版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
高三語(yǔ)文試題第1頁(yè)(共13頁(yè))試卷類型:A山東新高考聯(lián)合質(zhì)量測(cè)評(píng)9月聯(lián)考試題高三語(yǔ)文2024.9本卷滿分150分,考試時(shí)間150分鐘注意事項(xiàng):1.答題前,考生先將自己的學(xué)校、姓名、班級(jí)、座號(hào)、考號(hào)填涂在相應(yīng)位置。2.選擇題答案必須使用2B鉛筆(按填涂樣例)正確填涂;非選擇題答案必須使用0.5毫米黑色簽字筆書寫,繪圖時(shí),可用2B鉛筆作答,字體工整、筆跡清楚。3.請(qǐng)按照題號(hào)在各題目的答題區(qū)域內(nèi)作答,超出答題區(qū)域書寫的答案無(wú)效,在草稿紙、試題卷上答題無(wú)效。保持卡面清潔,不折疊、不破損。一、現(xiàn)代文閱讀(35分)(一)現(xiàn)代文閱讀Ⅰ(本題共5小題,19分)閱讀下面的文字,完成1~5題。材料一:譯者的主體性指的是譯者在翻譯過(guò)程中加入自己的選擇、判斷和風(fēng)格,在尊重翻譯對(duì)象的前提下,使翻譯作品更多地體現(xiàn)他們對(duì)原文的個(gè)人詮釋和表達(dá)。文學(xué)作品只有在被閱讀的時(shí)候才會(huì)取得具體的存在。因此,原作的意義從某種程度上來(lái)說(shuō)實(shí)際上是譯者理解的意義。近年來(lái),越來(lái)越多的研究表明,譯者的主體性在翻譯活動(dòng)中有著舉足輕重的作用。譯者通過(guò)將個(gè)人的觀點(diǎn)和理解注入翻譯中,可以更好地傳達(dá)源語(yǔ)言文本的內(nèi)涵和情感。因此,翻譯應(yīng)該重視譯者的主體性,打破傳統(tǒng)翻譯的僵化模式,促進(jìn)不同文化之間的相互理解與交流。關(guān)于文學(xué)翻譯標(biāo)準(zhǔn),存在不少的爭(zhēng)論。但不論中外,對(duì)翻譯本質(zhì)問(wèn)題的爭(zhēng)論最后都是圍繞著翻譯是科學(xué)還是藝術(shù)展開。有人認(rèn)為翻譯是一門科學(xué),依賴于技巧和對(duì)兩種語(yǔ)言特征的理解,翻譯工作應(yīng)該是理性和專業(yè)的。另一些人則主張翻譯是一門需要譯者創(chuàng)造性發(fā)揮的藝術(shù),其中關(guān)鍵在于譯者確定翻譯目標(biāo)的能力。而近年來(lái)隨著人們對(duì)翻譯的認(rèn)識(shí)逐漸深入,一種新的被多數(shù)人認(rèn)同的趨勢(shì)產(chǎn)生,那就是將翻譯視為藝術(shù)與科學(xué)的結(jié)合,這種觀點(diǎn)強(qiáng)調(diào)創(chuàng)造性在翻譯中的重要性。譯者可以運(yùn)用自己的判斷力、想象力和文化敏銳度來(lái)進(jìn)行翻譯,以實(shí)現(xiàn)與原文相符的表達(dá)效果。同時(shí),翻譯也依賴于科學(xué)方法,通過(guò)系統(tǒng)性的研究和分析來(lái)提高翻譯的準(zhǔn)確性和質(zhì)量。無(wú)論是將翻譯視為藝術(shù)或科學(xué),還是兩者的結(jié)合,重要的都是理解翻譯的核心目標(biāo):在不同文化間實(shí)現(xiàn)有效的交際功能。翻譯的本質(zhì)就是傳達(dá)原作的意義、情感和文化內(nèi)涵,使受眾能夠理解和欣賞被翻譯的作品。在這個(gè)過(guò)程中,譯者的主體性不應(yīng)該被忽視。雖然譯者無(wú)法改變整個(gè)翻譯過(guò)程所面臨的外部限制和要求,譯者本身也會(huì)受到一系列因素的影響,但翻譯仍然是對(duì)譯者的技能、知識(shí)、語(yǔ)言特征以及對(duì)兩種不同語(yǔ)言和文化的理解的檢驗(yàn)。