外貿(mào)業(yè)務(wù)員考試模擬試題_第1頁
外貿(mào)業(yè)務(wù)員考試模擬試題_第2頁
外貿(mào)業(yè)務(wù)員考試模擬試題_第3頁
外貿(mào)業(yè)務(wù)員考試模擬試題_第4頁
外貿(mào)業(yè)務(wù)員考試模擬試題_第5頁
已閱讀5頁,還剩15頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

PAGE外貿(mào)業(yè)務(wù)基礎(chǔ)理論模擬試卷一、單項(xiàng)選擇題(每小題1分,共40分)1.為了幫助我國(guó)紡織服裝企業(yè)渡過金融危機(jī),經(jīng)國(guó)務(wù)院批準(zhǔn),從2009年2月1日A.11%B.13%C.15%D.17% 2.(B)檢驗(yàn)的結(jié)果往往依賴于檢驗(yàn)人員的經(jīng)驗(yàn),并有較大的波動(dòng)性。A.物理B.感官C.化學(xué)D.顯微鏡3.對(duì)產(chǎn)地和報(bào)關(guān)地相一致的出境貨物,經(jīng)檢驗(yàn)檢疫合格的,出入境檢驗(yàn)檢疫局出具(A)。A.《出境貨物通關(guān)單》 B.《出境貨物換證憑單》C.《出境貨物換證憑條》 D.《出境貨物不合格通知單》4.屬于D/P支付方式下單據(jù)審核依據(jù)的是(C)。A.L/CB.UCP600C.外貿(mào)合同 5.不適合逐筆核銷的是(C)。A.出口收匯高風(fēng)險(xiǎn)企業(yè) B.差額核銷C.來料加工項(xiàng)下的出口收匯 D.無法全額收匯的出口收匯6.BiddingDocuments是由(A)編制的。A.招標(biāo)人B.投標(biāo)人C.開標(biāo)人D.評(píng)審專家7.進(jìn)口許可證最多只能延期(B)次,延期最長(zhǎng)不超過()個(gè)月。A.1、2B.1、3C.2、68.在下列貿(mào)易術(shù)語中,應(yīng)該由買方辦理出口手續(xù)的是(B)。A.FOBB.EXWC.FASD.FCA9.在海運(yùn)過程中,被保險(xiǎn)貨物被海盜劫持造成的損失屬于(B)。A.實(shí)際全損B.推定全損C.共同海損D.單獨(dú)海損10.出口商在貨物裝船取得提單后未能及時(shí)到銀行議付,該提單將成為(C)。A.順簽提單B.倒簽提單C.過期提單D.預(yù)借提單11.無須提示承兌的匯票是(D)。A.定日付款的匯票 B.出票后定期付款的匯票C.見票后定期付款的匯票 D.見票即付的匯票12.屬于委托代售的貿(mào)易方式的是(C)。A.代理B.經(jīng)銷C.寄售D.回購(gòu)13.加工貿(mào)易合同審批的主管部門是(C)。A.國(guó)務(wù)院B.國(guó)家發(fā)改委C.商務(wù)部D.海關(guān)14.下列關(guān)于加工貿(mào)易登記手冊(cè)代碼說法正確的是(B)。A.A電代表子手冊(cè) B.B代表來料加工C.C代表設(shè)備 D.D代表進(jìn)料加工15.《歐洲經(jīng)濟(jì)共同體產(chǎn)品責(zé)任指令》對(duì)產(chǎn)品責(zé)任實(shí)行(B)。A.過失責(zé)任原則 B.無過失責(zé)任原則C.公平責(zé)任原則 D.過錯(cuò)推定責(zé)任原則16.注冊(cè)商標(biāo)的專用權(quán),是以核準(zhǔn)注冊(cè)的商標(biāo)和核定使用的商品為限,有限期為(C)年。A.3B.6C17.在進(jìn)出口貿(mào)易中,知識(shí)產(chǎn)權(quán)權(quán)利人發(fā)現(xiàn)侵權(quán)嫌疑貨物后可以直接向(C)申請(qǐng)扣留。A.政府B.人民法院C.口岸海關(guān)D.商務(wù)部18.根據(jù)進(jìn)出口貿(mào)易風(fēng)險(xiǎn)的性質(zhì)劃分,分為靜態(tài)風(fēng)險(xiǎn)和動(dòng)態(tài)風(fēng)險(xiǎn),前者屬于(A)風(fēng)險(xiǎn),后者屬于()風(fēng)險(xiǎn)。A.不可回避/可回避 B.不可回避/不可回避C.可回避/可回避 D.可回避/不可回避19.假遠(yuǎn)期信用證中貼現(xiàn)費(fèi)用由(A)支付。A.開證申請(qǐng)人B.受益人C.開證行D.通知行20.空運(yùn)貨物的貨物體積÷體積重量=(D)m3/kg。A.6B.0.6C.0.0621.Whatisthetermwhentheconsignmentisdeliveredwithallthechargesuptoarrivalattheportofdestinationpaidbytheseller.(D)A.FOBB.FCAC.DDU D.CIF22.Whenthesellerpaysforallchargesuptoanincludingtheloadingofaconsignmentonboardthecarryingvessel,thetermis(C).A.DDUB.FCAC.FOB D.CIF23.Financialdocumentsincludethefollowingexcept(B).A.promissorynotes B.billsofladingC.checks D.draft24.AbankopensanL/Cattherequestoftheimporter.Itisa(an)(A).A.issuingbank.B.a(chǎn)pplicantC.seller D.informingbank25.Thebasicfunctionsofabillofladingis(are)(D).A.a(chǎn)receiptforthegoodswhichevidencesthetaking-overorloadingbythecarrierB.C.a(chǎn)documentoftitletogoods.D.Alloftheabove.26.Whatisthenamegiventothesumofmoneywhichapersonagreestopaytoaninsurancecompany?(D)A.compensation B.commissionC.insurancevalue D.premium27.Theriskofbreakageisconsideredtobethe(C).A.FreeofParticularAverage B.WithAverageC.Generaladditionalrisks D.Specialadditionalrisks28.Ifthesellerfindsanydiscrepanciesintheletterofcredit,whomdoeshewritetoaskingforanamendment?(C).A.Theissusingbank B.TheadvisingbankC.Theapplicant D.Thenegotiatingbank29.BankofChinainformsthebeneficiary,aChineseimportandexportcompanythataforeignbankhasopenedaletterofcreditinhisfavor.Thebankdoesnotadditsengagementbyinformingthebeneficiary.TheBankofChinaiaactingas(B).A.Theissusingbank B.TheadvisingbankC.Theconfirmingbank D.Thenegotiatingbank30.Whichofthefollowingpaymentmodemaybringthelowestrisktoaseller?