《禮記》原文及譯文_第1頁(yè)
《禮記》原文及譯文_第2頁(yè)
《禮記》原文及譯文_第3頁(yè)
《禮記》原文及譯文_第4頁(yè)
《禮記》原文及譯文_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩199頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

《禮記》禮記曲禮《曲禮》曰:毋不敬①,儼②若思,安定辭③。安民哉!②儼:與"嚴(yán)"同,端正、莊重之意?!肚Y》一書(shū)上說(shuō):凡事都不要不恭敬,態(tài)度要端莊持重而若有所思;言辭要詳審而確定。這敖①不可長(zhǎng),欲不可從②,志不可滿(mǎn),樂(lè)不可極。①敖:與"傲"同,驕傲之意。②從:與"縱"同,不加約束之意。傲慢不可以滋長(zhǎng),欲望不可以不加約束,意志不可以自滿(mǎn),歡樂(lè)不可以走向極端。賢者狎①而敬之,畏②而愛(ài)之。愛(ài)而知其惡,憎而知其善。積而能散,安安而能遷③。臨財(cái)毋茍得,臨難毋茍免。很④毋求勝,分毋求多。疑事毋質(zhì)⑤,直而勿有。③安安:前一"安"是動(dòng)詞,滿(mǎn)足之意;后一"安"是名詞,指感到滿(mǎn)足的事物。遷:改變之意。④很:與"狠"同,兇殘的樣子。比我善良而能干的人要和他親密而且敬重他,承認(rèn)而又愛(ài)慕他。對(duì)于自己所愛(ài)的人,要能分辨出其短處;對(duì)于厭惡的人,也要能看出他的好處。能積聚財(cái)富就要能分派財(cái)富以遷福于全民。雖然適應(yīng)于安樂(lè)顯榮的地位,但也要能適應(yīng)不同的地位。遇到財(cái)物不隨便取得,遇到危難也不隨便逃避。意見(jiàn)相反的,不要兇殘壓服人家;分派東西,不可要求多得。自己也不肯定的事,不要亂作證明。已經(jīng)明白的事理,也不要自夸早已知道。若夫坐如尸①,立如齊②。禮從宜,使從俗。①尸:活著的晚輩扮作先祖的樣子代其祭壽的人。古代有"尸居神位,坐必矜莊"的說(shuō)法。②齊:與"齋"通假,有齋戒之意。如果進(jìn)入成年,坐著就要像祭禮中的代為受祭的人一樣端正,站著就要像齋戒一樣肅穆恭敬。禮要合乎事理,如同作為使者要入鄉(xiāng)隨俗一樣。夫禮者,所以定親疏,決嫌疑,別同異,明是非也。禮,不妄說(shuō)①人,不辭費(fèi)。禮,不逾節(jié)②,不侵侮,不好狎③。修身踐言,謂之善行。行修言道,禮之質(zhì)也。禮,聞取于人④,不聞取人;禮,聞來(lái)學(xué),①說(shuō):與"悅"通假,讓人高興的意思。④取于人:向……請(qǐng)教的意思。禮是用來(lái)區(qū)分人與人關(guān)系上的親疏,判斷事情之嫌疑,分辨物類(lèi)的同異,分明道理之是非的。依禮而說(shuō):不可以隨便討人喜歡,不可以說(shuō)些做不到的話。依禮則行為不越軌,有節(jié)制,不侵犯侮慢別人,也不隨便不恭敬別人。自己時(shí)常警惕振作,實(shí)踐自己說(shuō)過(guò)的話,這可稱(chēng)為完美的品行。品行修整而言行一致,這就是禮的實(shí)質(zhì)。依禮而言,聽(tīng)說(shuō)它是被人取法的,沒(méi)聽(tīng)說(shuō)它主動(dòng)去向人取法什么。所以禮只聽(tīng)說(shuō)愿學(xué)者來(lái)學(xué),沒(méi)聽(tīng)說(shuō)知禮的人去別人那里傳授。道德仁義,非禮不成;教訓(xùn)正俗①,非禮不備;分爭(zhēng)辯訟,非禮不決;君臣、上下、父子、兄弟,非禮不定;宦學(xué)事師②,非禮不親;班③朝治軍,蒞官行法,非禮威嚴(yán)不行;禱祠祭祀,供給鬼神,非禮不誠(chéng)不莊。是以君子恭敬撙④節(jié)退讓以明禮。鸚鵡能言,不離飛鳥(niǎo);猩猩能言,不離禽獸。今人而無(wú)禮,雖能言,不亦禽獸之心乎。夫唯禽獸無(wú)禮,故父子聚麀⑤。是故,圣人作⑥,為⑦禮以教人,使人以有禮,知自別于禽獸。①正俗:使動(dòng)用法,使風(fēng)俗端正的意思。②宦學(xué)事師:"宦"是做官后的學(xué)習(xí),"學(xué)"是未做官之前的學(xué)習(xí)。這兩個(gè)時(shí)期的學(xué)習(xí)都要跟從老⑤麀:與"優(yōu)"同音,原指雌鹿,在這里通指雌性獸類(lèi)。道德仁義,沒(méi)有禮就不能得到體現(xiàn);教育訓(xùn)導(dǎo),使風(fēng)俗端正,沒(méi)有禮就不能完備地推行;分辨事理,判明訴訟,沒(méi)有禮就不能正確地裁決;君臣、上下、父子、兄弟,沒(méi)有禮就不能確定關(guān)系地位;做官求學(xué),沒(méi)有禮就不能使師長(zhǎng)弟子關(guān)系親敬;朝廷的職位,軍隊(duì)的組織,就官任職,執(zhí)行法令,沒(méi)有禮就不能確立威嚴(yán),使人服從;祈求福祿,常行的祭祀,供奉鬼神,沒(méi)有禮,就不能表現(xiàn)出誠(chéng)意莊重。所以,君子做到恭敬合度,退讓有法以明確禮的意義。鸚鵡雖能說(shuō)話,終歸還是飛鳥(niǎo);猩猩雖能說(shuō)話,終歸還是走獸?,F(xiàn)在的人如果不講求禮,雖能說(shuō)話,不是和禽獸有同樣的心嗎?只有禽獸沒(méi)有禮可言,所以才會(huì)父子共妻。所以才有圣人產(chǎn)生禮儀來(lái)教誨人們,使人們有了禮,知道用禮把自己同禽獸區(qū)別開(kāi)來(lái)。太上①貴德,其次務(wù)施報(bào)。禮尚往來(lái),往而不來(lái),非禮也;來(lái)而不往,亦非禮也。人有禮則安,無(wú)禮則危。故曰:禮者不可不學(xué)也。夫禮者,自卑而尊人,雖負(fù)販者②必有尊也,而況富貴乎。富貴而知好禮,而不驕不淫;貧賤而知好禮,而志不懾③。①太上:指的是古代的三皇五帝。②負(fù)販者:用肩挑著東西做買(mǎi)賣(mài)的人,通常認(rèn)為他們道德水平低下,利欲熏心。事實(shí)并不盡然。上古時(shí)代,人心非常淳樸,凡事想做就做,只重老實(shí),沒(méi)有什么準(zhǔn)則。到了文明進(jìn)步時(shí)代,就講究行為效果,凡是得到別人的恩惠,就要報(bào)答別人的恩惠。因此行為準(zhǔn)則中就含"施"與"報(bào)"的作用,凡是受別人恩惠而不報(bào)答,則不合乎禮;受人報(bào)答而沒(méi)有恩惠給人,也是不合于禮。有了這種禮,人與人的關(guān)系,才能平衡安定,反之,就要發(fā)生危險(xiǎn)。所以說(shuō):禮不可以于克制自己而尊重別人。雖然是微賤之輩,猶有可尊重的人,更不要說(shuō)富貴的人們了。唯是,富貴的人懂得愛(ài)好禮,才不至于驕傲而淫侈;貧賤的人懂得禮,則其居心也不至于卑怯而無(wú)所人生十年曰幼,學(xué)。二十曰弱①,冠②。三十曰壯,有室。四十曰強(qiáng),而仕。五十曰艾③,服④官政。六十曰耆⑤,指使。七十曰老,而傳⑥。八十、九十曰耄⑦,七年曰悼。悼與耄,雖有罪不加刑焉。百年曰期、頤⑧。①弱:身體還未完全成熟。②冠:古人中,二十歲的男子要行加冠之禮,從這時(shí)起,意味著已經(jīng)長(zhǎng)大成人。③艾:指艾草,形容人年紀(jì)大了,頭發(fā)發(fā)白的顏色如艾草。⑤耆:與"齊"同音,年老之意。⑥傳:分配家產(chǎn),交代家事。⑦耄:與"茂"同音,視力、聽(tīng)覺(jué)明顯下降,活動(dòng)能力也明顯減退。人從出生至十歲,可稱(chēng)為"幼",開(kāi)始外出就做學(xué)。到二十歲,學(xué)識(shí)經(jīng)驗(yàn)雖還不夠,但體力已近于成人,故可行加冠之禮,從此把他當(dāng)做成人看待。三十歲,體力已壯,可以結(jié)婚成家室。到了四十歲,才稱(chēng)得上是強(qiáng),可以入仕,服務(wù)于社會(huì)。五十歲,才能已夠老練,可以治理大眾的事。六十歲,體力開(kāi)始衰弱,不宜從事體力勞動(dòng),但能憑經(jīng)驗(yàn)指導(dǎo)別人。七十歲已到告老的年齡,應(yīng)將工作責(zé)任交付后人。到了八九十歲,視力聽(tīng)力心力皆衰耗,可稱(chēng)為"耄"。到了耄年的人和七歲天真可愛(ài)的兒童一樣,即使犯了什么過(guò)錯(cuò),都是可以原諒的,不施以刑罰。若到了百歲,那是人生之極,只大夫七十而致事①,若不得謝,則必賜之幾杖,行役以婦人;適四方,乘安車(chē)②;自稱(chēng)曰"老夫",于其國(guó)則稱(chēng)名。越國(guó)而問(wèn)焉,必告之以其制。謀于長(zhǎng)者,必操③幾杖④以從之。長(zhǎng)者問(wèn),不辭讓而①致事:退離自己的職位。②安車(chē):古代一種單匹馬牽著走的車(chē)。④幾杖:坐著時(shí)所靠之物和走路時(shí)所扶之物。作為大夫到七十歲就退休,如果君主挽留就會(huì)賜予他憑幾和拐杖。有公務(wù)外出就會(huì)派婦人相陪伴,到四方出巡就乘坐小型車(chē)輛。這樣的大夫可以自稱(chēng)"老夫",在自己的國(guó)家還要稱(chēng)自己的名姓。遇到出國(guó)訪問(wèn)時(shí),必須事先告訴他那個(gè)國(guó)家的制度。在和長(zhǎng)輩商議事情時(shí),必須隨身帶著憑幾手杖前往。在長(zhǎng)輩提問(wèn)時(shí),不作推辭就直接回答是不合乎禮的。凡為人子之禮,冬溫而夏清①,昏定②而晨省。在丑夷③不爭(zhēng)。夫?yàn)槿俗诱?三賜不及車(chē)馬④,故州閭鄉(xiāng)黨稱(chēng)其孝也,兄弟親戚稱(chēng)其慈也,僚友稱(chēng)其弟⑤也,執(zhí)友⑥稱(chēng)其仁也,交游⑦稱(chēng)其信也。見(jiàn)父之執(zhí)⑧,不謂之進(jìn)不敢進(jìn),不謂之退不敢退,不問(wèn)不敢對(duì),此孝子之行也。①清:與"慶"同音,涼的意思。③丑夷:同輩內(nèi)部的意思。④三賜:是指封賜三次。在周代,官吏制度是分等級(jí)的,從一命到九命,每一命所受的待遇是不同的,都有各自特等的禮服和賞賜的東西,三命以上,就能擁有周王賞賜的車(chē)馬。文中是因?yàn)楦改冈谏?不敢享用如此的待遇。⑤弟:與"悌"通假,對(duì)兄長(zhǎng)尊敬的意思。⑥執(zhí)友:有共同志向的人或朋友。⑧父之執(zhí):和父親有相同志趣的人。做兒女之禮,要讓父母冬天溫暖,夏天清涼,晚上替他們鋪床安枕,清早向他們問(wèn)候請(qǐng)安。而且要與平輩共處,絕無(wú)爭(zhēng)執(zhí)。作為子女,不乘坐國(guó)君封賜三賜的馬車(chē)。能夠這樣,州閭鄉(xiāng)黨,遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近的人都要稱(chēng)贊他的孝順,兄弟以及內(nèi)親外戚都要稱(chēng)譽(yù)他的善良,同僚們稱(chēng)贊其仁愛(ài),朋友們稱(chēng)贊他能服侍長(zhǎng)輩,而跟他來(lái)往的人亦都說(shuō)他誠(chéng)實(shí)可靠??