譯者對(duì)源語(yǔ)言和目標(biāo)語(yǔ)言的深入理解,對(duì)不同文化之間差異和背景的深刻了解,對(duì)相關(guān)語(yǔ)法、詞匯和語(yǔ)義規(guī)則的掌握,以及譯者自己的語(yǔ)言特征和文化背景,都會(huì)在其翻譯過(guò)程中產(chǎn)生影響。雖然客觀環(huán)境因素在翻譯過(guò)程中也發(fā)揮了極其重要的作用,但譯者的個(gè)人因素也需要被納入翻譯的考慮范圍。當(dāng)然從已有的相關(guān)爭(zhēng)論和研究來(lái)看,譯者的自由和創(chuàng)造性與對(duì)原文的背叛之間的界限仍然是模糊的,因此有必要在譯者的主體性和忠實(shí)性之間找到一個(gè)平衡點(diǎn)。(摘自楊帆、柏茜茜《譯者主體性在文學(xué)作品翻譯中的影響》)材料二:1948年,許淵沖前往法國(guó)留學(xué)。1950年,他回國(guó)在北京香山外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授法治和英語(yǔ)。之后在洛陽(yáng)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院從事英語(yǔ)、法語(yǔ)教學(xué)和文學(xué)翻譯工作。隨后,他出版了分部重要的翻譯作品,包括英譯中《一切為了愛(ài)情》、法譯中《哥拉·布勒尼翁》、中譯法《農(nóng)村散記》和中譯英法的《毛澤東詩(shī)詞》,他也成為第一個(gè)將中國(guó)詩(shī)詞翻譯成英法韻文的人。許淵沖將譯作的創(chuàng)作目標(biāo)定為“美”,認(rèn)為“保持真實(shí)可以使讀者‘知之’,保持美麗可以使讀者‘喜歡’,只有既不失真實(shí)又能保持美麗的譯作才能使人‘享受’”。他強(qiáng)調(diào)將一個(gè)國(guó)家創(chuàng)造的美轉(zhuǎn)化為全世界的美,是全世界最大的樂(lè)趣。1979年,許淵沖首次提出了譯詩(shī)的“三美論”,即在傳達(dá)原意美的前提下,盡可能傳達(dá)音韻美,并在此基礎(chǔ)上努力傳達(dá)形式美,追求三美并存。他本人是這一理論的最佳實(shí)踐者。1983年,許淵沖到北大任教。有學(xué)生回憶,有一次許淵沖說(shuō)起英文中也有回文詩(shī),就在黑板上寫下一句拿破侖說(shuō)過(guò)的話:“AblewasIereIsawElba?!闭涞囊馑碱愃朴凇氨涣鞣诺蕉頎柊蛵u之前,我無(wú)所不能”。許淵沖問(wèn)學(xué)生該如何翻譯,有人說(shuō)“不到黃河不死心”“不見(jiàn)棺材不落淚”。他哈哈大笑,說(shuō)大家還是沒(méi)有翻譯出拿破侖的霸氣,從意羙、音美、形美三美統(tǒng)一來(lái)說(shuō),他翻譯為“不到俄島我不倒”,大家都叫絕。1995年,許淵沖翻譯的《紅與黑》引發(fā)了翻譯界的大討論,爭(zhēng)鳴氣氛熱烈。有翻譯家對(duì)于許淵沖的翻譯方法持不同看法,許淵沖則據(jù)理力爭(zhēng)。他認(rèn)為,好的翻譯,“不逾矩”只是起點(diǎn),“從心所欲”才是高標(biāo)準(zhǔn)。他借用畫家吳冠中的話說(shuō),“風(fēng)箏不斷線,飛得越高越好”。他主張譯壇應(yīng)該反對(duì)的是“翻譯腔”,而不是“美文風(fēng)”,如果美都談不上,文學(xué)存在的必要性就沒(méi)有了。許淵沖的“三美論”開拓了文學(xué)翻譯的新思路,豐富了外語(yǔ)界對(duì)詩(shī)歌文學(xué)藝術(shù)的深度翻譯和理解,是20世紀(jì)中國(guó)翻譯理論的重要支柱。