(A).A.T/TinadvanceB.L/CC.D/P D.D/AQuestionsfrom31to35arebasedonthefollowingpassage:Theexporter,asdrawerofadraft(billofexchange),handsthedrafttohisbank,theremittingbank,whointurnforwardsittothebuyerthroughacollectingbankinthebuyer’scountry.Adraft(alsocalledabill)isawrittenordertoabankoracustomertopaysomeoneondemandoratafixedtimeinthefutureacertainsumofmoney.Ifshippingdocumentsaccompanythedraft,thecollectioniscalled“documentarycollection.”Documentarycollectionfallsintotwomajorcategories:oneisdocumentsagainstpayment(D/P);theother,documentsagainstacceptance(D/A).Documentsagainstpayment,asthetermsuggests,isthatthecollectingbankwillonlygivetheshippingdocumentsrepresentingthetitletothegoodsontheconditionthatthebuyermakespayment.WherethepayingarrangementisD/A,thecollectingbankwillonlygivethebuyertheshippingdocumentsafterbuyer’sacceptanceofthebilldrawnonhim,i.e.thebuyersignshisnameonthebillpromisingtopaythesumwhenitmatures.Inreturnhegetswhatheneeds–theshippingdocuments.UnderD/A,thesellergivesupthetitletothegoods–shippingdocumentsbeforehegetspaymentofthegoods.Therefore,anexportermustthinktwicebeforeheacceptssuchpayingarrangement.31.UnderD/P,theimportercanobtainthegoodsonlyby(D).A.showingthebilloflading B.signingonthebillofexchangeC.payingincash D.payingoracceptingthebillofexchange32.UnderD/A,theimportercangetswhatheneeds–theshippingdocumentsonlyby(C).A.showingthebillofladingB.payingincashC.makingacceptanceofthebillofexchangeD.payingthebillofexchange33.Adraftcanbedescribedasfollowingsexcept(B).A.a(chǎn)billofexchangeB.a(chǎn)kindofshippingdocumentsC.a(chǎn)billD.a(chǎn)writtenpayingorder34.Inatransaction,ifpaymentismadebycollection,thentheremittingbankisalwayslocatedin(A)A.Seller’scountryB.Buyer’scountryC.EitherAorBD.Noneoftheabove35.ThemeaningofD/Ais(A).A.documentsagainstacceptance B.documentsagainstpaymentC.deliveryafterpayment D.cashagainstpaymentQuestionsfrom36to40arebasedonthefollowingpassage:Againstthisbackground,theWTOfacesseveraldauntingchallenges.Thefirstistocontinuebringingdowntariffsontradedgoods.AveragepenaltieshavefallensteadilysincetheGATT’sformationbuteventhemostopeneconomiesretainloftybarriers:forinstance,Americastillchargesatariffof14.6%onimportofclothing,fivetimeshigherthanitsaveragelevy.Resistancetotariffcutsisstrongestinagriculture.AccordingtoTimJosling,atradeexpertatStanfordUniversity,tariffsandotherbarriersonfarmgoodsaverageacrippling40%worldwideandcreatedistortionsthat“destroyhugeamountsofvalue”.Anewsetofglobalfarmtalkisplannedtostartin1999.Attheleast,youmightthink,thesecouldlockinimpressivereformsinLatinAmericaandencouragefurtherwatering-downoftheEuropeanUnion’sCommonAgriculturalPolicy.Buttheywillprovedifficult:squabblesoveragriculturealmostsankthe36.WhatdoestheWTOface?(D)A.fairtraderules.B.C.exporttaxreduction.D.severalchallenges.37.Wheredoesimpressivereformslockinaccordingtothepassage?(C).A.America B.AsiaC.LatinAmerica D.Africa38.Accordingtothepassage,whichstatementisNOTtrue?.(B).A.TheWTOfacesseveraldauntingchallenges,oneofwhichistocontinuebringingdowntariffsontradedgoods.B.Americastillchargesatariffof14.6%onimportofclothing,fourtimeshigherthanitsaveragelevy.C.Thestrongestresistancetotariffcutsisinagriculturefield.D.Atradeexpertsaidthattariffsandotherbarriersonfarmgoodsaveragedacrippling40%worldwide.39.Whenisanewsetofglobalfarmtalksplannedtostart?(D).A.1980 B.1990C.2001 D.a(chǎn)ttheendof20thcentury40.Thebesttitleforthepassageis(D).A.NEWTRADERULES B.UNFAIRTRADERULESC.TRADEBARRIERSFORDEVELOPINGCOUNTRIESD.TARIFFSCHALLENGESTOWTO二、多項(xiàng)選擇題(每小題1.5分,共15分,多選或少選均不得分)1.