吹胶透赣H有相同志趣之人,他若不叫進(jìn)前,就不敢擅自進(jìn)前;不叫后退,亦不敢擅自后退;他若不問(wèn),亦不敢隨便開(kāi)口。這樣尊敬父輩,夫?yàn)槿俗诱?出必告,反①必面,所游必有常,所習(xí)必有業(yè)。恒言不稱(chēng)老。年長(zhǎng)以倍,則父事之;十年以長(zhǎng),則兄事之;五年以長(zhǎng),則肩隨②之。群居五人,則長(zhǎng)者必異席③。①反:與"返"同,返回之意。②肩隨:并排向前走,略微靠后。③群居五人,則長(zhǎng)者必異席:在古代,席地而坐時(shí),長(zhǎng)者坐在席的一端,如果超過(guò)四人,長(zhǎng)者就要另設(shè)一席,是一種對(duì)長(zhǎng)者的尊敬行為。作為子女,出門(mén)時(shí)要當(dāng)面稟告父母,回家時(shí)也要如此。出游必須有一定的地方,所練習(xí)的要有作業(yè)簿,使得關(guān)心你的父母有所查考。平時(shí)講話不要自稱(chēng)"老"字。遇到年齡大上一倍的人,無(wú)妨當(dāng)做父輩看待;大上十歲的人,當(dāng)做兄輩;如果只大上五歲,雖屬平輩,仍須屈居其下。五個(gè)人同在一處,應(yīng)讓年長(zhǎng)者另坐一席。為人子者,居不主奧①,坐不中席,行不中道,立不中門(mén)。食饗不為概②,祭祀不為尸。聽(tīng)于無(wú)聲③,視于無(wú)形④。不登高,不臨深,不茍?chǎng)?不茍笑。①奧:一間屋子的西南角,是長(zhǎng)者或尊者所坐的位置。②食饗:食與"四"同音,本詞是指讓父母享用的食物。概:是限量的意思。③聽(tīng)于無(wú)聲:在父母沒(méi)有說(shuō)話之前,對(duì)父母的意圖要有所領(lǐng)悟和知曉。④視于無(wú)形:父母不在身邊的時(shí)候,也要時(shí)刻想起父母的樣子。作為子女,平常家居,不要占住尊長(zhǎng)位置,不要坐當(dāng)中的席位,不要走當(dāng)中的過(guò)道,不要站當(dāng)中的門(mén)口。遇有飯食的宴會(huì),要多要少,不可自作主張。舉行祭祀的時(shí)候,不可充任神主受人祭拜。在父母沒(méi)有說(shuō)話之前,對(duì)父母的意圖要有所領(lǐng)悟和知曉,父母不在身邊的時(shí)候,也要時(shí)刻想起父母的樣子。不要爬高,不要臨深,也不要隨便譏評(píng),隨便嬉笑。孝子不服暗①,不登危,懼辱親②也。父母存,不許友以死③,不有私財(cái)。為人子者,父母存,冠衣不純④素;孤子⑤當(dāng)室,冠衣不純采。①不服暗:指不做隱瞞父母的事情。②懼辱親:對(duì)父母隱瞞和登高到危險(xiǎn)的地方,這些行為都是辱親的。③不許友以死:指的是不做替朋友賣(mài)命的事情。④純:與"準(zhǔn)"同音,指的是衣服上的花邊。⑤孤子:指年輕時(shí)喪父的人。孝順之子,不隱瞞父母,亦不得行險(xiǎn)以圖僥幸,對(duì)父母隱瞞和登高到危險(xiǎn)的地方,這些行為都是辱親的。父母活著不可以替朋友賣(mài)命,也不可以有自己的私蓄。作為子女,當(dāng)父母活著時(shí),戴的帽,穿的衣,不能用素色鑲邊,因?yàn)槟菢雍芟窬訂?。不過(guò),沒(méi)有父親的孤子,如果是他當(dāng)家,則他的冠衣,可以帶素而不用采繢鑲邊,因?yàn)槟鞘秋@示他持久的哀思。幼子常視①毋誑。童子不衣裘裳,立必正方,不傾聽(tīng)。長(zhǎng)者與之提攜,則兩手奉②長(zhǎng)者之手。負(fù)劍辟咡詔之,則掩口而對(duì)③。①視:與"示"通假,教育之意。③掩口而對(duì):遮住口和長(zhǎng)者說(shuō)話,怕口氣傷人。平常不可以謊話教導(dǎo)兒童。兒童不必穿皮衣或裙子。年幼的孩子平??礀|西不要瞟眼,站立一定要端正,不要做偏頭聽(tīng)說(shuō)話的樣子。若長(zhǎng)輩們要牽手走,就要用雙手接捧長(zhǎng)輩的手。如果長(zhǎng)輩們從旁俯身耳語(yǔ),要用手遮口,然后回答。從于先生,不越路而與人言。遭先生于道,趨①而進(jìn),正立拱手;先生與之言,則對(duì),不與之言,則趨①趨:快走,惶恐不安的樣子。跟隨先生走路,不要隨便跑到路的一邊同別人講話。在路上遇見(jiàn)先生,就要跨大步進(jìn)前,拱手正立著。若先生和你講話,你就說(shuō);如果沒(méi)有話講,則又跨大步退到一旁。從長(zhǎng)者而上丘陵①,則必鄉(xiāng)②長(zhǎng)者所視。登城不指,城上不呼③。①丘陵:指地勢(shì)高的地方。②鄉(xiāng):與"向"同,朝向的意思。③登城不指,城上不呼:古人登城,不隨便指示方向,害怕迷惑眾人;也不大呼小叫,害怕把人驚與長(zhǎng)輩登上山坡時(shí),要朝著長(zhǎng)輩的目標(biāo)看,預(yù)備長(zhǎng)者對(duì)那目標(biāo)有所問(wèn)。登上城墻,不要指手畫(huà)腳;在城墻上更不可大呼小叫,那樣會(huì)擾亂別人的聽(tīng)聞。將適舍,求毋固①。將上堂,聲必?fù)P。戶(hù)外有二屨②,言聞則入,言不聞則不入③。將入戶(hù),視必下④。入戶(hù)奉扃⑤,視瞻毋回。戶(hù)開(kāi)亦開(kāi),戶(hù)闔亦闔,有后入者,闔而勿遂。毋踐屨,毋踖⑥席,摳②戶(hù)外有二屨:古人為客入室之前,要把鞋脫在室外,長(zhǎng)者則可以把鞋脫在室內(nèi)。假如看到室外有兩雙鞋,可以肯定屋內(nèi)有三個(gè)人。③言聞則入,言不聞則不入:在外面能夠聽(tīng)到屋內(nèi)人的說(shuō)話聲音,則可以進(jìn)去,否則就不要上前打擾,很可能屋內(nèi)人在秘密商量一些事情。④視必下:目光要向下看,避免看到別人隱蔽的事情。⑤奉扃:指進(jìn)門(mén)要雙手做托扃的樣子,表示尊敬和謙恭。扃,與"迥"同音,指門(mén)上的橫梁。⑥踖:與"計(jì)"同音,是踩踏的意思。古人入席是有次序的,要從尾部開(kāi)始升席,如果相反,就犯了將要拜訪人家,不應(yīng)隨便。將要走到人家的堂屋,首先應(yīng)高聲探問(wèn)。見(jiàn)人家室門(mén)外放有兩雙鞋子,而室內(nèi)說(shuō)話的聲音聽(tīng)得非常清楚,那樣,就可以進(jìn)去;如果聽(tīng)不見(jiàn)室內(nèi)說(shuō)話的聲音,那表示人家在里面可能有機(jī)密的事,就不好進(jìn)去了。即使進(jìn)去,進(jìn)門(mén)時(shí),必須眼睛看地下,以防沖撞人家。既進(jìn)入室內(nèi),要謹(jǐn)慎地捧著門(mén)閂,不要回頭偷覷。如果室內(nèi)本是開(kāi)著的,就依舊給開(kāi)著;若是關(guān)著的,就依舊給關(guān)上;如果后面還有人進(jìn)來(lái),就不要把它關(guān)緊。進(jìn)門(mén)時(shí)不要踩著別人的鞋。將要就位不要跨席子而坐。進(jìn)了室內(nèi),就用手提起下裳走向席位下角。答話時(shí),或用"唯"或用"諾"都大夫、士出入君門(mén),由闑①右,不踐閾②。①闑:與"涅"同音,古代大門(mén)中豎立的短木,主人進(jìn)出時(shí)從右,賓客則從左,大夫、士更為高貴,大夫或士進(jìn)出國(guó)君的宮門(mén)時(shí),必須從口橛的右邊走,不要踩著門(mén)檻。凡與客入者,每門(mén)讓于客①??椭劣趯嬮T(mén),則主人請(qǐng)入為席,然后出迎客;客固辭,主人肅客而入;主人入門(mén)而右②,客入門(mén)而左;主人就東階,客就西階??腿艚档娶?則就主人之階;主人固辭,然后客復(fù)就西階。主人與客讓登,主人先登,客從之,拾級(jí)聚足④,連步以上。上于東階,則先右足;①凡與客入者,每門(mén)讓于客:古人待客時(shí),如果賓客地位高于主人,主人應(yīng)出大門(mén)迎接;賓客地位低于主人,主人則在大門(mén)內(nèi)迎接。進(jìn)門(mén)時(shí),主人請(qǐng)賓客先入,恭敬之后,主人引導(dǎo)賓客進(jìn)入。每門(mén),古代天子宮中五門(mén),諸侯三門(mén),大夫二門(mén),所以稱(chēng)每門(mén)。②主人入門(mén)而右:古代建筑門(mén)內(nèi)稱(chēng)庭,庭的北邊是堂,有東西兩排臺(tái)階,東邊的阼階,是主人出入庭堂時(shí)所用的,西邊的賓階是賓客出入所用的。在庭的東西兩側(cè)各有一條小路通向東西兩階,"主人入門(mén)而右"、"客入門(mén)而左"就是指的主人和賓客都可以沿著各自的通道去往庭堂。③降等:賓客的等級(jí)低于主人。④拾級(jí)聚足:指每上一級(jí)臺(tái)階,都要把雙腳并攏一次,然后再開(kāi)始登下一個(gè)臺(tái)階。拾與"社"同凡是和客人一同進(jìn)門(mén)時(shí),每到門(mén)口都要讓客人先走??腿说骄邮议T(mén)口時(shí),主人要先進(jìn)去設(shè)席擺坐,然后出來(lái)迎接客人,客人再三謙讓,主人就恭請(qǐng)客人進(jìn)入。主人進(jìn)門(mén)向右,客人進(jìn)門(mén)向左;主人走到東階,客人走到西階。客人身份低時(shí),就會(huì)走到主人的東階,主人要再三推辭,然后客人再回到西階。主人客人要謙讓登階的先后,主人先登上,客人跟著登上,主人上一級(jí),客人也上一級(jí),客人前腳正跟上主人后腳,拾級(jí)而上。上東階時(shí)要先出右腳,上西階時(shí)要先出左腳。?、俦、谥獠悔參?堂上不趨,執(zhí)玉不趨。堂上接武④,堂下布武。室中不翔⑤。并坐不橫肱⑥。授立不跪⑦,授坐⑧不立。③趨:小步快走之意,表示對(duì)長(zhǎng)者的尊敬。④接武:是指邁著細(xì)小的步子向前走。武,足跡之意。⑤翔:放松兩臂隨意地走路。⑥橫肱:把兩臂橫著伸開(kāi)。⑦跪:兩膝著地,臀部不接觸足跟,上身挺直的姿勢(shì)。⑧坐:兩膝著地,臀部接觸足跟的姿勢(shì)。經(jīng)過(guò)有簾帷垂著的門(mén)口不要快步走去。在堂上,或端著玉器,則不要快走。在堂上用細(xì)步,堂下用正步,不可在室內(nèi)大搖大擺。同別人坐在一起,不要橫著膀子。拿東西交給站著的人,不要屈膝;但拿給坐著的人,就不要站著。因?yàn)榍罢唢@得太謙卑,而后者又顯得太傲慢。凡為長(zhǎng)者糞之禮:必加帚于箕上①,以袂拘而退,其塵不及長(zhǎng)者;以箕自鄉(xiāng)而極之。奉席如橋衡②,請(qǐng)席何鄉(xiāng),請(qǐng)衽③何趾。席南鄉(xiāng)北鄉(xiāng),以西方為上;東鄉(xiāng)西鄉(xiāng),以南方為上。①必加帚于箕上:古人取掃帚和簸箕時(shí)的樣子,以表示尊敬之意。②橋衡:打水用的秸槔上的橫木,一頭高一頭低,這里是用來(lái)形容席的拿法,托席的兩只手,左手③衽:衽席的簡(jiǎn)稱(chēng),即臥席的意思。