楊振寧稱贊他在翻譯中成功地融入中國(guó)語(yǔ)言文字的特點(diǎn),使英文詩(shī)翻譯成中文詩(shī),中文詩(shī)翻譯成英文詩(shī),都具有詩(shī)的質(zhì)感。錢鐘書也評(píng)價(jià)許淵沖翻譯的《毛澤東詩(shī)詞》:“帶著音韻和節(jié)奏的鐐銬跳舞,靈活自如,令人驚奇?!弊鳛橐幻g家,許淵沖始終強(qiáng)調(diào)翻譯不僅僅是簡(jiǎn)單的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換,更是跨越文化差異、傳遞思想情感的過(guò)程。因此,翻譯家應(yīng)該具備深厚的文化底蘊(yùn)和廣泛的知識(shí)儲(chǔ)備,能夠準(zhǔn)確理解原著的文化內(nèi)涵,同時(shí)也要靈活運(yùn)用目標(biāo)語(yǔ)言和文化的表達(dá)方式,確保譯文能夠準(zhǔn)確傳達(dá)原著的意義和情感。(摘自吳松林、劉建國(guó)《將一個(gè)國(guó)家創(chuàng)造的美轉(zhuǎn)化為全世界的美》)1.下列對(duì)材料相關(guān)內(nèi)容的理解和分析,正確的一項(xiàng)是(3分)A.譯者的主體性允許文學(xué)翻譯作品中有譯者個(gè)人的詮釋和表達(dá),但前提是不改變和歪曲原作。B.翻譯的本質(zhì)是科學(xué)還是藝術(shù)一直存在著爭(zhēng)論,持各自觀點(diǎn)的人相互妥協(xié)后在認(rèn)識(shí)上有了新的認(rèn)同趨勢(shì)。C.譯者本身的能力素養(yǎng)影響著翻譯的效果,但對(duì)翻譯起著決定性影響作用的還是客觀環(huán)境因素。D.許淵沖認(rèn)為文學(xué)譯作中只是使讀者“知之”或“喜歡”是沒(méi)有價(jià)值的,能使人“享受”才是目的。2.根據(jù)材料內(nèi)容,下列說(shuō)法不正確的一項(xiàng)是(3分)A.文學(xué)作品的原作能被翻譯到何種水平,與譯者對(duì)原作意義的理解程度有很重要的關(guān)系。B.若沒(méi)有實(shí)現(xiàn)不同文化間有效的交際功能,不管采用哪一種翻譯標(biāo)準(zhǔn)都意義不大。C.如果只強(qiáng)調(diào)翻譯的創(chuàng)造性,不排除有譯者以重視主體性為借口而背離原作本義。D.許淵沖的翻譯被評(píng)價(jià)為“帶著音韻和節(jié)奏的鐐銬跳舞”,也只有這樣的翻譯才是美的。3.下列選項(xiàng)不能體現(xiàn)文學(xué)翻譯“譯者的主體性”的一項(xiàng)是(3分)A.譯者不可能保持絕對(duì)客觀、中立的態(tài)度,絕對(duì)的忠實(shí)和客觀不能完全保證其對(duì)原作的忠實(shí)。B.翻譯的基礎(chǔ)就在于理解,只有透徹地理解原文,原文的精神底蘊(yùn)才能準(zhǔn)確地傳達(dá)出來(lái)。C.翻譯過(guò)程中,譯者選擇其認(rèn)為適合的翻譯策略及方法,盡力向作者靠近,卻又不遠(yuǎn)離讀者。D.翻譯作為文化密不可分的一部分,在翻譯作品中必然會(huì)顯現(xiàn)出譯者自身的文化立場(chǎng)。4.材料一的第二段介紹文學(xué)翻譯標(biāo)準(zhǔn)的爭(zhēng)論,這對(duì)于論述“譯者的主體性”有什么作用?(4分)5.材料一說(shuō)“在譯者的主體性和忠實(shí)性之間找到一個(gè)平衡點(diǎn)”,許淵沖的翻譯就是在尋找這一平衡點(diǎn),請(qǐng)結(jié)合材料二進(jìn)行簡(jiǎn)要分析。