在下列術(shù)語中,風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移的界線在買方所在國(guó)家的有(BC)A.FCA B.DESC.DDU D.CIP2.在我國(guó)海洋運(yùn)輸貨物保險(xiǎn)業(yè)務(wù)中,適用“倉至倉”條款的險(xiǎn)別是(ABC)。A.ALLRISKS B.W.AorW.P.AC.F.P.A D.WARRISKS3.貿(mào)易術(shù)語中,(BD)風(fēng)險(xiǎn)劃分以貨交第一承運(yùn)人為界,并適用于各種運(yùn)輸方式。A.FAS B.CPTC.CIF D.CIP4.報(bào)關(guān)程序按時(shí)間先后可以分為三個(gè)階段:前期階段.進(jìn)出境階段.手續(xù)階段。其中,在進(jìn)出境階段包括(ABD)等環(huán)節(jié)。A.申報(bào) B.繳納稅費(fèi)C.備案 D.配合查驗(yàn)5.邊境貿(mào)易主要分為(ABC)。A.邊民互市貿(mào)易 B.邊境民間貿(mào)易C.邊境地方貿(mào)易 D.邊境官方貿(mào)易6.加工貿(mào)易的基本流程包括(ABCD)。A.簽訂合同 B.合同審批及備案C.進(jìn)出口報(bào)關(guān) D.合同執(zhí)行7.專利權(quán)是指依照法律規(guī)定,由國(guó)家專利機(jī)關(guān),目前是國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局,授予發(fā)明人、設(shè)計(jì)人或者其所布單位,在一定期限內(nèi)對(duì)某項(xiàng)發(fā)明創(chuàng)造享有的專有權(quán),具有(BCD)。A.盈利性 B.排他性C.地域性 D.時(shí)間性8.原產(chǎn)地規(guī)則的適用范圍包括(ABCD)。A.國(guó)別貿(mào)易統(tǒng)計(jì) B.差別關(guān)稅的計(jì)征C.進(jìn)口配額管理 D.原產(chǎn)地標(biāo)記監(jiān)管9.HS編碼中,“章”的編排原則有(ABCD)。A.商品原材料的屬性原則 B.加工程度的原則C.商品的用途或性能的原則 D.注釋的原則10.客戶細(xì)分是客戶管理科學(xué)化的必要組成部分,其優(yōu)點(diǎn)在于(BCD)。A.有利于將客戶記住,不易流失B.有利于選擇目標(biāo)客戶和制定有針對(duì)性的營(yíng)銷策略C.有利于發(fā)掘市場(chǎng)機(jī)會(huì),開拓新市場(chǎng)D.有利于集中人力、物力跟蹤重點(diǎn)客戶三、判斷題(每小題1分,共15分,對(duì)的打√,錯(cuò)的打×)1.當(dāng)發(fā)現(xiàn)進(jìn)口貨物與合同不符時(shí),代理進(jìn)口的外貿(mào)企業(yè)有權(quán)直接對(duì)國(guó)外出口商起訴。(×)2.在FOB貿(mào)易術(shù)語、L/C支付方式的進(jìn)口業(yè)務(wù)中,開證申請(qǐng)工作一般是在租船訂艙工作之后。 (×)3.還盤是受盤人以發(fā)盤人的地位向原發(fā)盤人提出的新發(fā)盤。 (√)4.“出口國(guó)檢驗(yàn),進(jìn)口國(guó)復(fù)檢”是外貿(mào)實(shí)踐中最常見的檢驗(yàn)權(quán)規(guī)定方法。 (√)5.根據(jù)UCP600的規(guī)定,允許受益人對(duì)信用證修改的內(nèi)容部分接受。 (×)6.合同中規(guī)定裝運(yùn)時(shí)間為2009年4/5月份裝運(yùn),則賣方在交貨時(shí)應(yīng)在4月、5月每月各交一批。 (×)7.根據(jù)《URC522》規(guī)定,未經(jīng)銀行事先同意,貨物不能直接發(fā)給銀行,也不能做成以銀行為收貨人的記名提單。否則,由發(fā)貨人自行承擔(dān)貨物的風(fēng)險(xiǎn)和責(zé)任。(√)8.信用證業(yè)務(wù)中,開證行負(fù)第一性付款責(zé)任,保兌行負(fù)第二性付款責(zé)任。 (×)9.補(bǔ)償貿(mào)易與延期付款的根本區(qū)別在于設(shè)備供應(yīng)方必須承諾回購(gòu)產(chǎn)品或勞務(wù)的義務(wù)。 (√)10.進(jìn)料加工貿(mào)易由于其本身的特點(diǎn),進(jìn)料加工貿(mào)易合同一般包括進(jìn)口料件合同、出口成品合同等。 (√)11.知識(shí)產(chǎn)權(quán)權(quán)利人發(fā)現(xiàn)侵權(quán)嫌疑貨物后必須要事先將其知識(shí)產(chǎn)權(quán)向海關(guān)總署備案。(×)12.出口押匯申請(qǐng)人一般是跟單信用證的受益人。 (√)13.保付代理業(yè)務(wù)屬于銀行信用。(×)14. (√)15.Thecollectingbankmayreleasethedocumentsagainstthebuyer’sacceptanceofasightdraftondocumentsagainstacceptancebasis.(×)四、簡(jiǎn)答題(每小題5分,共20分)1.簡(jiǎn)述尋找境外客戶的主要途徑。尋找境外客戶的主要途徑包括建立網(wǎng)站、國(guó)內(nèi)外參展、利用企業(yè)名錄、利用互聯(lián)網(wǎng)和廣告宣傳等。2.簡(jiǎn)述集裝箱的裝箱方式。門到門:是指貨代為客戶提供貨物運(yùn)輸?shù)拈T到門服務(wù),即貨代從承運(yùn)人處提取空箱,送至客戶所在地將貨物裝箱、封存,再由貨代將重箱自客戶所在地運(yùn)至港區(qū)集港,安排貨物裝船運(yùn)輸至目的地,由貨代在進(jìn)口地的代理或分支機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)將貨物送至進(jìn)口商倉庫或進(jìn)口商指定的其他地方,實(shí)現(xiàn)貨物運(yùn)輸?shù)拈T至門方式。內(nèi)裝箱:是指貨代將空箱提回貨代自己的貨運(yùn)站,向客戶發(fā)出“發(fā)貨通知書”或“進(jìn)倉通知書”,要求客戶在指定期限內(nèi)將指定貨物送至指定貨運(yùn)站,在貨運(yùn)站內(nèi)完成貨物裝箱,并封存,然后向客戶出具“貨物進(jìn)倉接受單”或“入庫單”,然后再由貨代安排重箱送至港區(qū)的方式。自拉自送:是指貨代完成訂艙,并向承運(yùn)人提出用箱申請(qǐng)后,由客戶自己派車隊(duì)提取空箱,送至客戶貨物存儲(chǔ)地,并在貨物裝箱后,由客戶將貨物按港區(qū)要求集港。3.請(qǐng)說明招標(biāo)與投標(biāo)業(yè)務(wù)的基本程序。招標(biāo)與投標(biāo)業(yè)務(wù)的基本程序包括招標(biāo)、投標(biāo)、開標(biāo)、評(píng)標(biāo)、決標(biāo)及中標(biāo)后簽約等環(huán)節(jié)。4.請(qǐng)簡(jiǎn)述所交貨物與合同不符的買方救濟(jì)。①減少價(jià)金(即價(jià)格減讓);②要求賣方交付替代貨物;③要求賣方修補(bǔ)貨物;④拒收部分貨物。五、案例分析題(每小題5分,共10分)1.我國(guó)麗人集團(tuán)公司以CIF價(jià)格術(shù)語向北歐出口一批貨物,并于貨物交運(yùn)前賣方及時(shí)投保了一切險(xiǎn)和戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn),貨物在索馬里海域附件遭遇海盜搶劫,船員與海盜進(jìn)行了抗?fàn)?,但仍有部分貨物被搶走。