

了納諫后發(fā)生的巨大變化;納諫的效果,只寫(xiě)鄰國(guó)的動(dòng)態(tài),而略去國(guó)內(nèi)的情況。

這些都稱得上簡(jiǎn)潔有力。再看語(yǔ)言的生動(dòng):鄒忌與妻、妾、客的三問(wèn)三答,意思

基本一樣,句法卻各不相同,文字錯(cuò)綜,毫不呆板。妻、妾、客的答話并不雷同,

反映各自的心理十分切合人物身份。

編者簡(jiǎn)介:劉向(約前77—前6)又名劉更生,字子政。西漢經(jīng)學(xué)家、目錄

學(xué)家、文學(xué)家。沛縣(今屬江蘇)人。楚元王劉交四世孫。漢宣帝時(shí),為諫大夫。

漢元帝時(shí),任宗正。以反對(duì)宦官弘恭、石顯下獄,旋得釋。后又以反對(duì)恭、顯下

獄,免為庶人。漢成帝即位后,得進(jìn)用,任光祿大夫,改名為“向”,官至中壘

校慰。曾奉命領(lǐng)校秘書(shū),所撰《別錄》,為中國(guó)最早的圖書(shū)公類目錄。治《春秋

轂梁傳》。著《九嘆》等辭賦三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《說(shuō)苑》、

《列女傳》等書(shū),《五經(jīng)通義》有清人馬國(guó)翰輯本。原有集,己佚,明人輯為《劉

中壘集》。

5出師表三國(guó)諸葛亮

先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠(chéng)危急存亡之秋也。

然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報(bào)之于陛下也。

誠(chéng)宜開(kāi)張圣聽(tīng),以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞

忠諫之路也。

宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同,若有作奸犯科及為忠善者,宜

付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內(nèi)外異法也。侍中,侍郎郭

攸之、費(fèi)祎、董允等,此皆良實(shí),志慮忠純,是以先帝簡(jiǎn)拔以遺陛下。愚以為宮

中之事,事無(wú)大小,悉以咨之,然后施行,必得裨補(bǔ)闕漏,有所廣益。

將軍向?qū)?,性行淑均,曉暢軍事,試用之于昔日,先帝稱之曰能,是以眾議

舉寵為督。愚以為營(yíng)中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優(yōu)劣得所。

親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以傾頹也。

先帝在時(shí),每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。侍中、尚書(shū)、長(zhǎng)史、參

軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計(jì)日而待也。

臣本布衣,躬耕于南陽(yáng),茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。先帝不以臣卑

鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事,由是感激,遂許先帝以驅(qū)

馳。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來(lái)二十有一年矣。

先帝知臣謹(jǐn)慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來(lái),夙夜憂嘆,恐付托不效,

以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,甲兵已足,當(dāng)獎(jiǎng)率三軍,

北定中原,庶竭鴛鈍,攘除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都。此臣所以報(bào)先帝而忠陛

下之職分也。至于斟酌損益,進(jìn)盡忠言,則攸之,祎,允之任也。

陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。若無(wú)興德之

言,則責(zé)攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以咨僦善道,察納雅

言。深追先帝遺詔,臣不勝受恩感激。

今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零,不知所言。

注釋:(1)先帝:指漢昭烈帝劉備。先,尊稱死去的人。

(2)創(chuàng):開(kāi)創(chuàng),創(chuàng)立;業(yè):統(tǒng)一天下的大業(yè)。

(3)中道:中途。

(4)崩殂(cii):死。崩,古時(shí)指皇帝死亡。殂,死亡。

(5)今:現(xiàn)在。

(6)三分:天下分為孫權(quán),曹操,劉備三大勢(shì)力。

(7)益州疲弊:弱,處境艱難;益州:漢代行政區(qū)域十三刺史部之一,包括

今四川省和陜西省一帶,這里指蜀漢。疲弊(pibi):人力缺乏,物力缺無(wú),

民生凋敝。

(8)此:這;誠(chéng):的確,實(shí)在;之:的;秋:時(shí),時(shí)候,這里指關(guān)鍵時(shí)期,

一般多指不好的。

(9)然:然而;侍:侍奉;衛(wèi):護(hù)衛(wèi);懈:松懈,懈??;于:在;內(nèi):皇宮

中。

(10)忘身:舍身忘死,奮不顧身。

(11)蓋:原來(lái);追:追念;殊遇:優(yōu)待,厚遇。

(12)誠(chéng):的確,確實(shí);宜:應(yīng)該。

(13)開(kāi)張圣聽(tīng):擴(kuò)大圣明的聽(tīng)聞,意思是要后主廣泛地聽(tīng)取別人的意見(jiàn);