(6分)(二)現(xiàn)代文閱讀Ⅱ(本題共4小題,16分)閱讀下面的文字,完成6~9題。數(shù)星星的孩子呂群芳清晨,我打開窗,霎時(shí),金色的陽(yáng)光傾瀉整個(gè)房間。與之結(jié)伴而來(lái)的是清脆的鳥鳴,撲棱棱,林間飛出一只橘色的黃眉姬鹟。對(duì)面的山谷傳來(lái)幾聲長(zhǎng)長(zhǎng)的鳥鳴,似乎在呼喚著它。我們南山林場(chǎng)綿延幾十里,一片又一片的翠竹,一個(gè)又一個(gè)的苗圃,一坡又一坡的果樹,還有一山又一山的天然次生林,在蔚藍(lán)的天空下綿綿不絕地伸展開去。林場(chǎng)小學(xué)坐落在南邊,有兩排寬闊敞亮的木結(jié)構(gòu)魚鱗黑瓦屋,陰處的苔蘚到處蔓延。學(xué)校并不大,一共只有五個(gè)班級(jí)、九位老師、六十七個(gè)學(xué)生,五個(gè)是林場(chǎng)職工子女,其余是附近幾個(gè)村子的孩子,其中有五個(gè)住校生。去年八月,我調(diào)到偏遠(yuǎn)的林場(chǎng)小學(xué)任教,朋友們擔(dān)心山林里的生活寂寞乏味,我會(huì)不適應(yīng),過(guò)得不開心。其實(shí),我很喜歡這桃源般安靜的環(huán)境,山林的星空,樹梢的微風(fēng),山頂?shù)某筷?,花瓣上的露珠,都成了?mèng)中或模糊或清晰的畫面。風(fēng)中搖曳的忘憂草更是讓我想起了童年時(shí)讀過(guò)的故事:“在蒼茫的群山里,到處盛開著忘憂草紅黃交雜的花朵,隨風(fēng)搖曳……”冬季,山林的夜來(lái)得特別早。吃過(guò)晚飯,我們就在教室里亮起燈,房子成了一枚藤黃的漿果,暖暖的甜意充滿周圍。“夜如何其?夜未央,庭燎之光。”這是《詩(shī)經(jīng)·庭燎》開頭的話,夜真深,真純,真羨??!此刻,我正融入濃濃的夜色里。浩渺深邃的夜空,亮晶晶的星子撲閃撲閃,寫著過(guò)去、現(xiàn)在和未來(lái)的所有故事與秘密。即使是對(duì)天文學(xué)一無(wú)所知的人,也會(huì)被這深邃神秘又蔚為壯觀的宇宙景色吸引?!耙活w、兩顆、三顆……”我情不自禁地?cái)?shù)起星星,數(shù)著數(shù)著,又想起了許多詩(shī)句:“咋夜星辰昨夜風(fēng)”“一星如月看多時(shí)”……我們和古人看的是同一片星空,數(shù)的是同樣的星辰,蒼穹之下,我們都是數(shù)星星的孩子。以后,我要帶孩子們數(shù)星星,和張衡、祖沖之、奪白、杜甫、李商隱、蘇東坡、辛棄疾……站在一起望星空,一起數(shù)星星,大聲呼喚星星的名字——一個(gè)個(gè)古老卻閃亮的名字。這個(gè)念頭一旦誕生,就像春日的草芽,毛茸茸的,時(shí)不時(shí)地從心田里鉆出來(lái),又像最輕盈的羽毛,滑過(guò)心頭,心尖一陣麻酥酥的顫動(dòng)。住校的五個(gè)孩子,加上住在學(xué)校隔壁的張逗逗,一共六個(gè)孩子成了“星星小組”的第一批成員。林棟得知消息后,立刻找到我要求住校,加入星星小組,還說(shuō)七個(gè)人正好是“北斗七星”。看星星的地方選在學(xué)校后面的山坡上,坡度較緩,容易行走,而且那兒有三塊大石頭,我們無(wú)論是站著坐著,還是躺著臥著,都綽綽有余。安全起見(jiàn),張逗逗的父親不僅修整了石階,還特意搭建了牢固的藤梯,方便孩子們夜間行走。一切準(zhǔn)備就緒,山林卻迎來(lái)了雨雪季,雨下著下著成了雪,雪落著落著又化成了雨,林場(chǎng)的夜晚更冷了。每天放學(xué)后,我讓孩子們先完成家庭作業(yè),等吃了晚飯,就領(lǐng)他們?nèi)ノ业乃奚?。我們?cè)跔t邊烤著各種食物:番薯、芋芎、橘子、年糕片……香氣飄滿整個(gè)屋子。炭火忽明忽暗,年糕片漸漸變?nèi)彳?,表皮也慢慢鼓脹起?lái),長(zhǎng)出許多焦黃的疙瘩。