試分析說明:(1)被搶走的貨物屬于什么海損?為什么?(2)應(yīng)該由買方還是賣方向保險(xiǎn)公司索賠?為什么?(3)保險(xiǎn)公司是否應(yīng)該賠償?為什么?(1)單獨(dú)海損,因?yàn)檫@種單獨(dú)海損是意外發(fā)生的。(2)若賣方履行交貨、結(jié)算貨款已將保險(xiǎn)單轉(zhuǎn)讓給買方時(shí),應(yīng)由買方向保險(xiǎn)公司索賠;否則,由賣方向保險(xiǎn)公司索賠。(3)保險(xiǎn)公司應(yīng)該賠償,因?yàn)橥赓Q(mào)公司已投保戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn),海盜行為視為戰(zhàn)爭(zhēng)風(fēng)險(xiǎn)。2.2007年底,江西華幫進(jìn)出口有限公司以CIF條件向美國(guó)COLUMBIACOMPANY出口一批陶瓷,要求裝運(yùn)前電匯預(yù)付20%合同款,余款用海運(yùn)提單日后60天延期信用證支付。收到的SWIFT開信用證中單據(jù)規(guī)定:“商業(yè)發(fā)票一式兩份;全套(fullset)清潔已裝船提單注明“運(yùn)費(fèi)預(yù)付”,做成空白指示抬頭,空白背書;保險(xiǎn)單一式兩份,根據(jù)中國(guó)人民保險(xiǎn)公司2001年1月1日海洋運(yùn)輸貨物保險(xiǎn)條款投保一切險(xiǎn)和戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)?!本芨独碛刹怀闪?,根據(jù)UCP600規(guī)定,即使商業(yè)發(fā)票金額超過信用證,但只要匯票金額不超過信用證金額,是允許的;若船公司出具的海運(yùn)提單一共只有一份正本,則符合全套要求;因此開證行第一次提出的兩個(gè)不符點(diǎn)都不成立。UCP600規(guī)定,開證行拒付理由必須一次性提出,因此盡管開證行第二次提出的不符點(diǎn)是成立的,但是無效。綜合以上分析,開證行拒付理由成立。外貿(mào)業(yè)務(wù)操作實(shí)務(wù)模擬試卷一、根據(jù)以下業(yè)務(wù)背景資料,回答相關(guān)問題。2008年5月20日,上海天周有限公司外貿(mào)業(yè)務(wù)員王敏收到印度老客戶BBGIndiaLimited的經(jīng)理SonaliBendre小姐電子郵件發(fā)件人:sonali@bbg.com.in收件人:wangmin@日期:2008-5-2013:55:35主題:EnquiryonBrassTubes附件:DearMissWang,DuringtheInternationalHardwareFairofKelon,wehavelearnedaboutyourBrassTubes.WeareinterestedinbuyinglargequantitiesofBrassTubesStyleH65.WewouldbeobligedifyouwouldgiveusaquotationperkilogramCIFNhavaSheva.Itwouldalsobeappreciatedifyoucouldforwardsamplestous.WeusedtopurchaseBrassTubesfromothersources.Wemaynowprefertobuythemfromyourcompanybecauseweunderstandthatyouhavethisproductandareabletosupplylargerquantitiesatmoreattractiveprices.Inaddition,wehaveconfidenceinthequalityofyourproducts.Asweareinapositiontohandlelargequantities,wehopeyouwillmakeanefforttosubmitusreallycompetitiveprices.WelookforwardtohearingfromyoubyreturnE-mail.Bestregard.SonaliBendreManagerBBGIndiaLimitedAdd:86Faiz-e-edroos365/367NarsiNathaStreetMumbai400009IndiaTel:0091-22-40077987Fax:0091-22-40077991E-mail:bali@bbg.com.in王敏老供應(yīng)商張家港市天原鋼制品有限公司李孟廠長(zhǎng)黃銅管,規(guī)格號(hào)H65每根的外徑×壁厚×長(zhǎng)度為:8mm×1mm×1m,承壓能力(mpa):1.6mpa,無縫,每根的重量為:187g20公噸45.63元/千克20’FCL簽約后15天內(nèi)付款30%,交貨時(shí)付款70%1.若2008年5月21日的美元牌價(jià)按USD1=RMB¥6.945/6.973計(jì);出口退稅率為5%;國(guó)內(nèi)運(yùn)費(fèi)為RMB¥2000/20’FCLNhavaSheva;到印度投保一切險(xiǎn)的保險(xiǎn)費(fèi)率為5‰,保險(xiǎn)加成按10%計(jì);;預(yù)期出口成本利潤(rùn)率為10%。請(qǐng)核算出口報(bào)價(jià)。(計(jì)算過程中,數(shù)值要保留到小數(shù)點(diǎn)后3位,最后保留到小數(shù)點(diǎn)后2位。)(7分)出口退稅=45.63÷(1+17%)×5%=1.95元/千克出口成本=45.63-1.95=43.68元/付國(guó)內(nèi)費(fèi)用=2000÷20000+45.63×3%=0.1+1.3689=1.4689元/千克國(guó)外運(yùn)費(fèi)=800÷20000=0.04美元/千克預(yù)期出口利潤(rùn)=45.63×10%=4.563元/千克FOB=(43.68+1.4689+4.563)÷6.945=7.16美元/千克CFR=7.16+0.04=7.20美元/千克CIF=CFR÷(1-110%×保險(xiǎn)費(fèi)率)=7.20÷(1-110%×5‰)=7.24美元/千克2.根據(jù)以上核算的出口報(bào)價(jià)和相關(guān)條件,用英文書寫以下發(fā)盤函,要求在2008年5月28日復(fù)到有效。裝運(yùn)期為簽訂合同后45天內(nèi),付款方式為即期付款信用證。(8分)DearMissSonaliBendre,ThanksforyourinquiryonMay20,2008.Ourofferisasfollows:①BrassTubesArt.no.H65,8mm×1mm×1m1.6mpa,seamless②Unitprice:USD7.24/kgCIFNhavaSheva.③Packing:inwoodenpallet④MinimumOrderQuantity:20000kgs⑤Payment:ByL/Catsight⑥Shipment:Tobeeffectedwithin45daysafterthecontractdate.ThisofferisvalidsubjecttoyourreplyherebyMay28,2008.Awaitingyourearlyreply.Yoursfaithfully,WangMin二、簽訂出口合同操作(共15分)根據(jù)前面第一大題和以下業(yè)務(wù)背景資料,填制出口合同。通過反復(fù)磋商,2008年6月2日,雙方達(dá)成如下條款:?jiǎn)蝺r(jià):7美元/千克CIFNhavaSheva數(shù)量:40公噸包裝:黃銅管用專用包裝紙包裹,平放在全新的木托盤上,然后用包裝紙從上面覆蓋,防雨防潮。