凡是替長(zhǎng)輩打掃席前有一定的禮節(jié);必須把掃帚蓋在簸箕上,用袖子遮擋著邊掃邊退,不使塵土落向長(zhǎng)輩,把畚簸朝向自己撮掃垃圾。抱席子要卷成秸槔上的橫木一樣。為長(zhǎng)輩安放坐席時(shí)要問(wèn)清面朝哪個(gè)方向,安放臥席時(shí)要問(wèn)清腳朝哪個(gè)方向。若非飲食之客①,則布席,席間函丈。主人跪正席,客跪撫席而辭②??蛷刂叵?主人固辭??哇`席,乃坐。主人不問(wèn),客不先舉④。將即席,容毋怍⑤。兩手摳衣,去齊尺。衣毋撥⑥,足毋蹶①飲食之客:指那些前來(lái)討論學(xué)問(wèn)之事的賓客。②辭:主人讓正席于賓客時(shí),賓客謙讓,不肯接受。③客徹重席:在古代,王公貴族之類(lèi)的賓客到來(lái)時(shí)要鋪三層席,大夫級(jí)的賓客到來(lái)時(shí)要鋪雙重席。所以所來(lái)的客人為表示謙遜,做出要撤掉重席的舉動(dòng)。徹,與"撤"通假,向后退的意思。⑤怍:與"作"同音,容色改變的意思。⑥撥:飄起、揚(yáng)起的意思。若不是前來(lái)討論學(xué)問(wèn)之事的賓客,席位的間隔要遠(yuǎn)些,大抵席與席之間可容一丈的距離。當(dāng)主人跪著替客人整理席位時(shí),客人就要按住席子說(shuō)不敢勞駕??腿艘ブ丿B的席子時(shí),主人要將就席的時(shí)候,不要變臉色。兩只手提起衣裳,使衣裳的下沿離地一尺左右,這樣齊膝跪下時(shí)就不致絆住自己的下裳。不要掀動(dòng)上衣,也不要跳腳。先生書(shū)策琴瑟在前,坐而遷之,戒勿越。虛坐①盡后,食坐②盡前。坐必安,執(zhí)③爾顏。長(zhǎng)者不及,毋儳言④。正爾容,聽(tīng)必恭,毋剿說(shuō)⑤,毋雷同⑥,必則古昔,稱(chēng)先王。侍⑦坐于先生,先生問(wèn)焉,終則對(duì)。請(qǐng)業(yè)則起,請(qǐng)益則起。父召,無(wú)"諾"⑧;先生召,無(wú)"諾"。"唯"⑨而起。侍坐于所尊敬,毋馀席⑩,見(jiàn)同等不起。燭至,起,食至,起;上客,起。燭不見(jiàn)跋。尊客之前不叱狗。讓食不唾。②食坐:坐著吃飯的意思。④儳言:和長(zhǎng)者說(shuō)不一樣的話題,即東拉西扯。儳,與"顫"同音。⑤剿說(shuō):把別人的言論當(dāng)成是自己的言論。剿,與"抄"同音。⑥雷同:說(shuō)和別人一樣的話。⑧諾:回答應(yīng)聲的意思,說(shuō)話的語(yǔ)速慢。⑨唯:回答之意,說(shuō)話的語(yǔ)速快。⑩馀席:和長(zhǎng)者坐在同一席端。跋:燭燒盡時(shí)留下的殘物。古人稱(chēng)火炬為燭,燭盡之物為跋。晚輩在和長(zhǎng)輩秉燭長(zhǎng)談時(shí),看到燭盡時(shí)要主動(dòng)把殘物去除。若有先生的書(shū)本琴瑟放在前面,就跪著移開(kāi)它,切不可跨足而過(guò)。如果只是說(shuō)話,應(yīng)盡量往后坐;如果是飲食,就要盡量靠著前坐。坐要穩(wěn)定,保持自然的姿態(tài)。長(zhǎng)者未提及的,不要東拉西扯地說(shuō)。表情要端莊,聽(tīng)講要虔誠(chéng)。不可把別人的言論當(dāng)成是自己的言論,也不要說(shuō)和別人一樣的話。說(shuō)話要以過(guò)去的事實(shí)為根據(jù),或是引述古人先哲的格言。侍奉先生坐著時(shí),先生有問(wèn),要等到他的問(wèn)話終了再回答。請(qǐng)問(wèn)書(shū)本里的事,要起立;如果還要問(wèn)個(gè)詳細(xì),亦要起立。父親召喚時(shí)不要唱諾;先生召喚時(shí)也不要唱諾。要恭敬地回答"唯",同時(shí)起立;陪同自己所尊敬的人,無(wú)妨挨近坐著。見(jiàn)到同輩的人不必起身,但見(jiàn)有端燭的來(lái),就要起身;看見(jiàn)端飯食的人來(lái),也要起身;主人有上賓來(lái),亦要起身。晚上去與人坐談,應(yīng)在一支燭沒(méi)有燃盡之前,看到燭盡時(shí)要主動(dòng)把殘物去除。在所尊敬的客人面前,不要呵斥狗。主人分給食物無(wú)須謙讓,但同時(shí)也不可吐口水。侍坐于君子,君子欠伸,撰①杖屨,視日蚤莫②,侍坐者請(qǐng)出矣。侍坐于君子,君子問(wèn)更端③,則起而對(duì)。侍坐于君子,若有告者曰"少閑④,愿有復(fù)也",則左右屏⑤而待。毋側(cè)聽(tīng)⑥,毋嗷應(yīng)⑦,毋淫視⑧,毋怠荒⑨。游毋倨⑩,立毋跛,坐毋箕,寢毋伏。斂發(fā)毋髦,冠毋免,勞毋袒,暑毋褰裳。③更端:更換事由的意思。⑥側(cè)聽(tīng):竊聽(tīng)他人的言辭。⑦嗷應(yīng):高聲大喊之意。嗷,與"叫"同音。⑧淫視:目光斜視,不專(zhuān)注的意思。⑨怠荒:懶惰的沒(méi)精神的樣子。跛:?jiǎn)文_踩地,沒(méi)有站穩(wěn)的樣子。箕:臀部著地,兩腿向前伸出,是一種不文明的坐姿。褰:把衣服撩開(kāi)的意思。與長(zhǎng)者坐談,凡是見(jiàn)到長(zhǎng)者打哈欠、伸懶腰,或是準(zhǔn)備拿起拐杖和鞋子,或是探視時(shí)間的早晚,這時(shí)候侍坐者就要告辭退出。陪伴長(zhǎng)者,如果長(zhǎng)者問(wèn)到另外的事,則須起立回答。陪伴尊長(zhǎng)時(shí),若有人進(jìn)來(lái)說(shuō):"很想借點(diǎn)兒時(shí)間,有所報(bào)告。"這時(shí),侍坐者就要退避一旁等候著。不要側(cè)耳作探聽(tīng)的樣子,不要粗聲粗氣地答應(yīng),不要滾動(dòng)眼珠看東西,不要做懶洋洋的模樣。走路不要大搖大擺,站著不要跛足欹著肩頭,坐時(shí)莫把兩腿分開(kāi)像畚箕,睡時(shí)不要俯伏在床上。收斂頭發(fā)勿使披下,帽子無(wú)故不要脫下。勞作時(shí)不要袒衣露體,就是大熱天,也不要敞開(kāi)裙子。侍坐于長(zhǎng)者,屨不上于堂,解屨不敢當(dāng)階。就屨,跪而舉之,屏于側(cè)。鄉(xiāng)①長(zhǎng)者而屨,跪而遷屨②,①鄉(xiāng):與"向"同,朝著的意思。②遷屨:把鞋掉轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)之意。凡陪伴長(zhǎng)者坐談,不要穿鞋子上堂,而且解脫鞋子亦不可正向臺(tái)階。穿鞋時(shí),要先拿起鞋子在一旁穿著。若面朝長(zhǎng)者穿鞋,就要跪著旋轉(zhuǎn)鞋尖,然后低頭套上鞋子。離①坐離立,毋往參焉;離立者,不出中間。男女不雜坐,不同椸枷②,不同巾③櫛④;不親授。嫂叔不通問(wèn)⑤。諸母不漱裳⑥。外言不入于梱⑦,內(nèi)言不出于梱。①離:與"儷"同,指兩個(gè)人并排著。②椸:與"匜"同,與"意"同音,指放衣服的筐子。枷:指掛衣服的架子。④櫛:與"至"同音,梳頭發(fā)的工具。⑤不通問(wèn):不互相饋贈(zèng)東西。⑦梱:與"捆"同音,是門(mén)檻的意思。有二人并坐或并立著,不要插身進(jìn)去;有二人并立著,不要從兩人中間穿過(guò)。男女不要混雜著坐,衣服也不要放在同一個(gè)筐子里,不要掛在同一衣架上。男的女的各有自己的面巾梳子,不要混用,亦不要互相饋贈(zèng)東西。不要讓叔母或庶母洗濯內(nèi)衣。街談巷語(yǔ),不要帶進(jìn)閨門(mén)之內(nèi);閨門(mén)以?xún)?nèi)的家務(wù)事也不要宣揚(yáng)于外。女子許嫁,纓①,非有大故②,不入其門(mén)。姑、姊、妹、女子子已嫁而反,兄弟弗與同席而坐,弗與同器而食。父子不同席。①纓:五彩的帶子,是許嫁后的標(biāo)志。②大故:大的災(zāi)難,或是病故之類(lèi)的事情。女人訂婚之后,就掛上五彩的帶子,表明有所系屬了。如果沒(méi)有重大變故,不要進(jìn)入她的住處。姑母姐妹及其女兒,凡是已經(jīng)嫁人的,回了家就不要和她同席而坐,同用一個(gè)器皿吃東西。父與子不要同坐一個(gè)席位。男女非有行媒,不相知名。非受幣①,不交不親。故日月以告君,齊戒以告鬼神,為酒食以召鄉(xiāng)黨①幣:結(jié)婚前,男方給女方的聘禮。男女之間沒(méi)有媒人往來(lái)提親,相互不會(huì)知道對(duì)方的名字。女方家沒(méi)有接受男方家的聘禮,彼此不會(huì)交往不會(huì)親近。所以婚禮的月份日子都要登記報(bào)告君主,要在家廟中齋戒祭告祖先神靈,要備辦酒宴邀請(qǐng)鄉(xiāng)里鄰居同事好友,這都是表示重視男女的分別。取妻不取同姓,故買(mǎi)妾不知其姓,則卜之。寡婦之子,非有見(jiàn)①焉,弗②與為友。娶妻不要娶同姓女子,所以買(mǎi)妾時(shí)不知她的本姓就要占卜詢(xún)問(wèn)。對(duì)寡婦家的兒子,不是有才能賀取妻者,曰:"某子①使某②,聞子有客③,使某羞④。"貧者不以貨財(cái)為禮,老者不以筋力為禮③有客:避而不提婚事,請(qǐng)鄉(xiāng)黨同僚而已。④羞:敬送的意思,古人一般回送一壺酒、十條干肉或是一只狗。⑤老者不以筋力為禮:年長(zhǎng)的人可以不用拘于下跪禮節(jié)的要求。慶祝人家結(jié)婚,只能說(shuō):"某君聽(tīng)見(jiàn)你家宴請(qǐng)鄉(xiāng)黨僚友,所以派我送點(diǎn)佐餐的禮物。"貧窮的人不必用金錢(qián)財(cái)物為禮,年老的人也不必拘于下跪禮節(jié)的要求。名子者,不以國(guó)①,不以日月,不以隱疾②,不以山川。①不以國(guó):古人中,臣民不能說(shuō)國(guó)家的名字,兒子不能稱(chēng)呼自己父輩的名字,以此推知,為孩子起②隱疾:沒(méi)有明顯表現(xiàn)出來(lái)的疾病。在給小孩取名時(shí),不要用國(guó)名,不要以日月為名,不要以身上的隱疾為名,不要以山川為名。男女異長(zhǎng)①,男子二十冠而字②。父前子名,君前臣名③。女子許嫁,笄④而字。①男女異長(zhǎng):在古代,男女有別,在排行時(shí),男排男,女排女,不是單獨(dú)地按照年齡大小混合排列。②冠而字:男子在實(shí)行加冠之禮時(shí),除了父母給起的名外,還會(huì)得到賓客為他起的字。③父前子名,君前臣名:指的是在父親面前可以直呼兄長(zhǎng)的名字,在君王面前可以直呼同僚的名字。古人在面對(duì)最為尊敬之人時(shí),可以免去謙恭的禮數(shù)。④笄:是女子類(lèi)似于男子冠禮的一種禮數(shù)。男孩女孩要有各自的排行。男子到二十歲,要舉行冠禮,在名之外再取個(gè)字。在父親面前可以直呼兄長(zhǎng)的名字,在君王面前可以直呼同僚的名字。女子到可以出嫁年齡時(shí),也要舉行一種禮數(shù),要用簪子插住頭發(fā),在名之外再取個(gè)字。凡進(jìn)食之禮:左殽①右胾②;食居人之左,羹居人之右;膾炙處外,醯③醬處內(nèi);蔥渫④處末,酒漿⑤處右。以脯修⑥置者,左朐⑦右末。客若降等,執(zhí)食興辭,主人興辭于客,然后客坐。