裝修工程合同范本(中英文版)_第1頁
裝修工程合同范本(中英文版)_第2頁
裝修工程合同范本(中英文版)_第3頁
裝修工程合同范本(中英文版)_第4頁
裝修工程合同范本(中英文版)_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

裝飾工程合同ContractofConstructionProject合同編號(hào):

ContractNumber:工程名稱:ProjectName:

發(fā)包方(甲方):Employer(PartyA):承包方(乙方):

Contractor(PartyB):根據(jù)《中華人民共和國(guó)合同法》和《建筑安裝工程承包合同條例》及有關(guān)規(guī)定,為明確雙方在施工過程中的權(quán)利、義務(wù)和經(jīng)濟(jì)責(zé)任,經(jīng)雙方協(xié)商同意簽訂本合同。Inordertomakedefiniteoftherights,obligationsandeconomicresponsibilitiesofbothpartiesduringtheconstruction,theparties,inaccordancewithThePRCContractLawandConstructionEngineeringContractRegulationsandrelevantprovisions,agreetosignthiscontract.

第一條工程項(xiàng)目Article1,Projectitem工程地點(diǎn):

Projectsite:2.工程范圍:

Scopeofproject3.工程造價(jià):人民幣

元整

(該造價(jià)為包工包料價(jià))Projectcost:PMB

Yuanonly(Costofthiscontractisthecontractpriceforlaborandmaterials)

第二條施工準(zhǔn)備

Article2,Preparationforconstruction甲方協(xié)助乙方辦理臨時(shí)水電及垂直運(yùn)輸,提供建筑圖紙及有關(guān)隱蔽障礙物的資料。PartyAshallassistspartyBtodealwiththeproceduresoftemporaryhydropowerandverticaltransportationandprovidearchitecturaldrawingsanddocumentsofrelevantconcealedobstacles.

乙方:.PartyB:①負(fù)責(zé)施工區(qū)域的臨時(shí)設(shè)施、水電管線的鋪設(shè)、管理、使用和維修工作;Beresponsiblefortheworksoflaying,management,useandmaintenanceofthetemporaryfacilities,waterandelectricitypipelineintheconstructionarea.

②組織施工管理人員和材料、施工機(jī)械進(jìn)場(chǎng);

Organizeconstructionmanagementstaffandconstructionmaterials,constructionmachineryentertheSite.

③負(fù)責(zé)在裝修期間保持公共地方清潔及每天負(fù)責(zé)將裝物料棄置于由管理處指定的垃圾收集處。

Beresponsibleforkeepingpublicplacescleanduringconstructionandpackingconstructionmaterialandleavinginthegarbagecollectionplacedesignatedbymanagementofficeeachday.

第三條工程期限Article3

PeriodofConstruction1.根據(jù)工期和使用需要,商定工程總施工期為

天(日歷天),自

日開工至

日完工Accordingtotheperiodofconstructionandtheuseneed,

thetotalconstructionperiodagreedshallbe

days(Calendardays),startfromthedateof

andcompleteonthedateof

.

如遇下列情況,經(jīng)甲方現(xiàn)場(chǎng)代表簽證后,工期相應(yīng)順延:ConstructionperiodshallbeprolongeduponPartyAsiterepresentative'sconfirmationwhenthemattersoccurasfollows.

①按施工準(zhǔn)備規(guī)定,甲方未協(xié)助乙方辦理臨時(shí)水電及垂直運(yùn)輸,影響進(jìn)場(chǎng)施工;Accordingtotherequirementsofconstructionpreparation,PartyAfailtotassistPartyBtoapplyfortemporarywaterandelectricityandverticaltransportationandhaveanimpactonPartyBconstruction;

②因甲方提出增減項(xiàng)目而造成重大設(shè)計(jì)變更,因而影響進(jìn)度;ThematerialmodificationorchangeofdesignduetothepartyA’srequirementofadditionordeletionofprojecthavetheeffectofhindranceontheprogressofworks.

③未按合同規(guī)定撥付預(yù)付款、工程款而影響施工;PartyAfailtopaytheadvancepaymentandconstructioncosttopartyBandimpacttheconstructionprogress;

④人力不可抗拒的因素而延誤工期。ThedelayofscheduleofconstructionduetoForceMajeure.