裝運(yùn):收到信用證后1個(gè)月內(nèi)裝運(yùn);從中國(guó)上海運(yùn)至印度NhavaSheva;不允許轉(zhuǎn)運(yùn)和分批裝運(yùn)。支付:即期付款信用證,要求在2008年6月20請(qǐng)?zhí)顚懸韵潞贤母鳁l款內(nèi)容,使其成為一份完整的出口合同。SALESCONTRACTNO.ZZT08054DATE:June2,2008THESELLER:ShanghaiTianzhouCorporation.Roomno.1198Yuanmaomansion,1938DongfangRd,Shanghai,200122,TEL:0086-21-58301345FAX:0086-21-58301349THEBUYER:BBGIndiaLimited86Faiz-e-edroos365/367NarsiNathaStreetMumbai400009IndiaTEL:0091-22-40077987FAX:0091-22-40077991ThisContractismadebyandbetweentheBuyerandSeller,wherebytheBuyeragreestobuyandtheSelleragreestoselltheunder-mentionedcommodityaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow:Commodity&SpecificationQuantityUnitPriceAmountBRASSTUBESART.NO.H65,8MM×1MM×1M1.6MPA,SEAMLESS(1)40000kgs(2)CIFNhavaSheva.USD7.00/kg(3)USD280000.00Total9000pairsUSD280000.00TotalContractValue:(4)PACKING:(5)Brasstubetobewrappedinspecialpaper,thentolayflatonthenewwoodenpallet,finally,tobecoveredbywater-proofandmoisture-resistantplasticfilm.TIMEOFSHIPMENT:(6)WithinonemonthafterthereceiptoftheL/C.PORTOF(7)FromShanghai,ChinatoNhavaSheva,IndiaTransshipmentis(8)notallowedandpartialshipmentis(9)notallowed.INSURANCE:(10)Tobecoveredbythesellerfor110%ofinvoicevaluecoveringAllRisksasperCICofPICCdated01/01/1981.TERMSOFPAYMENT:(11)ByLetterofCreditatsight,reachingthesellerbeforeJune20,2008andremainingvalidfornegotiationinChinaforfurther15daysaftertheeffectedshipment.DOCUMENTS:+Invoicesignedininkinquintuplicatecertifyingthatthegoodsshippedareasperthiscontract.+PackingListinquintuplicate.+FullsetofcleanonboardoceanBillofLadingmarked“freightprepaid”madeouttotheorderoftheIssuingBankblankendorsednotifyingtheIssuingBank.+InsurancePolicyinduplicate.+CertificateofOrigininduplicateissuedbyChambersofCommerceorCCPIT.+Seller’sCertifiedCopyofFaxdispatchedtotheBuyerwithinthreedaysaftershipmentadvisingL/Cno.,name,quantityandamountofgoods,numberofpackages,containerno.,nameofvesselandvoyageno,anddateofshipment.+Lloyd’s/orSteamerCompany’scertificateissuedbytheshippingcompanyoritsagentscertifyingthatthecarryingvesselisseaworthyandisnotmorethan20yearsoldandisregisteredwithanapprovedclassificationsocietyaspertheinstituteclassificationclauseandclassmaintainedisequivalenttoLloyd100A1.REMARKS:Thiscontractismadeintwooriginalcopiesandbecomesvalidafterbothparties’signature,onecopytobeheldbyeachparty.Signedby:THESELLER:THEBUYER:三、出口履約操作(共20分)根據(jù)前面第一、二大題業(yè)務(wù)背景資料,回答下面相關(guān)問題。2008年6月16日,外貿(mào)業(yè)務(wù)員王敏收到了中國(guó)農(nóng)業(yè)銀行上海市分行國(guó)際業(yè)務(wù)部的信用證通知函,告知BBGIndiaLimitedReceivedfromVYSAINBBOSBINGVYSYABANKLTD.MessageTypeMT700ISSUEOFADOCUMENTARYCREDITDateJUNE16,2008SequenceofTotal27:1/1FormofDocumentaryCredit40A:IRREVOCABLEDocumentaryCreditNumber20:76905DateofIssue31C:080616ApplicableRules40E:UCPLATESTVERSIONDateandPlaceofExpiry31D:DATE080706PLACEINCHINAApplicant50:BBGINDIALIMITED86FAIZ-E-EDROOS365/367NARSINATHASTREETMUMBAI400009INDIABeneficiary59:SHANGHAITIANZHOUCORPORATION.ROOMNO.1198YUANMANSION,738DONGFANGRD,SHANGHAIAmount32B:CURRENCYUSDAMOUNT280000.00Availablewith/by41D:THEAGRICULTURALBANKOFCHINA,SHANGHAIBRANCHBYNEGOTIATIONDraftsat...42C:AT30DAYSAFTERB/LDATEDrawee42A:APPLICANTPartialShipment43P:PROHIBITEDTransshipment43T:PROHIBITEDPortofLoading/Airport44E:SHANGHAIPort44F:NHAVASHEVADescriptionofGoodsand/orServices45A:40000KGSOFBRASSTUBES,ARTICLENO.H66,8MM×1MM×1M,1.6MPA,SEAMLESS,ATUSD7.00/PC,CFRNHAVASHEVADocumentsRequired46A:+COMMERCIALINVOICESIGNEDININKINQUINTUPLICATECERTIFYINGTHATTHEGOODSSHIPPEDAREASPERCONTRACTNUMBERZZT08045DATEDJUNE02,2008.