主人延⑧客祭⑨。祭食,祭所先進(jìn)。殽之序,遍祭之。三飯,主人延客食胾,然后辯殽。主人未辯,客不虛①殽:大塊的帶骨頭的熟肉。②胾:與"自"同音,大塊的沒(méi)有骨頭的熟肉。③醯:與"西"同音,指醋。④渫:與"謝"同音,蒸蔥之意。⑤酒漿:一晚上就釀好的甜酒,且不帶渣,可以稱(chēng)作是酒。漿,則指的是帶有米汁的酒。⑥脯:是沒(méi)有經(jīng)過(guò)加工的干肉。修:是經(jīng)過(guò)腌制加工的干肉。⑦朐:與"渠"同音,肉曬干后彎曲的地方。⑩虛口:漱口之意,是指在吃飯過(guò)程中吃食物與喝酒之間的一種行為。凡陳設(shè)便餐的禮節(jié):帶骨的殽放置左邊,切的純?nèi)夥胖糜疫?飯食靠著人的左手方,羹湯放在右手方;細(xì)切的和燒的肉類(lèi)放遠(yuǎn)些,醋和醬類(lèi)放得近些;蒸蔥等伴料放在旁邊,酒漿等飲料和羹湯放在右邊。若另要陳設(shè)干肉、干脯等物,則彎曲的在左,挺直的在右。若客人謙讓,端著飯碗起立,說(shuō)是不敢當(dāng)此席位,主人就得起身對(duì)客人說(shuō)些敬請(qǐng)安坐的話語(yǔ),然后客人坐定。主人勸請(qǐng)客人吃飯,先撥些飯放在桌上,這稱(chēng)為祭。祭食,要有先后順序。祭先進(jìn)食的東西,以后依照吃食的順序一一祭了。吃過(guò)三口飯后,主人應(yīng)請(qǐng)客人吃純?nèi)?然后吃帶骨的肉。若主人還沒(méi)有吃完,客人可不要漱口表示不吃。侍食①于長(zhǎng)者,主人親饋②,則拜而食。主人不親饋,則不拜而食。①侍食:伺候奉陪年長(zhǎng)的人吃飯。在陪著長(zhǎng)者吃飯時(shí),主人親自?shī)A菜勸吃,就要拜謝,然后進(jìn)食;主人不親自?shī)A菜勸吃,就不必拜謝,共食①不飽,共飯不澤手②。毋摶飯,毋放飯,毋流歠③。毋咤食④,毋嚙骨,毋反魚(yú)肉,毋投與狗骨,毋固獲,毋揚(yáng)飯⑤,飯黍毋以箸,毋嚃⑥羹,毋絮羹⑦,毋刺齒,毋歠醢⑧??托醺?主人辭不能亨??蜌f醢,主人辭以窶⑨。濡肉齒,決干肉不齒決。毋嘬炙。①共食:與"共飯"同意,一起進(jìn)食的意思。②澤手:兩手互搓的意思。③歠:與"輟"同音,喝的意思。④咤食:嫌棄主人做的飯菜不好吃,小聲嘀咕。⑤揚(yáng)飯:用筷子攪動(dòng)飯食,讓它快速變涼。⑥嚃:不咀嚼菜的意思,當(dāng)吃湯中的菜時(shí),不能連湯一起喝下。⑦絮羹:指的是自己重新調(diào)制主人做好的湯,是一種不尊重主人的行為。⑧歠醢:不用任何食物蘸就吃的肉醬的意思。⑨窶:因?yàn)樨毟F而沒(méi)有禮物相送,此指?jìng)滢k的食物不夠。大伙共同吃飯,不可只顧自己吃飽。若和別人一起吃飯,就要顧到手的清潔。不要拿手搓飯團(tuán)。不要把多余的飯放進(jìn)飯器,不要喝得滿(mǎn)嘴淋漓,不要吃得嘖嘖作聲,不要啃骨頭,不要把咬過(guò)的魚(yú)肉又放回碗盤(pán),不要把肉骨頭扔給狗,不要只吃一種食物,也不要簸揚(yáng)著熱飯。吃蒸黍的飯宜用手不要用箸。吃湯中的菜時(shí),不可以連湯一起喝下,也不可當(dāng)著主人面調(diào)和菜湯,不要當(dāng)眾剔牙齒,亦不要喝不用任何食物蘸就吃的肉醬。如果有客人在調(diào)和菜湯,主人就要道歉,說(shuō)是烹調(diào)得不好;如果客人喝到醬類(lèi)的食品,主人也要道歉,說(shuō)是備辦的食物不夠。濕軟的肉可以用牙齒咬斷,干肉就得用手掰食。吃炙肉不要撮作一把來(lái)嚼。卒食,客自前跪,徹飯齊①,以授相者②。主人興辭于客,然后客坐。②相者:主人分配讓給客人進(jìn)食物,伺候客人吃飯的人。吃食完畢,客人應(yīng)起身向前收拾桌上盛著腌漬物的碟子交給一旁伺候的人。主人跟著起身,請(qǐng)客人別勞動(dòng),然后,客人再坐下。侍飯于長(zhǎng)者,酒進(jìn)則起,拜受于尊所①。長(zhǎng)者辭,少者反席而飲;長(zhǎng)者舉,未釂②,少者不敢飲。長(zhǎng)者賜,少者賤者③不敢辭。賜果于君前,其有核者懷④其核。①尊所:尊者所在的席位。諸侯宴請(qǐng)時(shí),尊所設(shè)在東楹之西;大夫宴請(qǐng)時(shí),尊所設(shè)在東房門(mén)和室②釂:指的是喝完杯中的酒。③少者:是指晚輩。賤者:是指地位低下的人,通常是指仆人一類(lèi)的。陪伴長(zhǎng)者喝酒,看見(jiàn)長(zhǎng)者將要遞酒過(guò)來(lái)時(shí),就急忙起立,走到尊者所在的地方拜而后接受。長(zhǎng)者說(shuō),不要如此客氣,然后少者才回到自己席位上喝酒;若長(zhǎng)者還沒(méi)有舉杯喝干,少者不可以先喝。長(zhǎng)者有東西賜予后輩或仆人們,他們只管接受,無(wú)須客氣。若是國(guó)君賜食水果,不要在他前面吐果核,應(yīng)把核包藏起來(lái)。御①食于君,君賜余,器②之溉③者不寫(xiě)④,其余皆寫(xiě)。④寫(xiě):把食物從一個(gè)器皿倒到另一個(gè)器皿中。侍候國(guó)君吃食,國(guó)君賜予剩余的食物,要看那盛器是否可以洗滌。若是可以洗滌的,就原器取食;如果是不可以洗滌的,則須把食物倒在另外的器皿內(nèi)。馂①余不祭②,父不祭子,夫不祭妻。御③同于長(zhǎng)者,雖貳④不辭;偶坐⑤不辭。羹之有菜者用挾②祭:吃飯之前的祭祀禮節(jié)。④貳:當(dāng)給自己盛上雙份食物時(shí),出于禮節(jié)也不能推辭。⑤偶坐:除自己之外還有其他的賓客,特別是有比自己年長(zhǎng)的賓客。吃剩余的食物不用行"祭食"之禮。另外,如父親吃?xún)鹤邮S嗟氖澄?丈夫吃妻子剩余的食物時(shí),亦不用禮。陪同長(zhǎng)者一同參加宴會(huì),若主人厚待長(zhǎng)者亦同樣厚待少者時(shí),少者不用說(shuō)客氣話。雖然和長(zhǎng)者坐在一起,但坐中自有長(zhǎng)賓,亦無(wú)須少者說(shuō)客氣話。湯里面如有菜,就得用筷子來(lái)夾;為天子削瓜者副之①,巾以絺②;為國(guó)君者華之③,巾以绤④;為大夫累之⑤;士疐之⑥;庶人⑦龁①副之:把瓜切成四瓣,然后再橫著切開(kāi)。②絺:與"吃"同音,細(xì)麻布之意。⑤累之:累與"裸"通假,只是把瓜橫著切開(kāi),外面不用麻布包裹。⑥疐之:疐與"蒂"通假,把瓜蒂削掉。⑦庶人:在官府中任職的普通人,沒(méi)有官職。⑧龁之:龁與"和"同音,去掉瓜蒂就直接吃。為天子削瓜去皮后要切成四瓣,用細(xì)麻巾蓋好;為國(guó)君削瓜去皮后要橫切成兩瓣,用粗麻巾蓋好;為大夫削瓜去皮后就整個(gè)放置;士人只切瓜蒂,庶人就帶皮吃。父母有疾,冠者不櫛①,行不翔②,言不惰③,琴瑟不御④,食肉不至變味,飲酒不至變貌,笑不至矧⑤,怒不至詈,疾止復(fù)故。⑤矧:與"沈"同音,大笑時(shí)能露出的牙齦部位。父母有病的時(shí)候,人們心中憂慮,頭發(fā)忘了梳理整齊,走路不像平日那樣講究穿著打扮,閑話亦不說(shuō)了,樂(lè)器亦不擺弄了,食肉只稍嘗那味道,飲酒亦不喝到臉紅,既沒(méi)有開(kāi)心地笑,亦沒(méi)有惡聲惡氣地怒罵。這情形直到父母病愈才恢復(fù)正常。有憂者①側(cè)席②而坐,有喪者專(zhuān)席③而坐。①有憂者:指的是家中有病人,或是自己心中有煩惱的事情。②側(cè)席:正席旁邊的席位。③專(zhuān)席:?jiǎn)为?dú)的席位,不和大家坐在一起。有憂患的人要坐在正席旁邊的席位,有喪事的人要坐在單獨(dú)的席位。水潦降,不獻(xiàn)魚(yú)鱉;獻(xiàn)鳥(niǎo)者佛其首①,畜鳥(niǎo)者則勿佛也;獻(xiàn)車(chē)馬者執(zhí)策綏②;獻(xiàn)甲者執(zhí)胄;獻(xiàn)杖者執(zhí)未;獻(xiàn)民虜者操右袂;獻(xiàn)粟者執(zhí)右契③;獻(xiàn)米者操量鼓④;獻(xiàn)孰食者操醬齊;獻(xiàn)田宅者操書(shū)致⑤。①佛其首:將鳥(niǎo)的頭用竹籃之類(lèi)的東西罩住。②策綏:指馬鞭和馬車(chē)上的繩子。古人在敬獻(xiàn)車(chē)馬時(shí),只將馬鞭和繩子拿到堂上,意思就自然③右契:古人契券一般分為左右兩部分,右契是尊者所持的,所以敬獻(xiàn)時(shí)執(zhí)右契。④量鼓:古代稱(chēng)量谷、米類(lèi)的器具。⑤書(shū)致:書(shū)面的契約,有田產(chǎn)契、房屋契等。雨水多的季節(jié)不應(yīng)用魚(yú)鱉獻(xiàn)人;凡獻(xiàn)野鳥(niǎo)須罩住其首以防啄人,如果獻(xiàn)馴養(yǎng)的家禽則不必如此;獻(xiàn)車(chē)馬,只要把馬鞭和引手繩遞上;獻(xiàn)鎧甲,只要遞上兜鍪;獻(xiàn)杖與人,自己應(yīng)持著末端;獻(xiàn)俘虜,要抓緊他的右手;獻(xiàn)人以粟,只要拿出可以?xún)度〉钠跞?獻(xiàn)米,則用斗斛;獻(xiàn)熟食的,要送上醬類(lèi)和腌漬的小菜;以田宅獻(xiàn)人,則拿田契、屋契進(jìn)獻(xiàn)。凡遺人弓者,張弓尚筋,馳弓尚角①;右手執(zhí)簫,左手承弣②;尊卑垂帨③。若主人拜④,則客還辟,辟拜。主人自受,由客之左,接下承拊,鄉(xiāng)與客并⑤,然后受。進(jìn)劍者左首。進(jìn)戈者前其繜⑥,后其刃。進(jìn)矛戟者前其鐓⑦。①尚角:弓背上有角嵌在上面。②弣:與"府"同音,弓箭的中間部分。③帨:戴在胸前的佩巾,鞠躬或是行禮時(shí)就會(huì)垂下來(lái)。④主人拜:古代,當(dāng)賓客饋贈(zèng)禮物時(shí),主人在接受禮物之前要向客人行禮,稱(chēng)為拜受禮。⑤并:指的是主人和客人并排向南站立。⑥繜:與"尊"同音,指的是戈柄下面可以插在地里的金屬套。⑦鐓:與"堆"同音,矛戟柄上的金屬套。凡是贈(zèng)弓給人,如果是上緊弓弦的弓,應(yīng)以弓弦朝上,如果是弓弦松懈的弓,則以弓背朝上;同時(shí)用右手拿著弓頭的斜體(亦稱(chēng)為"弭頭"),左手就托住弓背的中部;授予者和接納者雙方都要彼此鞠躬。若主人要行拜受禮,則客人就要轉(zhuǎn)身讓開(kāi),避免主人的拜。如果是主人親自接受那弓,就要由客人的左手接弓之另一弭頭,然后用另一只手托著弓拊,雙方并朝著同一方向而移交。遞劍與人應(yīng)以劍柄向左。遞戈與人應(yīng)以戈柄向前,戈刃向后。遞矛或戟,應(yīng)讓平底的末端向前。進(jìn)幾杖者拂之。效馬效羊者右牽之,效犬者左牽之。執(zhí)禽者左首。飾羔雁者以繢①。受珠玉者以掬。受弓劍者以袂。飲玉爵者弗揮②。凡以弓劍、苞苴、簞笥③問(wèn)④人者,操以受命,如①繢:帶有花紋的彩帶,用來(lái)裝飾羔雁。③苞苴、簞笥:苞,包裹魚(yú)肉等物的草苞。苴,墊器物的草。簞,竹制圓形的器物。笥,竹制方形送人倚幾或手杖,要拭抹干凈。牽馬或羊送人可用右手,但牽犬則用左手。捉鳥(niǎo)給人,應(yīng)以鳥(niǎo)首向左。送人以小羊或鴨子,要飾以彩帶。受珠或玉,應(yīng)捧著手掌來(lái)承。受弓或劍,要合著袖口來(lái)接。