英文保證書(shū)中的語(yǔ)言障礙與克服方法_第1頁(yè)
英文保證書(shū)中的語(yǔ)言障礙與克服方法_第2頁(yè)
英文保證書(shū)中的語(yǔ)言障礙與克服方法_第3頁(yè)
英文保證書(shū)中的語(yǔ)言障礙與克服方法_第4頁(yè)
英文保證書(shū)中的語(yǔ)言障礙與克服方法_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

英文保證書(shū)中的語(yǔ)言障礙與克服方法合同編號(hào):__________合同方信息:甲方:(全稱(chēng))乙方:(全稱(chēng))根據(jù)《中華人民共和國(guó)合同法》及相關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定,甲乙雙方在平等、自愿、公平、誠(chéng)實(shí)信用的原則基礎(chǔ)上,經(jīng)友好協(xié)商,就甲方委托乙方提供英文保證書(shū)翻譯服務(wù)事宜,達(dá)成如下協(xié)議:一、翻譯服務(wù)內(nèi)容1.1乙方根據(jù)甲方的要求,對(duì)甲方的原始文件進(jìn)行翻譯,將其翻譯成英文保證書(shū)。1.2翻譯工作應(yīng)確保準(zhǔn)確、完整、符合原文意思,并符合相關(guān)法律法規(guī)的要求。1.3乙方應(yīng)在雙方約定的時(shí)間內(nèi)完成翻譯工作,并提交給甲方。二、翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)(1)準(zhǔn)確無(wú)誤:翻譯內(nèi)容應(yīng)與原文內(nèi)容相符合,不得有任何遺漏、誤譯。(2)語(yǔ)言通順:翻譯文本應(yīng)符合英文表達(dá)習(xí)慣,語(yǔ)言通順、易懂。(3)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)準(zhǔn)確:翻譯中涉及的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)應(yīng)準(zhǔn)確無(wú)誤,符合行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。2.2乙方應(yīng)對(duì)翻譯過(guò)程中的問(wèn)題及時(shí)與甲方溝通,確保翻譯質(zhì)量。三、翻譯時(shí)間及交付3.1乙方應(yīng)在合同約定的時(shí)間內(nèi)完成翻譯工作。3.2乙方應(yīng)在翻譯工作完成后,將翻譯文本以書(shū)面形式提交給甲方。四、費(fèi)用及支付4.1雙方確認(rèn),乙方提供的翻譯服務(wù)費(fèi)用為人民幣(大寫(xiě)):__________元整(小寫(xiě)):__________元。4.2甲方應(yīng)按照本合同約定的付款方式及時(shí)支付乙方翻譯服務(wù)費(fèi)用。4.3雙方約定付款方式為:__________。五、保密條款5.1乙方應(yīng)對(duì)在翻譯過(guò)程中獲得的甲方商業(yè)秘密、技術(shù)秘密等信息予以保密。5.2保密期限自本合同簽訂之日起至合同終止或履行完畢之日止。六、違約責(zé)任6.1任何一方違反本合同的約定,導(dǎo)致合同無(wú)法履行或造成對(duì)方損失的,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任。6.2乙方如未能按照約定的時(shí)間完成翻譯工作,應(yīng)按照逾期天數(shù)向甲方支付違約金,違約金計(jì)算方式為:違約金=翻譯服務(wù)費(fèi)用×逾期天數(shù)×1%。七、爭(zhēng)議解決7.1對(duì)于因執(zhí)行本合同所發(fā)生的或與本合同有關(guān)的一切爭(zhēng)議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決。7.2若協(xié)商不成,任何一方均可向合同簽訂地人民法院提起訴訟。八、其他約定8.1本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。8.2本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為_(kāi)___年,自合同生效之日起計(jì)算。甲方(蓋章):__________乙方(蓋章):__________代表(簽名):__________代表(簽名):__________簽訂日期:__________簽訂日期:__________一、附件列表:1.甲方原始文件2.乙方翻譯成果3.翻譯服務(wù)質(zhì)量評(píng)估報(bào)告4.付款憑證5.保密協(xié)議6.翻譯樣例二、違約行為及認(rèn)定:1.乙方未能按照約定的時(shí)間完成翻譯工作,屬于違約行為。2.乙方翻譯質(zhì)量不符合約定的標(biāo)準(zhǔn),屬于違約行為。3.甲方未能按照約定的時(shí)間支付乙方翻譯服務(wù)費(fèi)用,屬于違約行為。4.甲方未履行保密義務(wù),屬于違約行為。三、法律名詞及解釋?zhuān)?.合同法:是指調(diào)整平等主體之間合同關(guān)系的法律規(guī)范總稱(chēng)。2.違約金:是指當(dāng)事人違反合同約定,按照約定向?qū)Ψ街Ц兜慕疱X(qián)。3.商業(yè)秘密:是指不為公眾所知悉,能為權(quán)利人帶來(lái)經(jīng)濟(jì)利益,具有實(shí)用性并經(jīng)權(quán)利人采取保密措施的技術(shù)信息和經(jīng)營(yíng)信息。4.翻譯服務(wù):是指將一種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換為另一種語(yǔ)言的服務(wù)。四、執(zhí)行中遇到的問(wèn)題及解決辦法:1.遇到翻譯質(zhì)量問(wèn)題:及時(shí)與乙方溝通,要求乙方進(jìn)行修改或重新翻譯。2.遇到逾期交付問(wèn)題:按照合同約定向乙方主張違約金或要求乙方在合理期限內(nèi)交付。3.遇到保密泄露問(wèn)題:立即與乙方溝通,要求乙方采取補(bǔ)救措施,必要時(shí)可依法向乙方主張賠償。4.遇到支付問(wèn)題:檢查付款憑證,如有問(wèn)題,及時(shí)與乙方溝通或咨詢法律人士解決。五、所有應(yīng)用場(chǎng)景:1.甲方為跨國(guó)公司,需要將中文合同翻譯為英文以供國(guó)際業(yè)務(wù)使用。2.乙方為專(zhuān)業(yè)翻

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論