工程質(zhì)量Article4

Thequalityofproject本工程質(zhì)量經(jīng)雙方研究要求達(dá)到雙方約定之驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)。

Thequalityofprojectshouldachievetherequirementsofacceptanceagreedbybothparties.

乙方必須嚴(yán)格按照施工圖紙、說明文件和國(guó)家頒發(fā)的建筑工程規(guī)范、規(guī)程和標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行施工,并接受甲方的監(jiān)督。PartyBshouldcarryontheconstructioninstrictaccordancewithdrawing,specificationfileandregulationsandspecificationsauthorizedbythecompetentauthoritiesandbeunderthesupervisionofPartyA.

乙方在施工過程中必須遵守下列規(guī)定:PartyBshould,duringtheconstruction,complywiththeprovisionsasfollows:

由乙方提供給甲方的所有材料必須經(jīng)甲方同意方可使用,未按要求購(gòu)買嚴(yán)禁使用;

AllmaterialsprovidedbyPartyBshouldbesubjecttotheapprovalofPartyApriortouse,AndnoneofthesamebeingboughtwithoutconformitywithPartyArequirementscanbeused.

隱蔽工程必須經(jīng)甲乙雙方檢查,方可進(jìn)行下一道工序;

Theconcealedworksshouldbecheckedbybothpartiesbeforethenextprogress;

工程竣工后,乙方按規(guī)定對(duì)工程實(shí)行保修,保修時(shí)間自通過竣工驗(yàn)收之日算起,保修期一年。PartyBshalltaketheliabilityofmaintenancefollowingthecompleteofworks.Theperiodofmaintenanceshallbeoneyearfromthedayofacceptanceofcomplete.

工程價(jià)款的支付與結(jié)算Article5

Paymentandsettlementofthecontractprice

合同總價(jià)×50

%,即

元Thetotalcontractprice×50%,whichis

Yuan.

中期款Thepaymentofmedium-term

工程進(jìn)度過半三日內(nèi)Within3(three)daysaftertheprogressmorethanhalf.

合同總價(jià)×40

%,即

元Thetotalcontractprice×40%,whichis

Yuan.

尾款FinalPayment

竣工驗(yàn)收結(jié)算后七日內(nèi)Within7(seven)daysafterthecompletionacceptanceandsettlement.

合同總價(jià)×10%,即

元Thetotalcontractprice×10%,whichis

Yuan.

施工與設(shè)計(jì)變更Article6TheModificationofConstructionandDesign乙方交付的設(shè)計(jì)圖紙、說明和有關(guān)技術(shù)資料,作為施工的有效依據(jù),開工前由甲方組織簽字認(rèn)同,作為施工的補(bǔ)充依據(jù),甲、乙雙方均不得擅自修改。Designdrawing,illustrationandrelevanttechnicaldataconsignedbypartyBarethebasisforconstructionandshallbeconfirmedbypartyA’ssignature,whichisdeemedasthesupplementarybasisandshallbemodifiedbyanypartywithoutauthorization.

施工中如發(fā)現(xiàn)因甲方要求而發(fā)生的設(shè)計(jì)錯(cuò)誤或嚴(yán)重不合理的地方,乙方應(yīng)及時(shí)以書面形式通知甲方,由甲方及時(shí)會(huì)同乙方等有關(guān)單位研究確定修改意見或變更設(shè)計(jì)文件,乙方按修改或變更的設(shè)計(jì)文件進(jìn)行施工。若發(fā)生增加費(fèi)用(包括返工損失、停工、窩工、人員和機(jī)構(gòu)設(shè)備調(diào)遷、材料構(gòu)配件積壓的實(shí)際損失)由甲方負(fù)責(zé),并調(diào)整合同造價(jià)。IfandwhenanyerrorormaterialunreasonableproblemofdesignduetopartyA’srequirement,PartyBshallnotifyPartyApromptlyinwritinganddecidetheamendmentormodificationofthedesigndocumentationbytheconsultationandnegotiationbetweenpartiesandunitsconcerned.PartyBshallcarryoutconstructionaccordingtothedesigndocumentsmodifiedorchanged.Ifprojectcostincrease(includingtheactuallossofreworkloss,stoppageorslowdown,personnelandmachineequipmentrelocated,materialstructures,fixturesbacklog),shallberesponsibilitybyPartyA,andbeadjustedthecontractpricetogetherwithPartyB.