外皮酥脆、內(nèi)里卻香糯的年糕,在涂點(diǎn)兒醬或是蘸點(diǎn)兒紅糖之后,成了孩子們都喜歡吃的炎味。好友托人捎來(lái)了《星空帝國(guó)——中國(guó)古代星宿揭秘》與幾大張星空?qǐng)D,我把藍(lán)色的星空?qǐng)D貼在宿舍的墻壁上,從左到右依次為東方七宿、北方七宿、西方七宿和南方七宿。恍惚間,我們好似置身在深藍(lán)色的星空之下,無(wú)數(shù)星星幻化成蒼龍、黑龜、白虎和展翅翱翔的朱雀,一縷縷星光在它們周圍閃爍……萬(wàn)籟俱寂,只有雪花簌簌往下落的聲音。我翻開書本,挑選孩子們?nèi)菀茁牰膬?nèi)容朗讀:“一個(gè)秋高氣爽的傍晚,辛勞了一天的老農(nóng)終于可以坐在樹下享受片刻的安逸。西邊正緩緩落下的一顆紅色亮星引起了他的注意,那是西方的星星‘大火’,是最先被人們認(rèn)識(shí)的恒星……”從春季到秋季,我們找到了大火星。慕春時(shí)節(jié),它悄悄在東南方的天空升起;到了盛夏的傍晚,它就掛到正南方的夜空上;中秋之后,它則緩緩向西南落下,預(yù)示天氣要涼了,燕子要飛往南方去了。秋季的星空深邃明激。星星有的地方繁密,有的地方稀疏;有的地方明亮,有的地方昏暗,半明半暗,閃閃爍爍,像在對(duì)我們眨眼——仿佛還能聽見(jiàn)它們?cè)谛÷曊f(shuō)話。我認(rèn)不出星座,無(wú)法講述翔實(shí)的星空知識(shí),只是漫無(wú)邊際地和孩子們聊天,一會(huì)兒說(shuō)說(shuō)牛郎織女的傳說(shuō),一會(huì)兒講講往來(lái)于天河的木筏——星槎,一會(huì)兒講講《詩(shī)經(jīng)》里的“三星在天”……有時(shí)候,我們對(duì)著星空呼喚星星的名字:天樞、天璇、天璣、紫微、景星、文曲、祿存、畢月烏、房日兔、心月狐、海石三、北落師門、軒轅十四等。雖然我們不認(rèn)識(shí),但也算是打了招呼。更多的時(shí)候,我們默默地,不說(shuō)話,只是靜靜地仰望,悄悄地守護(hù)。星光流進(jìn)了我們的心田,化作了鵲橋相會(huì)、天河星槎、白帝皇娥、軒轅星官……記得一個(gè)夏夜,我們?cè)谟^星臺(tái)看星星,只見(jiàn)蒼龍七宿橫亙?cè)阢y河西岸,昂著頭,尾巴揚(yáng)起來(lái),幾乎要在銀河里濺出水花了……正看得入神,朋友打來(lái)電話問(wèn)我在做什么,我沒(méi)有回答,只是回頭對(duì)孩子們說(shuō):“阿姨問(wèn)我們?cè)谧鍪裁?,你們告訴她吧?!焙⒆觽儽汩_心地沖著手機(jī)屏幕喊道:“阿姨,我們?cè)诳葱切茄剑刺焐系凝?!”“阿姨好!我是張逗逗,我在?shù)星星!”“我們?cè)谑刈o(hù)星星!”(有刪改)6.下列對(duì)文本相關(guān)內(nèi)容和藝術(shù)特色的分析鑒賞,正確的一項(xiàng)是(3分)A.學(xué)校里的房屋是木制結(jié)構(gòu)的,并且在陰處還會(huì)生出苔蘚,這符合學(xué)校處于林場(chǎng)的環(huán)境特點(diǎn)。B.朋友們認(rèn)為“我”會(huì)不適應(yīng)偏遠(yuǎn)的林場(chǎng)生活,其實(shí)“我”喜歡這里的寧?kù)o,正是為了逃避城市的喧囂。C.“我”想象著和孩子們一起,與古人仰望同一片星空,但古人卻成為過(guò)往,寫出了物是人非的滄桑感。D.“我”并不認(rèn)識(shí)星座,也沒(méi)有翔實(shí)的星空知識(shí),所以更多的時(shí)候只能默不說(shuō)話,讓孩子們自己觀察。7.關(guān)于文中在爐邊烤食物到雪夜誦讀的這一部分,下列說(shuō)法不正確的一項(xiàng)是(3分)A.