+PACKINGLISTINQUINTUPLICATE.

+CERTIFICATEOFORIGININDUPLICATEISSUEDBYCHAMBERSOFCOMMERCEORCCPIT.+2/3SETOFCLEANONBOARDOCEANBILLOFLADINGMADEOUTTOTHEORDEROFINGVYSYABANKLTDTRADEFINANCEUNITPATELCHAMBERSOPERAHOUSEMUMBAI400007MARKED“FREIGHTPREPAID”ANDNOTIFYINGINGVYSYABANKLTDTRADEFINANCEUNITPATELCHAMBERSOPERAHOUSEMUMBAI400007ANDAPPLICANTBEARINGLCNO.ANDDATE.SHORTFORMOFBILLOFLADINGISNOTACCEPTABLE.+INSURANCEPOLICY/CERTIFICATEINDUPLICATEENDORSEDINBLANKFOR120%INVOICEVALUE,COVERINGALLRISKSANDWARRISKSOFCICOFPICC(1/1/1981)INCL.WAREHOUSETOWAREHOUSEANDI.O.PANDSHOWINGTHECLAIMINGCURRENCYISTHESAMEASTHECURRENCYOFCREDIT.+BENEFICIARY’SCERTIFICTECERTIFYINGTHATONEORIGINALOFBILLOFLADING,ONECOPYOFCOMMERCIALINVOICEANDPACKINGLISTRESPECTIVELYHAVEMAILEDTOTHEAPPLICANTBYDHLWITHINTHREEWORKINGDAYSAFTERBILLOFLADINGDATE.+LLOYD’S/ORSTEAMERCOMPANY’SCERTIFICATEISSUEDBYTHESHIPPINGCOMPANYORITSAGENTSCERTIFYINGTHATTHECARRYINGVESSELISSEAWORTHYANDISNOTMORETHAN20YEARSOLDANDISREGISTEREDWITHANAPPROVEDCLASSIFICATIONSOCIETYASPERTHEINSTITUTECLASSIFICATIONCLAUSEANDCLASSMAINTAINEDISEQUIVALENTTOLLOYD100A1.

+CERTIFICATE’SCERTIFIEDCOPYOFFAXDISPATCHEDTOTHEBUYERWITHINTHREEDAYSAFTERSHIPMENTADVISINGL/CNUMBER,NAME,QUANTITYANDAMOUNTOFGOODS,NUMBEROFPACKAGES,CONTAINERNUMBER,NAMEOFVESSELANDVOYAGENUMBER,ANDDATEOFSHIPMENT.AdditionalConditions47A:+ALLDOCUMENTSSHOULDBEDATEDONORLATEROFTHISLETTEROFCREDITANDBEARTHELETTEROFCREDITNUMBERANDDATE.+SHIPMENTTOBEEFFECTEDNOTEARLIERTHAN14DAYSBEFORELATESTDATEOFSHIPMENTASPERTHISCREDIT.+ALLPRESENTATIONSCONTAININGDISCREPANCIESWILLATTRACTADISCREPANCYFEEOFUSD50.00PLUSTELEXCOSTSOROTHERCURRENCYEQUIVALENT.THISCHARGEWILLBEDEDUCTEDFROMTHEBILLAMOUNTWHETHERORNOTWEELECTTOCONSULTTHEAPPLICANTFORAWAIVERCharges71B:ALLBANKCHARGESOUTSIDEINDIAAREFORACCOUNTOFBENEFICIARY.PeriodforPresentation48:WITHIN5DAYSAFTERTHEDATEOFSHIPMENT,BUTWITHINTHEVALIDITYOFTHISCREDIT.ConfirmationInstruction49:WITHOUTInstructiontothePaying/Accepting/NegotiatingBank78:+NEGOTIATIONINVOLVINGINVOICEEXCEEDINGL/CAMOUNTISSTRICTLYPROHIBITED.+ALLDOCUMENTSTOBEDESPATCHEDINONESETBYCOURIERTOINGVYSYABANKLIMITED,TRADEFINANCEUNIT,PATELCHAMBERS,SANDHRUSTBRIDGE,OPERAHOUSE,MUMBAI400007,INDIA.+UPONPRESENTATIONTOUSOFDRAFTSANDDOCUMENTSINSTRICTCOMPLIANCEWITHTERMSANDCONDITIONSOFTHISCREDIT,WEWILLREMITTHEPROCEEDSONDUEDATEASPERTHENEGOTIATINGBANK’SINSTRUCTIONS.+EXCEPTASOTHERWISEEXPRESSLYSTATED,THISCREDITISSUBJECTTOUCPDC(2007VERSION)ICCPUBLICATION600.SendertoReceiverInformation72:PLEASEADVISEANDACKNOWLEDGETHERECEIPT.1.王敏根據(jù)第二大題簽訂的ZZT08054出口合同,審核以上信用證,找出問題條款,并針對(duì)問題條款提出改證意見。(9分)改證意見:1.裝運(yùn)日期與信用證效期都是08年7月6日(雙到期),與合同規(guī)定的收到信用證后1個(gè)月內(nèi)裝運(yùn)不符。裝運(yùn)日期應(yīng)改為08年7月16日,信用證效期改為08年7月31日。2.匯票的付款期限錯(cuò)誤,應(yīng)改為見票即付。3.匯票的受票人開證申請(qǐng)人錯(cuò)誤,應(yīng)改為開證行或其指定銀行。4.黃銅管的貨號(hào)H66錯(cuò)誤,應(yīng)該為H65。5.貿(mào)易術(shù)語CFR錯(cuò)誤,應(yīng)改為CIF。6.合同號(hào)碼ZZT08045錯(cuò)誤,應(yīng)改為ZZT08054。7.保險(xiǎn)加成錯(cuò)誤,應(yīng)該為110%。8.受益人證明要求1份正本提單直接寄開證申請(qǐng)人不合理,改為寄副本提單。9.交單期錯(cuò)誤,根據(jù)合同規(guī)定,應(yīng)為裝運(yùn)日期后15天內(nèi)交單。2.王敏根據(jù)以上審證結(jié)果,給SonaliBendre擬寫并發(fā)送如下改證函。