用玉杯飲酒,不要揮揚(yáng),以防失手跌破。凡是被家長(zhǎng)遣去遞送弓劍、苞苴、簞笥的人,要拿著那些東西,聽(tīng)家長(zhǎng)的吩咐,就像使者奉派出使時(shí)的儀態(tài)。凡為君使者,已受命①,君言不宿于家。君言至,則主人出拜君言之辱;使者歸,則必拜送于門(mén)外。若使人于君所,則必朝服②而命之,使者反,則必下堂而受命。②朝服:古人在莊重嚴(yán)肅的場(chǎng)合穿的服裝。頭戴黑紅色的帽子,上身穿黑色的衣服,下身穿白色的裙子,彩色的腰帶,白色的護(hù)膝。凡是作為國(guó)君使者的人,已經(jīng)接受?chē)?guó)君的使命,就不要再在家里停留。在國(guó)君的使命傳到時(shí),主人要出門(mén)迎接拜謝傳達(dá)使命的使者;在傳令使者回去時(shí),主人必須拜送到門(mén)外。如果要派人前往國(guó)君的處所時(shí),必須穿著朝服進(jìn)行派遣,在使者返回時(shí),必須下堂來(lái)迎接君命。博聞強(qiáng)識(shí)而讓,敦善行而不?、?謂之君子。君子不盡人之歡,不竭②人之忠,以全交也。②竭:把……全都耗盡。見(jiàn)聞廣博,記憶強(qiáng)健,并且很謙讓;敦厚善良,身體力行,并且不怠懈,稱(chēng)得上是君子。作為君子,不去要求別人無(wú)盡的喜歡,不去要求別人竭力的愛(ài)戴,從而保持永久的交情。禮曰:"君子抱孫不抱子①。"此言孫可以為王父尸,子不可以為父尸。為君尸者,大夫士見(jiàn)之,則下之。君知所以為尸者,則自下之;尸必式②。乘必以幾。①君子抱孫不抱子:古人在祭祀祖先時(shí),充當(dāng)尸的要求是孫子,如果孫子的年紀(jì)過(guò)小,則由要人②式:式禮。指人的身體向前傾,表示尊敬的禮節(jié)。舊禮書(shū)有言:"君子抱孫不抱子。"這是說(shuō)孫子可以充任祭祖時(shí)的尸,而兒子卻不能。凡是大夫、士人遇見(jiàn)為君尸的人,就需下車(chē)致敬。如果國(guó)君知道某人將為尸,亦要下車(chē)為禮;而為尸者對(duì)于敬禮的人都得憑軾答謝。尸登車(chē)時(shí),要拿幾來(lái)墊足。舉行齋戒的人要專(zhuān)一心思,不可聽(tīng)音樂(lè),也不要前往喪家慰問(wèn),使哀者分了心。居喪之禮:毀瘠不形,視聽(tīng)不衰,升降不由阼階①,出入不當(dāng)門(mén)隧②。居喪之禮:頭有創(chuàng)則沐,身有瘍③則浴,有疾則飲酒食肉,疾止復(fù)初。不勝喪,乃比于不慈不孝。五十不致④毀,六十不七十唯衰麻在身,飲酒食肉處于內(nèi)⑤。①阼階:前面講過(guò),是主人出入廳堂時(shí)所走的臺(tái)階。由于喪期思父,所以不走阼階。⑤內(nèi):指的是在屋內(nèi)。由于人到七十歲,精力和體力都不是很好了,遇到喪事的時(shí)候,就不必在居喪之禮:雖因哀傷而消瘦,但不可至于形銷(xiāo)骨立,并且視力、聽(tīng)力亦可保持正常,這樣才能應(yīng)付喪事。唯在家里,上下不走家長(zhǎng)常走的臺(tái)階,進(jìn)出不經(jīng)過(guò)當(dāng)中的甬道,就像家長(zhǎng)還活著的時(shí)候。居喪之禮:若頭上發(fā)瘡,可以洗砂;身上發(fā)癢,亦如之。若害病,仍可以食肉飲酒,但到了病愈,就得恢復(fù)居喪之禮。如果承當(dāng)不了喪事的哀痛而病倒了,那就是不慈不孝。年紀(jì)到了五十歲,可不必哀傷致毀;六十歲,可不因哀傷而消瘦;七十歲的人服喪,只要披麻戴孝,無(wú)須損及體力,照常飲酒食肉,而且住在屋里。生與來(lái)日①,死與往日②。①生與來(lái)日:活著的人對(duì)死者的吊喪期是從死后第二天開(kāi)始算起。②死與往日:死者的殮殯期是從死亡當(dāng)天算起。辦喪事之禮,一些是為生者而制定的,如成服、哭者進(jìn)行的秩序。前者是從死者之死的第二日算起;后者如三日而殯三日而葬等,則從死之當(dāng)日算起。知生者吊①;知死者傷②。知生而不知死③,吊而不傷;知死而不知生,傷而不吊。③知生而不知死:認(rèn)識(shí)死者的親屬而不認(rèn)識(shí)死者。平素只和死者的家屬有交情的,就慰問(wèn)之;直接與死者有交情的,就哀悼之。所以知生而不知死者,只要慰問(wèn)而不用傷悼之詞;反之,則須傷悼而不止于慰問(wèn)了。吊喪弗能賻①,不問(wèn)其所費(fèi)②。問(wèn)疾弗能遺③,不問(wèn)其所欲。見(jiàn)人弗能館④,不問(wèn)其所舍。賜人者不曰來(lái)取;與人者不問(wèn)其所欲⑤。①賻:給予錢(qián)財(cái)上的幫助。⑤其所欲:要不要這個(gè)東西。慰問(wèn)喪家,若沒(méi)有錢(qián)財(cái)資助他們,就不要問(wèn)他們需要多少錢(qián)。探視病人,若拿不出東西饋贈(zèng),就不要問(wèn)病人需要什么。接見(jiàn)來(lái)人,如果不能提供住處,就不要問(wèn)他住在什么旅館。拿東西給人,可不要叫人來(lái)取;將給人東西,不要問(wèn)他要不要這個(gè)東西。適墓不登壟,助葬必執(zhí)紼。臨①喪不笑。揖人必違②其位。望柩不歌。入臨不翔。當(dāng)食不嘆。鄰有喪,舂不相③;里④有殯,不巷歌。適墓不歌,哭日不歌。送喪不由徑⑤,送葬不辟途潦⑥。臨喪則必有哀色,執(zhí)紼不笑。臨樂(lè)不嘆。介胄則有不可犯之色。故君子戒慎,不失色⑦于人。③相:古人舂米時(shí)有專(zhuān)門(mén)的歌聲相配,鄰居有喪事,舂米時(shí)不能唱歌。⑤不由徑:指不走偏僻的小路。進(jìn)到墓地時(shí)不要登上墳丘,參加葬禮時(shí)必須幫助挽柩車(chē)。到達(dá)喪禮地時(shí)不要嬉笑。與人作揖鄰居有喪事,舂米時(shí)就不要唱歌;鄰里有殯儀,就不要在巷子里唱歌。進(jìn)到墓地就不要唱歌,在哭悼的日子里不要唱歌。送喪車(chē)時(shí)不要走小徑,送葬車(chē)時(shí)不要躲避路上的水坑。參加喪禮時(shí)必須面帶哀傷的神色,挽送柩車(chē)時(shí)不要嬉笑。欣賞音樂(lè)時(shí)不要嘆氣。披上甲胄就要顯出不可侵犯的神情。所以君子時(shí)時(shí)保持謹(jǐn)慎,就不會(huì)在別人面前有失態(tài)表現(xiàn)。國(guó)君撫式,大夫下之;大夫撫式,士下之。禮不下庶人①,刑不上大夫②。刑人不在君側(cè)。兵車(chē)不式③,武車(chē)綏④旌,德車(chē)結(jié)旌。①禮不下庶人:指禮節(jié)不用來(lái)約束老百姓。②刑不上大夫:指刑法不用來(lái)制裁大夫之上的人??匆?jiàn)國(guó)君據(jù)軾而行禮時(shí),大夫就要下車(chē)致敬;看見(jiàn)大夫據(jù)軾而行禮時(shí),士人就要下車(chē)致敬。禮制不及于庶人,刑罰不及于大夫之上的人。因此在國(guó)君左右都是沒(méi)有受過(guò)刑罰的人。在出征的兵車(chē)上,無(wú)須據(jù)軾行禮;田獵用的武車(chē)上,旌旗是招展著的;巡狩用的德車(chē),旌旗是垂著的。史載筆,士載言。前有水,則載青①旌;前有塵埃,則載鳴鳶②;前有車(chē)騎,則載飛鴻;前有士師③,則載虎皮;前有摯獸,則載貔貅④。行,前朱鳥(niǎo)而后玄武,左青龍而右白虎⑤,招搖⑥在上,急繕其怒⑦。進(jìn)退有度,左右有局,各司其局。②鳶:指老鷹。老鷹叫則風(fēng)起,風(fēng)起會(huì)揚(yáng)起塵埃。④貔貅:與"皮休"同音。指一種兇猛至極的野獸。⑤朱鳥(niǎo)、玄武、青龍、白虎:用四種動(dòng)物來(lái)代表四種星象,分別代表南、北、東、西。⑥招搖:指的是北斗七星的柄端,置于行軍隊(duì)伍中來(lái)指示方向。招,與"勺"同音。⑦急繕其怒:指的是士氣高漲的樣子。繕,與"勁"同音。掌管文書(shū)的人攜帶文具,司盟的人攜帶文辭。在隊(duì)伍行進(jìn)途中前面有水,就豎起畫(huà)有水鳥(niǎo)的旌旗;前面風(fēng)起揚(yáng)塵,則豎起畫(huà)有鳴鳶的旌旗;前面遇有車(chē)騎,則豎起畫(huà)有飛鴻的旌旗;見(jiàn)有軍隊(duì),則豎起虎皮之旌旗;遇有猛獸,則豎起貔貅之旌旗。凡是行陣,前鋒為朱鳥(niǎo),后衛(wèi)為玄武,左翼為青龍,右翼為白虎,中軍豎著北斗七星旗幟,來(lái)堅(jiān)定其戰(zhàn)斗精神。前進(jìn)后退,有一定的法度,左右隊(duì)父乏讎①,弗與共戴天;兄弟之讎,不反兵②;交游之讎,不同國(guó)。②不反兵:指的是不返回家去拿兵器,用隨身的武器就可以。對(duì)待父親的仇人,不可與其共存于天下;對(duì)待兄弟的仇人,要隨時(shí)攜帶兵器等待;對(duì)待朋友的仇人,不可與其同在一個(gè)國(guó)家。四郊多壘①,此卿大夫之辱也;地廣大,荒而不治,此亦士之辱也。①四郊多壘:卿大夫所治之地,四面都是堡壘。指被他人侵占。若一國(guó)的四境都筑有堡壘但被他人侵占,可見(jiàn)大官們不能安治其國(guó),而那堡壘就是卿大夫的恥辱;如果任憑廣大的土地荒廢而不加整理利用,那荒廢的土地也就是士人們的恥辱。臨祭不惰。祭服敝①則焚之,祭器敝則埋之,龜策②敝則埋之,牲死則埋之。凡祭于公者,必自徹③凡祭于公者,必自徹其俎:士陪同君王行宗廟之禮,俎中盛放的牲肉,在祭祀完之后,士以下的官員則要親自把它拿回家中,士以上的則會(huì)由國(guó)君手下之人送回到家中。參加祭祀活動(dòng)時(shí)不要有怠惰的表現(xiàn)。祭祀穿的衣服破舊了就要燒掉,祭祀用的器物壞了就要埋掉,卜筮用的龜策壞了就要埋掉,祭禮用的牲畜死了就要埋掉。士陪同君王行宗廟之禮,俎中盛入的牲肉,在祭祀完之后,士以下的官員則要親自把它拿回家中,士以上的則會(huì)由國(guó)君手下卒哭乃諱①。禮,不諱嫌名②,二名不遍諱③。逮事④父母,則諱王父母;不逮事父母,則不諱王父母。君所無(wú)私諱,大夫之所有公諱⑤?!对?shī)》、《書(shū)》不諱,臨文⑥不諱,廟中不諱。夫人⑦之諱,雖質(zhì)君之前,臣不諱也。婦諱不出門(mén)⑧。大功、小功⑨不諱。入竟而問(wèn)禁,入國(guó)而問(wèn)俗,①卒哭乃諱:人死之后的第一次祭禮,哭祭結(jié)束,將靈符置于祖廟,表示從此以后以神靈視之。②嫌名:指與姓名同音的字。④逮事:侍奉之意。本句指的是有父母在,可以服侍。⑦夫人:這里指的是國(guó)君的夫人。⑧婦諱不出門(mén):在古代,婦人家中的忌諱是不能通行于廳堂之上的。⑨大功、小功:都是喪服名,與死者的關(guān)系較為疏遠(yuǎn),所以就可以不避諱死者的名字。行過(guò)卒哭之祭,就要避諱用死者之名,而據(jù)禮之規(guī)定,同音的名可以不避諱,雙字名只要避用其一。倘若生時(shí)侍奉父母,就得避用祖父母之名;如果生時(shí)已不及侍奉父母,則可不避諱祖父母之寫(xiě)文章,以及廟中祭告之詞,都無(wú)用諱。即使在國(guó)君面前對(duì)話,亦可以不諱其夫人之名,因?yàn)閶D人的名諱限于家內(nèi)。