孩子們吃完飯后,要到“我”的宿舍里烤食物吃,寫出林場(chǎng)生活的單調(diào)和物質(zhì)的匱乏。B.朋友從遠(yuǎn)方帶來(lái)了星空?qǐng)D,這為“我”和孩子們打開了新的世界,營(yíng)造出了觀星氛圍。C.這一部分看似閑筆,實(shí)則寫出了“我”和孩子們對(duì)天氣轉(zhuǎn)晴后能看到星星的滿懷期待。D.“我”給孩子們選讀的內(nèi)容既貼近勞動(dòng)的場(chǎng)景,又引出了下文對(duì)星星“大火”的描寫。8.文章說(shuō)“我們都是數(shù)星星的孩子”,“數(shù)星星”有哪些內(nèi)涵?(4分)9.散文化小說(shuō)是用散文的形式創(chuàng)作的一種小說(shuō)。本文被認(rèn)為是一篇散文化小說(shuō),請(qǐng)結(jié)合文本分析。(6分)二、古代詩(shī)文閱讀(35分)(一)文言文閱讀(本題共5小題,20分)閱讀下面的文言文,完成10~14題。材料一:從者,合眾弱以攻一強(qiáng)也;而衡者,事一強(qiáng)以攻眾弱也:皆非所以持國(guó)也。今人臣之言衡者,皆曰:“不事火,則遇敵受禍矣?!笔麓笪幢赜袑?shí),則舉圖而委,效璽而請(qǐng)兵矣。獻(xiàn)圖則地削,效璽則名卑,地削則國(guó)削,名卑則政亂矣。事大為衡,未見(jiàn)其利也,而亡地亂政矣。人臣之言從者,皆曰:“不救小而伐大,則失天下,失天下則國(guó)危,國(guó)危而主卑?!本刃∥幢赜袑?shí),則起兵而敵大矣。救小未必能存,而伐大未必不有疏,有疏則為強(qiáng)國(guó)制矣。出兵則軍敗,退守則城拔。救小為從,未見(jiàn)其利,而亡地?cái)≤娨?。是故事?qiáng),則以外權(quán)市官于內(nèi);救小,則以內(nèi)重求利于外。國(guó)利未立,封土厚祿至矣;主上雖卑,人臣尊矣;國(guó)地雖削,私家富矣。事成,則以權(quán)長(zhǎng)重;事敗,則以富退處。人主之聽說(shuō)于其臣,事未成則爵祿已尊矣;事敗而弗誅,則游說(shuō)之士孰不為用矰繳之說(shuō)而僥幸其后?故破國(guó)亡主以聽言談?wù)咧≌f(shuō)。此其故何也是人君不明乎公私之利不察當(dāng)否之言而誅罰不必其后也。皆曰:“外事,大可以王,小可以安?!狈蛲跽撸芄ト苏咭?;而安,則不可攻也。強(qiáng),則能攻人者也;治,則不可攻也。治強(qiáng)不可責(zé)于外,內(nèi)政之有也。今不行法術(shù)于內(nèi),而事智于外,則不至于治強(qiáng)矣。(節(jié)選自韓非子《五蠹》)材料二:臣光曰:從衡之說(shuō)雖反覆百端,然大要合從者,六國(guó)之利也。昔先王建萬(wàn)國(guó),親諸侯,使之朝聘以相交,饗宴以相樂(lè),會(huì)盟以相結(jié)者,無(wú)他,欲其同心戮力以保國(guó)家也。向使六國(guó)能以信義相親,則秦雖強(qiáng)暴,安得而亡之哉!夫三晉者,齊、楚之藩蔽;齊、楚者,三晉之根柢;形勢(shì)相資,表里相依。故以三晉而攻齊、楚,自絕其根柢也;以齊、楚而攻三晉,自撤其藩蔽也。安有撤其藩蔽以媚盜,曰“盜將愛(ài)我而不攻”,豈不悖哉!(節(jié)選自司馬光《資治通鑒》)10.材料一畫波浪線的部分有三處需要斷句,請(qǐng)用鉛筆將答題卡上相應(yīng)位置的答案標(biāo)號(hào)涂黑,每涂對(duì)一處給1分,涂黑超過(guò)三處不給分。(3分)此其故A何也B是人君C不明乎D公私之利E不察當(dāng)否之言F而誅罰G不必其后也。11.下列對(duì)材料中加點(diǎn)的詞語(yǔ)及相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是(3分)A.