乙方在保證工程質(zhì)量和不降低設(shè)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)的前提下,提出修改設(shè)計(jì)、修改工藝的合理化建議,經(jīng)甲方、設(shè)計(jì)單位或有關(guān)技術(shù)部門同意后采取實(shí)施。AnyreasonablesuggestiononthemodificationsofdesignandcraftproposedbyPartyB,subjecttothequalityandwithoutreducingstandardsofdesign,couldbecarriedoutupontheapprovalofPartyA,designunitorconcernedtechnicaldepartment.

甲方如需設(shè)計(jì)變更,必須作出正式修改通知書和修改圖紙,乙方才予實(shí)施。重大修改和增加造價(jià)時(shí),必須另行協(xié)商,乙方才予實(shí)施。PartyAshould,ifanynecessarydesignchange,maketheformalamendmentandmodifydrawingsforPartyB’simplementation..MaterialchangesandcostincreasedmustbenegotiatedbybothpartiesbeforePartyBimplementthesame.

工程驗(yàn)收Article7

Acceptanceofproject工程施工中地下工程、結(jié)構(gòu)工程必須具有隱蔽驗(yàn)收簽證、試水、抗?jié)B等驗(yàn)收合格記錄。甲方須及時(shí)辦理驗(yàn)收簽訂手續(xù)。Theundergroundengineering,structuralengineeringintheconstructionofprojectshouldbecheckedandwithissueofcertificateandtherecordofacceptanceofwatertest,anti-permeabilityandsoon.PartyAshoulddealwiththeacceptancesignedformalitiestimely.

工程竣工驗(yàn)收后,甲方才可使用PartyAcanusetheprojectaftercompletionacceptance

在規(guī)定的保修期內(nèi),凡因施工造成的質(zhì)量缺陷應(yīng)由乙方無償保修。其保修條件、范圍和期限按城鄉(xiāng)建設(shè)環(huán)境保護(hù)部(84)城建字第79號(hào)通知印發(fā)的《建筑工程保修辦法(試行)》執(zhí)行。Intheprovisionwarrantyperiod,anyconstructionqualitydefects,PartyBshouldmakemaintenancefreeofthequalitydefectduetoconstruction,thescopeanddurationcarryoutaccordingtotheissuanceofChengJianNo.79notification"Constructionengineeringguaranteemeasures(Trial)"byUrbanandRuralConstructionandEnvironmentalProtectionDepartment(84).

違約責(zé)任Article8

Liabilityforbreachofcontract

乙方的責(zé)任:ResponsibilityofPartyB:工程質(zhì)量不符合合同規(guī)定的,負(fù)責(zé)無償修理和返工。Takechargeofgratisrepairandreworkifprojectqualitydoesn'tmeetcontact'sstipulation

工程不能按合同規(guī)定的工期交付使用的,按合同中關(guān)于建設(shè)工期提交或拖后的獎(jiǎng)罰規(guī)定償付逾期罰款。Iffailtodelivertheconstructionaccordingtothecontractontime,Theoverduefinesaccordingtopunishmentorawardoftheprovisionconcerningthedeliveryordelay.

甲方的責(zé)任:TheresponsibilityofPartyA:未能按照合同的規(guī)定履行自己應(yīng)負(fù)的責(zé)任,除竣工日期得以順延外,還應(yīng)賠償乙方由此造成的實(shí)際損失。Failedtofulfilltheirresponsibilitiesinaccordancewiththeprovisionsofthecontract,inadditiontothecompletiondatetobepostponedshouldbecompensationfortheactuallossofPartyB.

工程中途停建、緩建或由于設(shè)計(jì)變更以及設(shè)計(jì)錯(cuò)誤造成的返工,應(yīng)采取措施彌補(bǔ)或減少損失。同時(shí),賠償乙方由此造成的停工、窩工、返工、倒運(yùn)、人員和機(jī)械設(shè)備調(diào)遷、材料和構(gòu)件積壓的實(shí)際損失。Theongoingprojectisstopped,postponedorduetodesignchangesandreworkcausedbydesignerrors,shouldtakemeasurestoremedyorreducelosses.Atthesametime,compensatePartyBtheactuallossofworkstoppage,slowdown,re-dispatchrework,reshipment,staffandmechanicalequipmentrelocating,thebacklogofmaterial

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論