其次,大功、小功的親屬,亦不用諱。凡是到了一個(gè)地方,便要打聽(tīng)他們的禁忌;到了另一國(guó)家,就要打聽(tīng)他們的風(fēng)俗習(xí)慣;同理,到了別人家里,也要先問(wèn)他們忌諱的名。外①事以剛?cè)闸?內(nèi)③事以柔日④。①外:出國(guó)界或廟外之意。②剛?cè)眨褐傅氖菃螖?shù)日,即甲、丙等日。③內(nèi):在國(guó)內(nèi)或是廟內(nèi)做事情。④柔日:指的是雙數(shù)日,即乙、丁等日。廟外舉行典禮,適宜用單數(shù)日;廟內(nèi)舉行典禮,適宜用雙數(shù)日。凡卜筮日,旬①之外曰"遠(yuǎn)某日②",旬之內(nèi)曰"近某日"。喪事先遠(yuǎn)日③,吉事先近日。曰:"為日,假爾泰龜有常;假爾泰筮有常④。"②某日:甲乙日等的某一天。③喪事先遠(yuǎn)日:選擇喪事的日期時(shí),幾次占卜,先選其最遠(yuǎn)的一日;吉事則相反。④泰龜、泰筮:都是占卜時(shí)所用的器具。凡用卜筮擇定吉日,在十日以外舉行的,則稱(chēng)"遠(yuǎn)某日",在旬內(nèi)舉行的,稱(chēng)"近某日"。喪葬之事,先卜遠(yuǎn)日;吉祥之事,先卜近日。卜筮時(shí)應(yīng)說(shuō)道:"為占吉日,要借大龜或大筮,作個(gè)決定。"①不相襲:龜卜、策筮兩種器具在占卜時(shí)只能用一種。無(wú)論是用卜或用筮,都不能超過(guò)三次,并且用了龜卜,就不要用策筮。卜用龜,筮用策。先圣王之所以要用龜策來(lái)卜筮,是因?yàn)橐谷嗣裥欧穸ǖ娜掌?崇拜所祀的鬼神,恪守頒行的法令;亦就是使人能決定"是"或"不是","做"或"不做"。因此說(shuō):"為著懷疑而問(wèn)卜,既已卜了,就不得三心二意。已定在那一日舉事,就得在那一日實(shí)行。"君車(chē)將駕①,則僕②執(zhí)策立于馬前;已駕,僕展鈴③;效駕,奮衣④由右上,取貳綏⑤;跪乘,執(zhí)策⑥分轡⑦,驅(qū)之五步而立⑧。君出就車(chē),則僕并轡授綏,左右攘辟⑨。①將駕:將要套馬車(chē)出行。③展鈴:看車(chē)軸兩端的轄頭是否套牢。④奮衣:抖抖衣服上的塵土。⑤貳綏:車(chē)上有正、副兩根上車(chē)前拽的繩子,即兩綏,正綏是給主人或是君主準(zhǔn)備的,副綏是給⑦分轡:古人乘四匹馬前行時(shí),車(chē)轅前后兩匹服馬,左右兩匹驂馬,每匹馬有兩根韁繩,共八根,駕馬的人兩手分別來(lái)握三根馬韁繩。另外的兩匹服馬上各自的一根綁在車(chē)轅上。⑧立:駕車(chē)人停好車(chē)后,站起來(lái)迎接國(guó)君上車(chē)。在國(guó)君的車(chē)馬將要套好出行時(shí),仆侍要拿著馬鞭站在馬前;在已經(jīng)套好時(shí),仆侍要察看車(chē)軸兩端的轄頭是否套牢;然后撣去衣服上的塵土,從右邊上車(chē),取過(guò)韁繩,半坐在車(chē)上,拿起鞭子,分開(kāi)韁繩,向前驅(qū)趕五步后停下來(lái)。等到國(guó)君出來(lái)上車(chē)時(shí),仆侍要一手握韁繩,一手遞上登車(chē)的繩子給國(guó)君,然后要使左右的人們避開(kāi),驅(qū)趕向前。車(chē)驅(qū)而騶①,至于大門(mén),君撫僕之手,而顧命車(chē)右就車(chē),門(mén)閭溝渠必步②。②必步:指的是車(chē)右一定要下車(chē)步行。馬車(chē)行駛到了大門(mén)口,國(guó)君握住仆人的手,而回過(guò)頭來(lái)命令衛(wèi)士上車(chē)。經(jīng)過(guò)大門(mén)、里門(mén)、溝渠的所在,衛(wèi)士都得下車(chē)步行,防止發(fā)生危險(xiǎn)事故。凡仆人之禮,必授人綏。若僕者降等①,則受,不然則否;若仆者降等,則撫僕之手,不然則自下拘②自下拘之:從仆者手下自己取來(lái)綏,有謙恭之意。凡是充當(dāng)駕駛的人,一定要把登車(chē)?yán)K遞交給乘車(chē)者。乘車(chē)者的身份地位若比駕車(chē)者高,則接受;如其不然,則不能接受。詳細(xì)地說(shuō),如果駕車(chē)者的身份較低,他遞綏時(shí)就要按住他的手,然后以另一手接取之,表示不敢當(dāng)?shù)囊馑?若身份相稱(chēng),就要從他的手下直接取綏??蛙?chē)不入大門(mén),婦人不立乘①。犬馬不上于堂。故君子②式黃發(fā),下卿位③;入國(guó)不馳④,入里必式⑤。②君子:指的是人君之意。③卿位:指的是士卿朝見(jiàn)國(guó)君的地方。④馳:策馬快速前行的樣子。賓客的車(chē)馬不能直接進(jìn)入人家的大門(mén),婦人乘車(chē)不可以站著。犬馬不可以牽到堂上。所以君子乘車(chē)遇到老年人要扶軾行禮;經(jīng)過(guò)卿的朝位時(shí)要下車(chē)步行,進(jìn)入國(guó)境時(shí)不要急速奔馳,進(jìn)入里門(mén)時(shí)要扶軾行禮。君命召,雖賤人,大夫、士必自御①之。介者②不拜,為其拜而蓌拜。祥車(chē)曠左③。乘君之乘車(chē)①自御:親自出門(mén)迎接之意。②介者:指身上穿鎧甲之人。③祥車(chē)曠左:指的是死者身前所乘之車(chē),在為其送葬之時(shí),要將左邊的位子空出來(lái),代表著死者④乘君之乘車(chē)不敢曠左;左必式:君王通常有玉、金、木、象、革五路車(chē)型。出行時(shí),君王乘坐玉路,其余四路由臣子乘坐。曠左猶如是祥車(chē),所以要將憑軾橫在那里。如果國(guó)君有所召喚,即使派來(lái)的人身份較低,但為尊重國(guó)君,大夫、士人亦得親自出門(mén)迎接。披戴著盔甲不便于跪拜,因此只要蹲一蹲身,便算拜了。載魂的車(chē)空著左方尊位。所以,乘用國(guó)君的屬車(chē)時(shí)不敢曠左;只是左方既為尊位,故須憑軾為禮,表示妄自尊大。僕御婦人,則進(jìn)左手,后右手①;御國(guó)君,則進(jìn)右手,后左手而俯②。國(guó)君不乘奇車(chē)③。①進(jìn)左手,后右手:為了避嫌,駕車(chē)的人右手在后,左手在前。②俯:身體前傾,表示對(duì)國(guó)君的敬重之意。③奇車(chē):樣式不對(duì)稱(chēng)的車(chē)子。④車(chē)上不廣咳:坐在車(chē)上,由于離地面較高,不停地咳嗽會(huì)讓人覺(jué)得此人很是自傲。⑤巂:與"規(guī)"同音,指的是車(chē)輪碾過(guò)一圈的長(zhǎng)度,一規(guī)為一丈九尺八寸,五規(guī)為九丈九尺。⑥轂:指的是車(chē)軸的最前端。⑦策彗:竹制的掃帚,此指鞭子的末稍。⑧塵不出軌:塵土不從車(chē)轍中飛揚(yáng)出來(lái)。凡為婦人駕車(chē),須先以左手執(zhí)轡,同婦人側(cè)背而立,然后用右手駕駛;為國(guó)君駕車(chē),則面向國(guó)君,并稍俯身,以表敬意。國(guó)君不乘坐樣式不對(duì)稱(chēng)的車(chē)。在車(chē)上不要大聲咳嗽,不可胡亂指點(diǎn)。站著,視線前及輪轉(zhuǎn)五圈(約為九丈九尺)的距離;憑軾行禮時(shí),視線及于馬尾;轉(zhuǎn)頭看時(shí),視線亦不超過(guò)車(chē)轂。進(jìn)入國(guó)中就改用鞭子末梢摩擦著馬,讓它慢慢行走,以使灰塵不飛揚(yáng)于轍跡之外。國(guó)君下齊①牛、式宗廟;大夫、士下公門(mén)②,式路馬。乘路馬③,必朝服,載鞭策,不敢授綏,左必式。步④路馬,必中道。以足蹙⑤路馬芻⑥,有誅;齒⑦路馬,有誅。②下公門(mén):在國(guó)君的門(mén)前要下車(chē)。③路馬:代指國(guó)君的車(chē)馬。國(guó)君乘車(chē)經(jīng)過(guò)宗廟時(shí)要下車(chē)步行,遇到披彩繡的祭牛時(shí)要扶軾行禮;大夫、士乘車(chē)經(jīng)過(guò)國(guó)君門(mén)口時(shí)要下車(chē)步行,遇到禮車(chē)用的駕馬時(shí)要扶軾行禮。在乘坐國(guó)君的馬車(chē)時(shí)必須穿著朝服,帶著鞭策,不能夠遞上登車(chē)的繩子,在左邊車(chē)上站著必須扶軾而立。在牽著禮車(chē)用的路馬行走時(shí),必須走中間的大路。凡用腳踐踏路馬的食草的人要受到責(zé)罰;隨意估量路馬年齡的人要受到凡奉者當(dāng)心,提者當(dāng)帶①。執(zhí)天子之器,則上衡②;國(guó)君,則平衡;大夫,則綏之;士,則提之③。①帶:古人系在衣服外面的長(zhǎng)帶子,離地大約四尺半的樣子。②上衡:高于心臟的位置。③提之:手放松提上就可以。凡捧著東西時(shí)要捧到胸前,提著東西時(shí),要提到腰帶。拿著天子的器用時(shí)要高舉過(guò)胸,拿著國(guó)君的器用時(shí)要平于胸口,拿著大夫的器用時(shí)要低于胸口,拿著士的器用時(shí)手放松提上就可以。凡執(zhí)主器,執(zhí)輕如不克。執(zhí)主器,操幣①圭璧,則尚左手。行不舉足,車(chē)輪曳踵②。立則磬折③,垂佩。主佩倚,則臣佩垂;主佩垂,則臣佩委④。執(zhí)玉,其有藉者則裼,無(wú)藉者則襲⑤。①幣:指的是行禮時(shí)所用的束帛,大約有二十丈。②車(chē)輪曳踵:像車(chē)輪滾動(dòng)一樣不張揚(yáng)。③磬折:彎腰的樣子。④佩委:指的是腰佩要垂到地上。⑤有藉者則裼,無(wú)藉者則襲:古人行聘禮時(shí)用圭、璋、璧、琮之類(lèi)的玉器。其中聘時(shí)獻(xiàn)圭、璋,禮物沒(méi)有襯托物,獻(xiàn)禮者要掩好正服的前襟,端莊敬獻(xiàn)。享時(shí)獻(xiàn)璧、琮,禮物有襯托物,獻(xiàn)禮者可以解開(kāi)正服的前襟露出褐衣。藉,是襯托物的意思。凡手里拿著主人的器物,要小心,如同拿不動(dòng)的樣子。拿著主人的器物,或束帛之類(lèi),左手在上;走路時(shí)如同車(chē)輪滾過(guò)一樣不張揚(yáng),拖著腳跟走。站立的姿勢(shì),要如同磬一樣向前俯,腰佩懸垂。主人直立,腰佩倚附在身,那么臣的腰佩要懸垂;主人的腰佩懸垂,那么臣的腰佩要垂到地上。拿的是璧琮之類(lèi)墊著束帛的玉器,袒衣相授受。拿的是圭璋之類(lèi)沒(méi)有墊的玉器,則披外衣相授受。國(guó)君小名卿老①世婦②;大夫不名世臣③侄娣④;士不名家相⑤長(zhǎng)妾⑥。君大夫⑦之子,不敢自稱(chēng)曰"余小子⑧";大夫、士之子,不敢自稱(chēng)曰"嗣子⑨某"。不敢與世子⑩②世婦:指的是在夫人之下、眾妾之上的隨嫁者。一般指侄女或是妹④侄娣:即夫人陪嫁來(lái)的侄女或是妹妹。⑤家相:家臣中最年長(zhǎng)的。⑦君大夫:指的是在天子處得到分地的大夫。⑧余小子:指的是天子在喪的自稱(chēng)。⑨嗣子:指的是諸侯在喪的自稱(chēng)。國(guó)君對(duì)上卿、世婦,大夫?qū)κ莱?、侄?士人對(duì)家相、長(zhǎng)妾,不稱(chēng)其名字。國(guó)君或大夫的孩子不可自稱(chēng)"余小子"。