效,獻(xiàn)出,與《諫太宗十思疏》中“信者效其忠”的“效”意思相同。B.存,使……保存,使動(dòng)用法,與《過(guò)秦論》中“卻匈奴七百余里”的“卻”用法不同。C.以,來(lái),用來(lái),表目的,與《種樹郭橐駝傳》中“爪其膚以驗(yàn)其生枯”的“以”用法相同。D.悖,荒謬,與成語(yǔ)“并行不?!敝小般!钡囊馑疾煌?。12.下列對(duì)材料有關(guān)內(nèi)容的概述,不正確的一項(xiàng)是(3分)A.采取連衡政策,侍牽大國(guó)不一定會(huì)取得實(shí)際效果,但要呈上本國(guó)地圖,獻(xiàn)出朝廷璽印,這樣才能請(qǐng)求軍事援助。B.那些主張合縱的臣子認(rèn)為,如果不救援小國(guó)卻攻打大國(guó),就不能占領(lǐng)天下了,國(guó)家就面臨危險(xiǎn),君主地位也就降低了。C.事情如能成功,縱橫家們就會(huì)依仗權(quán)勢(shì)長(zhǎng)期受到重用;事情失敗的話,縱橫家們就會(huì)引退回家憑借財(cái)富享福。D.先王建立大量封國(guó),讓他們通過(guò)拜會(huì)、探訪來(lái)增進(jìn)相互交往,用舉行饗宴增進(jìn)歡樂(lè)友好,是希望他們能同心協(xié)力共保國(guó)家。13.把材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(8分)(1)今不行法術(shù)于內(nèi),而事智于外,則不至于治強(qiáng)矣。(2)向使六國(guó)能以信義相親,則秦雖強(qiáng)暴,安得而亡之哉!14.韓非和司馬光在合縱連衡上的看法有何不同?請(qǐng)簡(jiǎn)要概括。(3分)(二)古代詩(shī)歌閱讀(本題共2小題,9分)閱讀下面這首宋詩(shī),完成15~16題。答學(xué)者劉克莊自古名家豈偶然,雖游于藝①必精專。經(jīng)生②各守單傳舊,國(guó)弈③常爭(zhēng)一著先。馬老于行知向?qū)В]騰而上睹方圓。殷勤寄語(yǔ)同袍者,努力磨教鐵硯穿?!咀ⅰ竣偎嚕付Y、樂(lè)、射、御、書、數(shù)“六藝”。②經(jīng)生,泛指研治經(jīng)學(xué)的人。③國(guó)弈,第一流棋手。15.下列對(duì)這首詩(shī)的理解和賞析,不正確的一項(xiàng)是(3分)A.名家之所以成功,并不是偶然的,而是通過(guò)長(zhǎng)期的積累與努力取得的。B.做學(xué)問(wèn)要有認(rèn)真的態(tài)度,可以在“六藝”中探尋,但必須保持精純專一。C.作者批評(píng)一些做學(xué)問(wèn)的人抱殘守缺,在下棋方面卻為一步棋斤斤計(jì)較。D.磨穿鐵硯夸張而形象,寫出了詩(shī)人對(duì)自己的勉勵(lì)和對(duì)學(xué)者的殷切期望。16.頸聯(lián)提到“馬”和“鴿”,作者以此表達(dá)怎樣的治學(xué)道理?請(qǐng)簡(jiǎn)要分析。(6分)(三)名篇名句默寫(本題共1小題,6分)17.補(bǔ)寫出下列句子中的空缺部分。(6分)(1)我們常說(shuō)“千里之堤,潰于蟻穴”和“玩物喪志”,這些道理在《五代史伶官傳序》中所體現(xiàn)的語(yǔ)句是“,”。(2)詩(shī)人時(shí)常會(huì)回望自己的年輕歲月,陸游在《書憤》中回味了當(dāng)年“”的豪情壯志,劉克莊在《賀新郎·國(guó)脈微如縷》中回憶了“”的軍旅生活。(3)在古代詩(shī)歌中提到的酒,有清濁之分。清酒質(zhì)好價(jià)高,如“金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬(wàn)錢”。