(6分)DearMissSonaliBendre,,WearepleasuretoreceiveyourL/CNo.76905issuedbyIngVysyaBankLtd.ButwefindthatitcontainssomediscrepancieswithS/CNo.ZZT08054.PleaseinstructtheissuingbanktoamendtheL/CA.S.A.P.TheL/Cshouldbeamendedasfollows:1)Underfield31D,thedateofexpiryamendsto“DATE080731.”2)Underfield42C,thetenorofdraftis“ATSIGHT”insteadof“AT30DAYSAFTERB/LDATE”.3)Underfield42A,thedraweeofdraftis“ISSUINGBANK”insteadof“APPLICANT”.4)Underfield43C,thelatestdateofshipmentamendsto080716.5)Underfield45A,theArt.No.amendsto“H65”;Tradetermsamendsto“CIF”;Contractno.amendstoZZT08054.6)Underfield46A,theamountinsuredinInsurancePolicyis“110%OFINVOICEVALUE”not“120%OFINVOICEVALUE”.7)Underfield46A,inBeneficiary’sCertificateclause,ONEORIGINALOFBILLOFLADINGamendstoONECOPYOFBILLOFLADING8)Underfield48,theperiodofpresentationamendsto“WITHIN15DAYSAFTERTHEDATEOFSHIPMENT,BUTWITHINTHEVALIDITYOFTHISCREDIT.”Thankyouforyourkindcooperation.PleaseseetoitthatL/CamendmentreachusnotlaterthanJune20,2008.Failingwhichweshallnotbeabletoeffectshipment.Waitingforyourreplysoon.Yourstruly,Yoursfaithfully,WangMin3.改證后,張家港市天原鋼制品有限公司共生產(chǎn)了40400千克黃銅管。上海天周有限公司于7月13日進(jìn)行裝運(yùn);7月16日向銀行交單,其中商業(yè)發(fā)票的數(shù)量和金額分別為40400千克和282800美元,匯票金額為282800美元。你認(rèn)為,所交單據(jù)會(huì)被開證行拒付,為什么?如果你是外貿(mào)業(yè)務(wù)員王敏,應(yīng)該如何處理這筆業(yè)務(wù)的收匯?(5分)(1)所交單據(jù)會(huì)被開證行拒付,因?yàn)閰R票金額超過了信用證金額;(2)處理方法一:要求開證行修改信用證金額為282800美元;處理方法二:應(yīng)把信用證項(xiàng)下匯票金額制作成280000美元,商業(yè)發(fā)票數(shù)量和金額制作成40400千克和282800美元;另外要求進(jìn)口商電匯2800美元,或制作金額為2800美元,通過銀行進(jìn)行光票托收。四、進(jìn)口磋商和簽約操作(共20分)根據(jù)以下業(yè)務(wù)背景資料,回答相關(guān)問題。杭州林峰印刷有限公司(具有自營(yíng)進(jìn)出口資格)擬向德國(guó)JebuGmbH&Co.KG進(jìn)口一臺(tái)四色膠印機(jī)。2008年12月1日,王成收到JebuGmbH&Co.KG報(bào)價(jià)如下:?jiǎn)蝺r(jià)為EUR795000/setFOBHamburg,Germany,一臺(tái)膠印機(jī)裝兩個(gè)40英尺高柜。該膠印機(jī)的HS編碼為8443131300,監(jiān)管證件代碼為“O”,進(jìn)口關(guān)稅稅率10%,進(jìn)口環(huán)節(jié)增值稅17%。1.經(jīng)王經(jīng)理了解,德國(guó)漢堡到中國(guó)上海的運(yùn)費(fèi)為EUR1000/40英尺高柜,保險(xiǎn)費(fèi)率0.15%,保險(xiǎn)加成按10%計(jì);進(jìn)口港區(qū)費(fèi)用為2000/40英尺高柜;內(nèi)陸運(yùn)輸費(fèi)3000/40英尺高柜;銀行費(fèi)用按合同金額0.15%計(jì);其他費(fèi)用3000。,EUR=9.9/10.0。JebuGmbH&Co.KG(1)進(jìn)口價(jià)格CIF=CFR÷(1-110%×0.15%)=(795000+1000×2)÷(1-110%×0.15%)×10.0=7983172.23元/臺(tái)(2)進(jìn)口費(fèi)用:①進(jìn)口關(guān)稅=進(jìn)口關(guān)稅的完稅價(jià)格×進(jìn)口關(guān)稅率=CIF×進(jìn)口關(guān)稅率=7983172.23×=798317.22元/臺(tái)②進(jìn)口增值稅=進(jìn)口增值稅的完稅價(jià)格×進(jìn)口增值稅率③實(shí)繳增值稅=國(guó)內(nèi)銷售價(jià)格÷(1+增值稅率)×增值稅率-進(jìn)口增值稅②、③相加,即進(jìn)口增值稅+實(shí)繳增值稅=國(guó)內(nèi)銷售價(jià)格÷(1+增值稅率)×增值稅率=÷(1+17%)×17%=1700000元/臺(tái)④銀行=795000××10.0=11925元/臺(tái)⑤進(jìn)口費(fèi)用=798317.22+1700000+11925+2000+3000+3000=2518242.22元/臺(tái)整理得,進(jìn)口利潤(rùn)=國(guó)內(nèi)銷售價(jià)格-進(jìn)口價(jià)格-進(jìn)口費(fèi)用=-7983172.23-2518242.22=1198585.55元/臺(tái)預(yù)期銷售利潤(rùn)率=進(jìn)口利潤(rùn)÷國(guó)內(nèi)銷售價(jià)格=1198585.55÷=10.24%2.雙方通過多次磋商,最終以EUR780000/setFOBHamburg,Germany達(dá)成一致協(xié)議,簽訂號(hào)碼為L(zhǎng)F648的進(jìn)口合同,其中支付條款為:“買方在收到由賣方銀行開立的合同價(jià)的20%的銀行保函后15天內(nèi)向賣方支付20%合同價(jià)款的訂金;發(fā)貨前45天,買方開立合同價(jià)款80%的即期信用證,有效期到2009年5月15日,其中70%的合同價(jià)款見單付款,另外10%的合同價(jià)款,在機(jī)器通過賣方、買方及最終用戶三方驗(yàn)收合格后再給予支付。”請(qǐng)用英文書寫該支付條款。(7分)Thebuyerwillpaytotheseller20%ofthecontractpriceasthedownpaymentwithin15daysafterhisreceiptofaG/Lissuedbytheseller’sbankcovering20%ofthecontractprice.45daysbeforetheshipment,thebuyershallissue,throughhislocalbank,totheselleranirrevocableL/Cwiththe80%amounttoofcontractprice,theexpirydateistheMay15,2009,ofwhichthe70%ofthecontractpricewillbepaidatsightofthedocumentsstipulated.Theremaining10%ofthecontractpricewillbepaidafterthemachinepassestheinspectionagainstafinalacceptancecertificatesignedbytheseller,thebuyer,andtheend-user.