大夫、士的孩子不可自稱(chēng)"嗣子某",不能和天子同名。侍于君子,不顧望④而對(duì),非禮也。①君使士射:古代射箭之時(shí),兩兩配對(duì)稱(chēng)為射耦。③負(fù)薪之憂:背柴累病了。④顧望:看看四周是否有比自己強(qiáng)的人選。國(guó)君讓士陪貴賓比箭,如果不能射,士就借口有病,說(shuō):"某有負(fù)薪之病。"侍奉君子,若不觀察有無(wú)比自己更強(qiáng)的人選就回答,就要失禮。君子行禮,不求變俗,祭祀之禮,居喪之服,哭泣之位,皆如其國(guó)之故①,謹(jǐn)脩其法而審行之。去國(guó)三世,爵祿有列于朝,出入有詔于國(guó);若兄弟宗族猶存,則反告于宗后②。①皆如其國(guó)之故:都還和在自己國(guó)家一樣。②宗后:指的是家族的后裔。君子在國(guó)之外不要改變?cè)瓉?lái)的禮俗。祭祀的禮儀,居喪的服制,哭泣的位置,都如同在自己國(guó)內(nèi)的原樣,小心遵從法度而謹(jǐn)慎去做。離開(kāi)國(guó)家已有三代,家中還有在朝廷做官的,或有來(lái)往的,以及兄弟宗族還有在國(guó)內(nèi)的,就要回去國(guó)三巨,爵祿無(wú)列于朝,出入無(wú)詔于國(guó),唯興①之日,從新國(guó)之法。君子已孤②不更名;已孤暴貴③,不為父作④謚。②孤:指去世父親的兒子。③暴貴:大富大貴的意思。離開(kāi)國(guó)家已有三代時(shí)間的人,宗族中沒(méi)有官位俸祿在朝廷設(shè)列,與祖國(guó)沒(méi)有赴告往來(lái)的,自充任新國(guó)卿大夫之日起就要遵從新國(guó)的法度。君子在父親亡故之后就不要再改名字。父親已故,即使一下成為顯貴,也不要為亡父定美謚。居喪未葬,讀①喪禮;即葬,讀祭禮;喪復(fù)常②,讀樂(lè)章。居喪不言樂(lè),祭事不言?xún)?公庭不言婦女。振書(shū)③,端書(shū)④于君前,有誅。倒⑤策側(cè)龜于君前,有誅。②復(fù)常:回到正常的生活。③振書(shū):彈掉書(shū)上的灰塵。居喪之禮,沒(méi)有出葬時(shí)要研究喪禮;已經(jīng)埋葬,要研究祭禮;喪禮完畢恢復(fù)正常,可以讀詩(shī)歌。居喪不談樂(lè)事,祭祀不談兇事,在廳堂不談?wù)搵D女。在國(guó)君面前,用手指撣簿書(shū)上的灰塵或整理簿書(shū),要處罰。在國(guó)君面前,把占卜用的龜顛倒,要處龜策、幾杖、席蓋①、重素②、袗絺绤③,不入公門(mén)。苞屨④、扱衽⑤、厭冠⑥,不入公門(mén)。書(shū)方⑦、衰⑧、兇器⑨,不以告,不入公門(mén)。公事不私議。①席蓋:專(zhuān)指喪車(chē)上用的傘蓋和席子。②重素:穿一身白色的衣服。③袗絺绤:穿細(xì)葛布和粗葛布的衣服。⑤扱衽:指的是把上衣的衣邊塞到褲子中。扱,與"插"同音。⑥厭冠:頭上戴著服喪期間的帽子。⑦書(shū)方:辦喪事時(shí),記錄客人們贈(zèng)送禮物的桌板。⑨兇器:指的是辦喪事時(shí)所用的器物。龜是卜問(wèn)吉兇用的,幾杖是老者扶持用的,席蓋是喪車(chē)用的東西,衣裳皆素像喪服,穿細(xì)葛布和粗葛布的衣服,不可進(jìn)入公宮之門(mén)。穿喪鞋,上衣邊塞入褲子中,戴喪冠,喪事打扮,不能進(jìn)入公宮之門(mén)。記錄送死者物件數(shù)目的桌板,粗麻布喪服,喪葬用的器物,不通報(bào)經(jīng)過(guò)許可,不能進(jìn)入公宮之門(mén)。公家的事不可私下議論。君子將營(yíng)①宮室,宗廟為先,廄庫(kù)②為次,居室為后。凡家造③,祭器為先,犧賦④為次,養(yǎng)器⑤為③家造:制備家中所用的器具。④犧賦:祭祀時(shí)用的牲口的棚圈。⑤養(yǎng)器:供生活之用的器具。君子有準(zhǔn)備營(yíng)造宮室時(shí),首先要建造宗廟祠堂,其次是馬廄倉(cāng)庫(kù),最后才是自己的居室。凡大夫在準(zhǔn)備制造器具時(shí),首先是祭祀用的器皿,其次是取賦斂做祭牲的棚圈,最后是自己用的飲食無(wú)田祿者,不設(shè)祭器;有田祿者,先為祭服。君子雖貧,不粥①祭器;雖寒,不衣祭服。為宮室,不斬大夫、士去國(guó)③,祭器不逾竟。大夫寓祭器于大夫,士寓祭器于士。③大夫、士去國(guó):在這里指的是向國(guó)君進(jìn)諫三次都以失敗告終的大夫和士一級(jí)的官員。無(wú)田產(chǎn)俸祿的人,不設(shè)置祭器;有田產(chǎn)俸祿的人,先制作祭服。君子即使貧窮,也不賣(mài)祭器;即使寒冷,也不穿祭服。建造宮室,不敢砍伐祖墳上的樹(shù)木。大夫或士人離開(kāi)國(guó)家,不可攜帶祭器過(guò)境。大夫和士人將祭器寄存在同一官階的人那里。大夫、士去國(guó),逾竟,為壇位鄉(xiāng)國(guó)而哭;素衣、素裳,素冠;徹緣,鞮屨①,素冪②;乘髦馬,不蚤鬋③,不祭食;不說(shuō)人以無(wú)罪④;婦人不當(dāng)御⑤,三月而復(fù)服⑥。①鞮屨:是革屨之意。鞮,與"低"同音。②素冪:用白色的狗皮蓋在車(chē)上。③蚤鬋:與"爪剪"通假,是剪指甲、理頭發(fā)之意。④不說(shuō)人以無(wú)罪:大夫、士等人由于進(jìn)諫不從才離開(kāi)自己的國(guó)家,如果聲稱(chēng)自己沒(méi)有罪過(guò)的話,顯然有冒犯國(guó)君之意,所以不能說(shuō)自己是沒(méi)有罪過(guò)的。⑥復(fù)服:恢復(fù)成原來(lái)的樣子。大夫、士離開(kāi)國(guó)門(mén)之時(shí),不可將祭器帶出境外,可以把祭器寄存在大夫、士那里。在大夫、士離開(kāi)本國(guó)時(shí),一過(guò)國(guó)境,就要在地上堆起土壇,設(shè)置廟位,望著祖國(guó)而哭泣,要穿著素衣、素裳,戴上素冠,去掉衣邊,拖著沒(méi)鼻子的草鞋,坐著白獸皮包欄的車(chē)子,駕著沒(méi)有剪剃鬃毛的馬,指甲不剪,頭發(fā)不理,吃飯時(shí)不再行祭食禮,見(jiàn)到人不敢說(shuō)自己沒(méi)有罪過(guò),不用婦人服侍,三個(gè)月后恢復(fù)大夫,士見(jiàn)于國(guó)君①,君若勞②之,則還辟,再拜稽首③;君若迎拜,則還辟,不敢答拜④。大夫、士相見(jiàn),雖貴賤不敵,主人敬客,則先拜客;客敬主人,則先拜主人。①?lài)?guó)君:在這里指大夫和士隨本國(guó)國(guó)君出行時(shí)見(jiàn)到的他國(guó)的國(guó)君。③稽首:稽首禮是一種最正式最重要的禮節(jié)。④不敢答拜:不敢與國(guó)君抗禮之意。大夫或士人見(jiàn)到他國(guó)國(guó)君,國(guó)君如果慰勞,就要退身避開(kāi),俯首至地再拜;如果國(guó)君迎接先拜,就要退身避開(kāi),也不敢回拜。大夫與士相見(jiàn),雖然主客的身份不相當(dāng),主人尊敬客人,就先拜見(jiàn)客人;客人尊敬主人,就先拜見(jiàn)凡非吊喪,非見(jiàn)國(guó)君,無(wú)不答拜者。大夫見(jiàn)于國(guó)君①,國(guó)君拜其辱。士見(jiàn)于大夫,大夫拜其辱。同國(guó)始相見(jiàn),主人拜其辱。君于士,不答拜也;非其②臣,則答拜之。大夫于其臣,雖賤,必答拜之。男女相答拜也。①?lài)?guó)君:這里指的是他國(guó)的國(guó)君。大凡不是吊喪,不是朝見(jiàn)國(guó)君,就都要答拜。大夫見(jiàn)他國(guó)國(guó)君,國(guó)君拜其訪。士見(jiàn)大夫,大夫也拜其訪,同國(guó)之人第一次相見(jiàn),主人拜其訪。國(guó)君對(duì)士,不回拜;不是自己的臣屬,就要回拜。大夫?qū)ψ约旱募页?即使他地位低下,也要回拜。國(guó)君春田不圍澤①,大夫不掩群②,士不取麑卵③。歲兇,年谷不登,君膳不祭肺④,馬不食谷,馳道不除,祭事不縣⑤;大夫不食粱,士飲酒不樂(lè)⑥。②掩群:追捕成群的獵物。③麑卵:指的是鳥(niǎo)獸等動(dòng)物未成形的幼卵。麑,與"迷"同音。④不祭肺:古人以肺為食前祭禮所用之物,不祭肺指的就是不殺生祭祀之意。⑤縣:與"懸"同,是指懸掛掛鐘之類(lèi)的東西。國(guó)君在春天田獵,不能包圍獵場(chǎng);大夫不可獵捕獸群;士人不可獵捕幼獸和鳥(niǎo)卵。遇有水、旱年頭,收成不好,國(guó)君不殺生祭祀,馬匹不喂谷類(lèi),馳車(chē)的大道不除草,祭事不奏樂(lè);大夫們不吃粟米,士人宴客不能用樂(lè)待賓。君無(wú)故玉①不去身。大夫無(wú)故不徹縣。士無(wú)故不徹琴瑟。士有獻(xiàn)于國(guó)君,他日,君問(wèn)之曰:"安取彼?"再拜稽首而后對(duì)。大夫私行②,出疆必請(qǐng),反必有獻(xiàn)。士私行,出疆必請(qǐng),反必告。君勞之則拜;問(wèn)其行,拜而后對(duì)。①玉:指的是貼身所戴的玉配飾。如果不是遭到災(zāi)患喪病,國(guó)君佩玉不離身。大夫不去掉判懸。士人不去掉琴瑟。士人獻(xiàn)禮物給國(guó)君,國(guó)君不接受,后來(lái)國(guó)君問(wèn)士人說(shuō):"如何得到這些東西的?"士人先稽首再拜,大夫私事出境,一定要申請(qǐng),同來(lái)必定呈獻(xiàn)禮物。士人私自出境,必須申請(qǐng),回來(lái)要報(bào)告。國(guó)君慰勞,要拜;問(wèn)起私行事情,先拜而后答。國(guó)君去其國(guó),止①之曰:"奈何去社稷也!"大夫,曰:"奈何去宗廟也!"士,曰:"奈何去墳?zāi)挂?"國(guó)君死②社稷,大夫死眾③,士死制④。國(guó)君離開(kāi)自己的國(guó)家,要?jiǎng)褡杷f(shuō):"為何放棄自己的社稷?"如是大夫,說(shuō):"為什么拋棄自己的宗廟?"如是士人,說(shuō):"為什么不顧及自己的祖墳?"國(guó)君應(yīng)為國(guó)家而死,大夫應(yīng)為軍事之事而死,士人應(yīng)為執(zhí)行君王的命令而死。君天下,曰"天子";朝諸侯,分職授政任功,曰"予一人";踐阼①,臨祭祀,內(nèi)事②曰"孝王某",外事③曰"嗣王某";臨諸侯,畛④于鬼神,曰"有天王某甫⑤"。崩,曰"天王崩";復(fù),曰"天子復(fù)矣"。告喪,曰"天王登假⑥";措之廟,立之主,曰"帝"。天子未除喪,曰"予小子"。生名之,死亦名之。天子有后,有夫人,有世婦,有嬪,有妻,有妾。①踐阼:這里除院子外,還指廟堂和郊?jí)鹊内桦A。②內(nèi)事:指的是在宗廟祭祀。③外事:指的是在郊?jí)漓?。④畛:與"疹"同音,是告訴之意。⑥登假:升天之意。假,與"遐"同音。君臨天下的叫"天子";在朝會(huì)諸侯、分派職位、授予政事、任用以政務(wù)時(shí),自稱(chēng)"予一人";站在主人的地位,祭祖時(shí)稱(chēng)為"孝王某",祭郊、社等外神時(shí)稱(chēng)"嗣王某";巡視諸侯國(guó),向鬼神致祭時(shí)稱(chēng)為"天王某(字)"。