濁酒因其質(zhì)量一般,有時(shí)反映了文人生活上的艱辛和心情的低落,如“,”;但有時(shí)也表達(dá)喜悅,如“一壺濁酒喜相逢”。三、語(yǔ)言文字運(yùn)用(20分)(一)語(yǔ)言文字運(yùn)用Ⅰ(本題共2小題,9分)閱讀下面的文字,完成18~19題。深夜從賓館到南天門時(shí),眼前是黑暗的深潭,深潭的彼岸,是徹夜不熄的市區(qū)燈火,呈半月形環(huán)抱著黑黢黢的山影,也像一尊巨型的燒烤架,街衢的每一根線條都被炭火烤紅,明明滅滅地閃爍。深潭之中光影游動(dòng),①?gòu)淖钌畹奶兜祝徛?、艱難地上浮,經(jīng)歷過(guò)許多次的停頓,繼續(xù)上浮,光點(diǎn)越來(lái)越清晰,越來(lái)越明亮,②然后聽見(jiàn),登山杖有力的撞擊聲,看見(jiàn)晃動(dòng)的人影和手電光。每個(gè)跨進(jìn)南天門的人,都有種從黑暗之中泅渡上岸的欣喜感,即便光線昏暗,也忍不住與門樓合照留念。我有點(diǎn)失落,我是跟著團(tuán)隊(duì)坐纜車上來(lái)的,省去了十八盤上的艱難,也省去了登山者抵達(dá)南天門時(shí)的成就感。我跟著步行登山者粗重的喘息聲,往上攀登,就像一個(gè)贗品混在真品當(dāng)中,自己都覺(jué)得不自然。18.文中兩處畫橫線的句子中的逗號(hào),起到了增強(qiáng)表現(xiàn)力的作用,請(qǐng)簡(jiǎn)要說(shuō)明。(4分)19.文中畫波浪線的部分,如果寫成“我跟著喘息聲粗重的步行登山者往上攀登,自己都覺(jué)得就像一個(gè)不自然的混
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年中國(guó)六角雙層香薰燈市場(chǎng)調(diào)查研究報(bào)告
- 土石方工程合同風(fēng)險(xiǎn)控制策略
- 2025年風(fēng)險(xiǎn)評(píng)價(jià)設(shè)計(jì)報(bào)告書(JHA、SCL表)
- 2024至2030年香煙嘴棒熱熔膠項(xiàng)目投資價(jià)值分析報(bào)告
- 國(guó)際建筑工程聯(lián)合建設(shè)合同
- 云計(jì)算服務(wù)深化合作協(xié)議
- 智能教育服務(wù)設(shè)備開發(fā)合同
- 債券轉(zhuǎn)讓合同
- 自動(dòng)駕駛汽車研發(fā)合作合同
- 綠色建筑項(xiàng)目開發(fā)投資協(xié)議
- 10萬(wàn)噸綠色航空煤油項(xiàng)目可行性研究報(bào)告寫作模板-備案審批
- 《2024年 《法學(xué)引注手冊(cè)》示例》范文
- 光伏車棚施工方案
- 2024年檢察院招錄書記員考試法律基礎(chǔ)知識(shí)及答案
- 2024至2030年中國(guó)生活用紙機(jī)械行業(yè)市場(chǎng)深度分析及發(fā)展趨勢(shì)預(yù)測(cè)報(bào)告
- 2021-2022學(xué)年內(nèi)蒙古呼和浩特市高一上學(xué)期期末考試英語(yǔ)試題(解析版)
- 12SG121-1 施工圖結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)總說(shuō)明
- DL∕T 2447-2021 水電站防水淹廠房安全檢查技術(shù)規(guī)程
- 象棋培訓(xùn)機(jī)構(gòu)合伙協(xié)議
- 2024裝修補(bǔ)貼協(xié)議書
- 許昌市2022-2023學(xué)年七年級(jí)上學(xué)期期末語(yǔ)文試題
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論