五、進(jìn)口付匯業(yè)務(wù)操作(共20分)根據(jù)前面第四大題業(yè)務(wù)背景資料,回答下面相關(guān)問題。1.2008年12月15日,杭州林峰印刷有限公司收到德國(guó)JebuGmbH&Co.KG銀行中國(guó)銀行漢堡BANKOFCHINA,HAMBURGBRANCHRathausmarkt5,20095HamburgL/GNo.HB89065Date:Dec.14,2008TO:HangzhouLinfengPrintingCo.,Ltd35DearSirs,WeherebyguaranteetopayyouuptoanaggregateamountofEUR156000(SayEURODOLLARSOneHundredandFiftySixThousandOnly)foraccountofJebuGmbH&Co.KG,being20%ofContractAmountasperContractNo.LF648datedDec.10,2008forthesupplyofonesetFourColorOffsetPress.TERMSANDCONDITIONS:PaymentunderthisGuaranteeisavailableagainstyourstatementcertifyingthattheaccounteehasfailedtocomplywiththecontracttermsandthefollowingdocuments:(i)iftheaccounteehasfailedtoshipthegoodsofthecontract,theyare:-yourbank’sstatementcertifyingthatithasissuedL/CinfavorofJebuGmbH&Co.KGasperContractNo.LF648andthatJebuGmbH&Co.KGdidn’tpresentthedocumentstothenominatedbank,and-thecopyoftheabove-mentionedL/C.(ii)ifthequalityand/orquantityofgoodstheaccounteeshippedarenotthesameaswhoseofthecontract,itisthecertificateofinspectionissuedbytheSGS.Paymentshallnotbeeffectedwhensuchfailureiscausedbyforcemajeure.ThisGuaranteeexpiresonJune.15,2009orissuanceoftheInstallationCertificatestipulatedinthecontractwhicheverearlier.Allclaimshereundermustbesubmittedtousnotlaterthantheabovementionedexpirydate,afterwhichthisGuaranteeautomaticallybecomesnullandvoid.YoursfaithfullyBANKOFCHINA,HAMBURGBRANCHNOWITZKIAuthorizedSignaturePleasenote:ThisGuaranteemustbereturnedtousforcancellationassoonasitexpires.(1):申請(qǐng)人:JebuGmbH&Co.KG受益人:HangzhouLinfengPrintingCo.,Ltd擔(dān)保行:BANKOFCHINA,HAMBURGBRANCH(2)請(qǐng)問擔(dān)保行只有在銀行保函的受益人提供哪些證明材料之后,才給予償付?但在什么特殊情況下,即使受益人提供這些證明材料,擔(dān)保行也可拒付?(3分)當(dāng)保函申請(qǐng)人沒有發(fā)貨時(shí),保函受益人只有向擔(dān)保行提交證明保函申請(qǐng)人違約的聲明書、證明保函受益人銀行已根據(jù)合同LF648開立以JebuGmbH&Co.KG為受益人的信用證和JebuGmbH&Co.KG沒有向指定銀行交單的銀行聲明書、信用證復(fù)印件等證明材料后,擔(dān)保行才會(huì)付款;當(dāng)保函申請(qǐng)人所發(fā)貨物的質(zhì)量和/或數(shù)量與合同不一致時(shí),保函受益人只有向擔(dān)保行提交證明保函申請(qǐng)人違約的聲明書和SGS出具的檢驗(yàn)報(bào)告后,擔(dān)保行才會(huì)付款。但保函申請(qǐng)人因不可抗力造成違約的,即使受益人提供這些證明材料,擔(dān)保行也可拒付。(3)請(qǐng)問該銀行保函在什么情況下失效?(2分)該銀行保函在2009年6月15日后或根據(jù)合同出具安裝證明書后失效。2.2008年12月18日,杭州林峰印刷有限公司用人民幣購(gòu)匯方式向其開戶行中國(guó)銀行杭州市分行辦理普通電匯手續(xù)。JebuGmbH&Co.KG的開戶行為中國(guó)銀行漢堡分行,賬號(hào)為43567809346。銀行費(fèi)用由匯款人承擔(dān)。請(qǐng)?zhí)顚懸韵戮惩鈪R款申請(qǐng)書。(有“略”處欄目考生無需填寫。)(12分)境外匯款申請(qǐng)書APPLICATIONFORFUNDSTRANSFERS(OVERSEAS)致:日期T0:BANKOFCHINA,HANGSHOUBRANCHDateDEC.18,2008√電匯T/T□票匯D/D□信匯M/T發(fā)報(bào)等級(jí)Priority√電匯Normal□電匯Urgent申報(bào)號(hào)碼BOPReportingNo.(略)□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□20銀行業(yè)務(wù)編號(hào)EUR159000.00收電行/付款行(略)Receiver/DrawnonBankTransactionRef.No.(略)32A匯款幣種及金額金額大寫AmountinWordsEURODOLLARSONEHUNDREDFIFTYNINETHOUSANDONLY.Currency&Inter-bankSettlementAmount其中現(xiàn)匯金額AmountFX賬號(hào)AccountNo.(略)購(gòu)匯金額AmountofPurchaseEUR159000.00賬號(hào)AccountNo.(略)其他金額AmountofOthers賬號(hào)AccountNo.(略)50a匯款人名稱及地址HangzhouLinfengPrintingCo.,Ltd35YileRoadRemitter’sNam

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論