天子死,稱(chēng)"天王崩";為天子招魂,稱(chēng)"天子王某"不稱(chēng)名。為天子發(fā)喪,稱(chēng)"天王登假";位附入宗廟,立牌位稱(chēng)為某"帝"。天子未除去喪服,曰"予小子"。這樣的天子,活著時(shí)稱(chēng)"小子王某";此時(shí)死去,也稱(chēng)"小子王某"。天子宮內(nèi)女性有王后、夫人、世婦、嬪、妻、妾等職位。天子建天官,先六大①,曰大宰、大宗、大史、大祝、大士、大卜,典司六典。天子之五官,曰司徒、司馬、司空、司士、司寇,典司五眾②。天子之六府,曰司土,司木,司水、司草、司器、司貨,典司六職③。天子之六工,曰土工、金工、石工,木工、獸工、草工,典制六材④。①大:與"太"同。②眾:指的是各自手下的官員。天子設(shè)立官位先設(shè)六官,為大宰、大宗、大史、大祝、大士、大卜,掌管六類(lèi)制度。天子設(shè)五官,為司徒、司馬、司空、司士、司寇,各自掌管屬下官員。天子設(shè)六個(gè)府庫(kù),稱(chēng)司土、司木、司水、司草、司器、司貨,掌管各處的職能。天子設(shè)立六工,為土工、金工、石工、木工、獸工、草工,掌管各種器物的制作。五官①致貢曰享。五官之長(zhǎng)曰"伯",是職方。其擯②于天子也,曰"天子之吏"。天子同姓,謂之"伯父";異姓,謂之"伯舅"。自稱(chēng)于諸侯,曰"天子之老"。于外③,曰:"公";于其國(guó),曰"君"。①五官:指的是公、侯、伯、子、男五等。③于外:指的是自己的封地之外。五官呈獻(xiàn)一年的功績(jī)稱(chēng)"享"。五官之首叫"伯",是管之官。他輔佐天子,稱(chēng)"天子之吏"。和天子同姓的諸侯,稱(chēng)為"伯父";非同姓的稱(chēng)為"伯舅"。他們對(duì)其他諸侯自稱(chēng)為"天子之老"。對(duì)國(guó)外之人稱(chēng)"公";對(duì)國(guó)內(nèi)之人稱(chēng)"君"。九州之長(zhǎng),入天子之國(guó),曰"牧①"。天子同姓,謂之"叔父";異姓,謂之"叔舅"。于外,曰"侯";于其其在東夷、北狄,西戎、南蠻,雖大曰"子"。于內(nèi),自稱(chēng)曰"不穀";于外,自稱(chēng)曰"王老"。庶方小侯,入天子之國(guó),曰"某人";于外,曰"子"。自稱(chēng)曰"孤"。九州諸侯之首,進(jìn)入天子的國(guó)內(nèi)稱(chēng)某州為"牧"。同姓的,天子稱(chēng)他為"叔父";非同姓的,稱(chēng)"叔舅"。國(guó)外之人稱(chēng)他"侯";國(guó)內(nèi)之人稱(chēng)他"君"。那些在東夷、北狄、西戎、南蠻等地的諸侯,即使土地遼闊,爵位是子爵,稱(chēng)他"子"。在國(guó)內(nèi)自稱(chēng)"不榖";對(duì)外自稱(chēng)"王老"。其余眾多的小諸侯,進(jìn)入天子之國(guó)稱(chēng)"某國(guó)之人";國(guó)外之人稱(chēng)他為"子"。自稱(chēng)為"孤"。天子當(dāng)依①而立,諸侯北面而見(jiàn)天子,曰"覲"。天子當(dāng)寧而立,諸公東面,諸侯西面,曰"朝"。諸侯未及期②相見(jiàn),曰"遇"。相見(jiàn)于郤地③,曰"會(huì)"。諸侯使大夫問(wèn)于諸侯,曰"聘"。約信④,曰"誓"。蒞牲⑤,曰"盟"。①依:與"扆"通假,類(lèi)似屏風(fēng)之意。②期:指的是事先約定見(jiàn)面的時(shí)間和地點(diǎn)。③郤地:兩國(guó)的邊界之地。④信:條文、書(shū)面的東西。天子站在繡有斧紋的屏風(fēng)前,諸侯面向北朝見(jiàn)天子稱(chēng)"覲"。天子(朝南)站在屏風(fēng)和門(mén)之間,諸公面向東,諸侯面向西稱(chēng)"朝"。諸侯和諸侯未到約定的日期和地點(diǎn)相互見(jiàn)面稱(chēng)為"遇"。約定日期在兩國(guó)之間的空隙地帶相互見(jiàn)面稱(chēng)"會(huì)"。諸侯派遣大夫相互訪問(wèn)稱(chēng)"聘"。寫(xiě)下商量確定的條文稱(chēng)為"誓"。殺牲飲血以確實(shí)信守諾言稱(chēng)"盟"。諸侯見(jiàn)天子,曰"臣某①侯某②"。其與民言,自稱(chēng)曰"寡人③",其在兇服,曰"適子孤"。臨祭祀,內(nèi)事曰"孝子某侯某",外事曰"曾孫某侯某"。死曰"薨"。復(fù),曰"某甫④復(fù)矣"。既葬,見(jiàn)天子,曰"類(lèi)見(jiàn)",言謚曰"類(lèi)"⑤。②某:代之具體的諸侯名。③寡人:古代君王的謙稱(chēng),表示言語(yǔ)少、學(xué)識(shí)淺之意。⑤言謚曰"類(lèi)":指的是讓天子給將要入葬的人請(qǐng)謚號(hào),因?yàn)樗从车氖且粋€(gè)人的德行,所以稱(chēng)為"類(lèi)"。諸侯朝見(jiàn)天子稱(chēng)"臣某侯某"。同人民說(shuō)話自稱(chēng)"寡人",若在服喪期內(nèi)見(jiàn)國(guó)外的賓客,就稱(chēng)"適子孤"。主持祭祀時(shí)在宗廟內(nèi)自稱(chēng)"孝子某侯某",外事稱(chēng)"曾孫某侯某"。諸侯死,稱(chēng)為"薨"。招魂時(shí)用"字"不用"名"。繼位的諸侯行過(guò)葬禮后朝見(jiàn)天子,稱(chēng)為"類(lèi)見(jiàn)";為父請(qǐng)謚也稱(chēng)為"類(lèi)"。諸侯使人使于諸侯,使者自稱(chēng)曰"寡君之老"。天子穆穆①,諸侯皇皇,大夫濟(jì)濟(jì)②,士蹌蹌③,庶人僬僬④。③蹌蹌:走路有節(jié)奏的樣子。④僬僬:匆忙緊張的樣子。諸侯派士人聘于諸侯,那個(gè)使者自稱(chēng)為"寡君之老"。天子的儀容應(yīng)顯出威嚴(yán)的樣子,諸侯的儀容應(yīng)顯赫盛大,大夫的樣子應(yīng)整齊莊重,士人走路的樣子應(yīng)有節(jié)奏,庶人的樣子應(yīng)匆忙急促。天子之妃曰"后",諸侯曰"夫人",大夫曰"孺人",士曰"婦人",庶人曰"妻"。公侯有夫人,有世婦,有妻,有妾。夫人自稱(chēng)于天子,曰"老婦";自稱(chēng)于諸侯,曰"寡小君";自稱(chēng)于其君,曰"小童"。自世婦以下①,自稱(chēng)曰"婢子"。子于父母,則自名也。①自世婦以下:指的是世婦下面的妻、妾。天子的配偶稱(chēng)"后",諸侯的配偶稱(chēng)"夫人",大夫的配偶稱(chēng)"孺人",士的配偶稱(chēng)"婦人",庶人的配偶稱(chēng)"妻"。公、侯有夫人、世婦、妻、妾。公侯夫人對(duì)天子自稱(chēng)"老婦";對(duì)諸侯自稱(chēng)為"寡小君";對(duì)自己國(guó)君自稱(chēng)為"小童"。從世婦往下,都自稱(chēng)為"婢子"。子女在父母面前,稱(chēng)自己的名字。列國(guó)之大夫,入天子之國(guó),曰"某①士";自稱(chēng)曰"陪臣某②";于外③曰"子",于其國(guó)④,曰"寡君之老各諸侯國(guó)的大夫,進(jìn)入天子國(guó)內(nèi)稱(chēng)"某士";自稱(chēng)"陪臣某";國(guó)外人稱(chēng)他"子",國(guó)中之人對(duì)國(guó)外人說(shuō)話,稱(chēng)他"寡君之老"。出使之人自稱(chēng)"某"。天子不言出①。諸侯不生名②。君子不親惡③;諸侯失地④,名⑤;滅同姓⑥,名。為人臣之禮:不顯諫⑦。三諫而不聽(tīng),則逃⑧之。子之事親也,三諫而不聽(tīng),則號(hào)泣而隨之。①天子不言出:天子以天下為家,天子出行某地,要說(shuō)"居某地"。②諸侯不生名:指的是諸侯在世之時(shí),史書(shū)上記錄時(shí),不能直呼其名,要稱(chēng)其爵位。④失地:失去自己的國(guó)土。⑤名:史書(shū)記載時(shí),要記錄他的真名。⑦不顯諫:出于禮儀,不當(dāng)眾指責(zé)之意。天子出奔,史書(shū)不用"出"字。諸侯生前史書(shū)不稱(chēng)其名。君子不原諒作惡的天子和諸侯;諸侯失掉自己的國(guó)土,史書(shū)也直稱(chēng)其名;或殘害同胞,史書(shū)也直稱(chēng)其名。作為人臣的禮儀:不當(dāng)眾指責(zé)國(guó)君。數(shù)次勸諫仍不聽(tīng)從,就要離開(kāi)國(guó)君而去。子女侍奉雙親,數(shù)次勸說(shuō)仍不聽(tīng)從,就大聲哭泣,聽(tīng)任他們。君有疾,飲藥,臣先嘗之。親有疾,飲藥,子先嘗之。醫(yī)不三世①,不服其藥。①醫(yī)不三世:行醫(yī)不到三代,指的是沒(méi)有豐富經(jīng)驗(yàn)的醫(yī)生。國(guó)君有病,服藥時(shí)侍臣先嘗。雙親有病,服藥時(shí)子女先嘗。如不是醫(yī)術(shù)精通、經(jīng)驗(yàn)豐富的醫(yī)生,形容一個(gè)人必須符合那個(gè)人的身份地位。未能負(fù)薪也。"②典謁:主持宴請(qǐng)賓客之事。問(wèn)天子的年齡,回答說(shuō):"聽(tīng)說(shuō)開(kāi)始穿多長(zhǎng)的衣服了。"問(wèn)國(guó)君的年齡,如果年長(zhǎng),回答說(shuō):"能主回答說(shuō):"能駕馭車(chē)馬了。"年幼,則回答說(shuō):"不能駕馭車(chē)馬。"問(wèn)士的兒子,如果年長(zhǎng),回答說(shuō):"能替客人傳話了。"年幼,則回答說(shuō):"不能替客人傳話。"問(wèn)庶人的兒子,年長(zhǎng),回答說(shuō):"能負(fù)問(wèn)國(guó)君之富,數(shù)地以對(duì),山澤之所出。問(wèn)大夫之富,曰:"有宰①食力,祭器衣服不假②。"問(wèn)士之富,以車(chē)數(shù)對(duì)。問(wèn)庶人之富,數(shù)畜以對(duì)。問(wèn)國(guó)君的財(cái)富先計(jì)算國(guó)土,然后說(shuō)山澤的出產(chǎn)。問(wèn)大夫的財(cái)富,說(shuō):"有封地供給衣食,祭器、祭服不用借。"問(wèn)士的財(cái)富,可答車(chē)數(shù)多少。問(wèn)庶人的財(cái)富,可答牲畜的數(shù)目。天子祭天地,祭四方,祭山川,祭五祀①,歲遍②。諸侯方祀③,祭山川,祭五祀,歲遍。大夫祭五祀,①五祀:指的是對(duì)五種神靈的祭祀。②歲遍:一年祭祀一次。③方祀:祭祀國(guó)家所在的方位。天子祭天地之神,祭四方之神,祭山川之神,祭五祀之神,一年內(nèi)祭祀一次。諸侯在封國(guó)內(nèi)遙祭四方之神,祭山川、五祀之神,一年內(nèi)祭遍。大夫祭五祀之神,一年之內(nèi)祭遍。士人祭祀自己的祖凡祭,有其廢之,莫敢舉①也;有其舉之

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論