開(kāi)張,擴(kuò)大。

(14)光:發(fā)揚(yáng)光大,用作動(dòng)詞;遺德:留下的美德。

(15)恢弘:發(fā)揚(yáng)擴(kuò)大,用作動(dòng)詞。恢,大。弘,大,寬,這里是動(dòng)詞,也

做“恢宏”;氣:志氣。

(16)妄自菲薄:過(guò)于看輕自己;妄:過(guò)分;菲?。盒】矗p視。

(17)引喻失義:講話不恰當(dāng)。引喻:稱引、譬喻;喻:比如;義:適宜、

恰當(dāng)。

(18)以:以致(與以傷先帝之明的以用法相同:以致);塞:阻塞;諫:

勸諫。

(19)宮:指皇宮;府:指丞相府;俱:通“具”;全,都。

(20)陟(zhi):提升,獎(jiǎng)勵(lì);罰:懲罰;臧否(pi):善惡,這里用作動(dòng)

詞,意思是評(píng)論人物好壞。

(21)作奸犯科:做奸邪事情,觸犯科條法令。作奸:做了奸邪的事情;科:

科條,法令。

(22)及:以及;為:做。

(23)有司:職有專司,就是專門管理某種事情的官吏。

(24)刑:罰。

(25)昭:顯示,表明;平:公平;明:嚴(yán)明;理:治理。

(26)偏私:偏袒,有私心。

(27)內(nèi)外異法:內(nèi)宮和外府刑賞之法不同。內(nèi)外,指內(nèi)宮和外府。異法,

刑賞之法不同。

(28)志:志向;慮:思想,心思;忠純:忠誠(chéng)純正。

(29)簡(jiǎn):選擇;一說(shuō)通“揀”,挑選;拔:選拔;遺(w6i):給予。

(30)悉以咨之:都拿來(lái)跟他們商量。悉,全部;咨:詢問(wèn),商議,征求意

見(jiàn);之,指郭攸之等人。

(31)必能裨補(bǔ)闕漏:一定能夠彌補(bǔ)缺點(diǎn)和疏漏之處;裨(bi):補(bǔ);闕(quB),

通“缺”,缺點(diǎn),疏漏。

(32)有所廣益:有所啟發(fā)和幫助。廣益:增益;益,好處。

(33)性行(xing)淑均:性情善良品德端正。淑,善;均,平。

(34)曉暢:精通。

(35)試用:任用o

(36)督:武職,向?qū)櫾鵀橹胁慷?禁衛(wèi)軍統(tǒng)帥)。

(37)營(yíng):軍營(yíng)、軍隊(duì)。

(38)行(hdng)陣:指部隊(duì)。

(39)優(yōu)劣得所:好的差的各得其所。

(40)小人:晚輩,下人,這里指宦官。

(41)傾頹:傾覆衰敗。

(42)痛恨:痛惜,遺憾。

(43)死節(jié):為國(guó)而死的氣節(jié),能夠以死報(bào)國(guó)。

(44)?。号d盛。

(45)計(jì)日:計(jì)算著天數(shù),指時(shí)日不遠(yuǎn)。

(46)布衣:平民;百姓。

(47)躬:親自;耕:耕種。

(48)南陽(yáng):當(dāng)時(shí)南陽(yáng)郡,今河南南陽(yáng)和湖北襄陽(yáng)城西一帶。

(49)茍:茍且;全:保全。

(50)聞達(dá):顯達(dá)揚(yáng)名,揚(yáng)名顯貴。

(51)卑鄙:地位、身份低微,見(jiàn)識(shí)短淺。卑:身份低微;鄙:地處偏遠(yuǎn),

與今義不同。

(52)猥(wH):辱,這里有降低身份的意思;枉屈:枉駕屈就。

(53)顧:探望。

(54)感激:有所感而情緒激動(dòng)。

(55)許:答應(yīng);驅(qū)馳:奔走效勞。

(56)有:通“又”,跟在數(shù)詞后面表示約數(shù)。

(57)臨崩寄臣以大事:劉備在臨死的時(shí)候,把國(guó)家大事托付給諸葛亮,并

且對(duì)劉禪說(shuō):“汝與丞相從事,事之如父?!迸R:將要,臨近。

(58)夙夜憂嘆:早晚憂慮嘆息。

(59)瀘:水名,即如今的金沙江。

(60)不毛:不長(zhǎng)草木,這里指人煙稀少的地方。毛,莊稼,苗。

(61)兵:武器;甲:裝備。

(62)獎(jiǎng)率:獎(jiǎng)賞率領(lǐng)。

(63)庶:希望;竭:竭盡;駕(nO)鈍:比喻才能平庸,這是諸葛亮自謙

的話;弩:劣馬,走不快的馬,指才能低劣。鈍:刀刃

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論