2024版國(guó)際貿(mào)易合同的基本條款_第1頁(yè)
2024版國(guó)際貿(mào)易合同的基本條款_第2頁(yè)
2024版國(guó)際貿(mào)易合同的基本條款_第3頁(yè)
2024版國(guó)際貿(mào)易合同的基本條款_第4頁(yè)
2024版國(guó)際貿(mào)易合同的基本條款_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩6頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2024版國(guó)際貿(mào)易合同的基本條款2024InternationalTradeContractBasicTermsPartI:ContractDetailsContractTitle:InternationalTradeContractBasicTermsContractNumber:________DateofContract:________PlaceofContract:________PartII:PartiestotheContractSeller(PartyA):Name:________Address:________ContactPerson:________Position:________Buyer(PartyB):Name:________Address:________ContactPerson:________Position:________PartIII:SubjectoftheContractDescriptionofGoods:Thegoodscoveredbythiscontractaredescribedasfollows:ProductName:________Specifications:________Quantity:________UnitofMeasure:________QualityStandards:Thegoodsmustadheretothefollowingqualitystandards:________CompliancewithLaws:Thegoodsmustcomplywithallapplicablelawsandregulationsinthecountryoforiginandthedestinationcountry.PartIV:PriceandPaymentPrice:Thetotalpriceforthegoodsis________.Currency:Allfinancialtransactionsunderthiscontractshallbein________.PaymentTerms:AdvancePayment:________%ofthetotalcontractpriceisdueuponsigningthiscontract.BalancePayment:Theremaining________%shallbepaidupon________(e.g.,shipment,delivery,etc.).PartV:DeliveryDeliverySchedule:PartyAshalldeliverthegoodsaccordingtothefollowingschedule:________DeliveryPlace:Thegoodsshallbedeliveredtothefollowingaddress:________DeliveryMethod:Thegoodsshallbeshippedby________(e.g.,sea,air,land,etc.).PartVI:InsuranceInsuranceResponsibility:PartyAshallarrangeforinsurancecoverageforthegoodsduringtransit.InsuranceCosts:Thecostsofinsuranceshallbeborneby________(PartyA/PartyB).PartVII:InspectionandAcceptanceInspectionPeriod:PartyBshallhave________daystoinspectthegoodsafterdelivery.Acceptance:Thegoodsshallbedeemedacceptediftheyarefoundtobeinaccordancewiththecontractspecifications.NotificationofDiscrepancies:PartyBshallnotifyPartyAwithintheinspectionperiodofanydiscrepancies.PartVIII:WarrantyWarrantyPeriod:PartyAwarrantsthequalityandperformanceofthegoodsforaperiodof________fromthedateofdelivery.WarrantyClaims:PartyBmaymakewarrantyclaimswithinthewarrantyperiodforanydefectsinmaterialsorworkmanship.PartIX:BreachandTerminationBreachofContract:Apartyshallbeinbreachifitfailstoperformanyofitsobligationsunderthiscontract.TerminationRights:Thenon-breachingpartymayterminatethecontractuponwrittennoticeintheeventofamaterialbreach.PartX:ForceMajeureForceMajeureEvents:Neitherpartyshallbeliableforfailuretoperformduetoforcemajeureevents.Notification:Theaffectedpartyshallpromptlynotifytheotherpartyoftheforcemajeureeventanditsimpactonperformance.ResumptionofPerformance:Theaffectedpartyshallresumeperformanceassoonastheforcemajeureeventisremoved.PartXI:DisputeResolutionGoverningLaw:Thiscontractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof________.DisputeResolution:Anydisputesarisingoutoforinrelationtothiscontractshallberesolvedby________(e.g.,arbitration,litigation,etc.).Arbitration:Disputesshallbefinallyresolvedbyarbitrationinaccordancewiththerulesof________(nameofarbitrationinstitution).PartXII:NoticesNotices:Allnoticesunderthiscontractshallbeinwritingandshallbedeemedeffectivewhendeliveredtotheaddressesspecifiedinthiscontract.ChangeofDetails:Eitherpartymaychangeitsnoticedetailsbywrittennoticetotheotherparty.PartXIII:ConfidentialityConfidentialInformation:Bothpartiesshallkeepconfidentialallinformationobtainedinconnectionwiththiscontract.UseofInformation:Confidentialinformationshallnotbeusedforanypurposeotherthantheperformanceofthiscontract.PartXIV:AssignmentAssignment:Neitherpartymayassignortransferitsrightsorobligationsunderthiscontractwithoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty.Exceptions:Theconsentrequirementmaynotapplyintheeventofamerger,acquisition,orsimilartransaction.PartXV:EntireAgreementEntireAgreement:Thiscontractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallpriornegotiations,understandings,andagreements.Amendments:Thiscontractmayonlybeamendedinwritingandsignedbybothparties.PartXVI:SignaturesTheeffectivenessofthiscontractissubjecttothesignaturesofbothparties.SignatureofPartyA:________Name(Printed):________Date:________SignatureofPartyB:________Name(Printed):________Date:________(Thecontracttextendshere,andthesubsequentcontentwillcontinuetobeprovidedinthenextquestion.)PartXVII:IntellectualPropertyOwnership:PartyArepresentsandwarrantsthatitisthelegalownerorauthorizedlicensorofallintellectualpropertyrightsinthegoodsbeingsold.Indemnity:PartyAshallindemnifyandholdPartyBharmlessagainstanyclaims,damages,orlossesarisingfromanyinfringementofintellectualpropertyrights.PartXVIII:CompliancewithLawsExportandImportLaws:Bothpartiesshallcomplywithallapplicableexportcontrolandimportregulations.RegulatoryApprovals:PartyAisresponsibleforobtaininganynecessaryregulatoryapprovalsforthegoods.PartXIX:TaxesandDutiesTaxes:PartyAisresponsibleforalltaxesonthesaleofthegoods,unlessotherwisespecified.CustomsDuties:PartyBisresponsibleforallcustomsduties,levies,andotherimport-relatedcharges.PartXX:Anti-AssignmentRestrictiononAssignment:Neitherpartymayassignitsrightsorobligationsunderthiscontractwithoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty.Exceptions:Theconsentrequirementmaynotapplyintheeventofamerger,acquisition,orthesaleofallorsubstantiallyallofaparty'sassets.PartXXI:CovenantNottoSueCovenant:PartyBcovenantsnottosuePartyAoritsaffiliatesforanymattersdirectlyorindirectlyrelatedtothesubjectmatterofthiscontract.LimitationofActions:PartyBagreesthatanyactionorclaimarisingoutofthiscontractmustbebroughtwithinoneyearofthecauseofactionaccruing.PartXXII:Third-PartyBeneficiaryBeneficiary:Anythirdpartynamedinthiscontractasabeneficiarymayenforceitsrightsdirectlyagainstthecontractingpartythatgrantedthebenefit.NoticetoBeneficiary:Changestothebeneficiarystatusmustbenotifiedinwritingtothebeneficiary.PartXXIII:FurtherAssurancesCooperation:Eachpartyshallprovidereasonablecooperationandexecuteanyadditionaldocumentsnecessarytogivefulleffecttothiscontract.GoodFaith:Eachpartyshallactingoodfaithtowardstheotherpartyinperformingitsobligationsunderthiscontract.PartXXIV:ContractInterpretationHeadings:Theheadingsusedinthiscontractareforconvenienceonlyandshallnotaffecttheinterpretationofthecontract.Severability:Ifanyprovisionofthiscontractisheldtobeinvalidorunenforceable,theremainingprovisionsshallremaininfullforceandeffect.PartXXV:SignaturesinCounterpartsExecutioninCounterparts:Thiscontractmaybeexecutedincounterparts,eachofwhichshallbedeemedanoriginal,butallofwhichtogethershallconstituteoneandthesameinstrument.ElectronicSignatures:Theuseofelectronicsignaturesinthiscontractshallhavethesamelegaleffectasoriginalsignatures.I.AnnexList:AnnexI:DetailedProductSpecificationsAnnexII:QualityAssuranceCertificateAnnexIII:ShippingandDeliveryScheduleAnnexIV:InsurancePolicyDetailsAnnexV:ComplianceCertificatesforExport/ImportRegulationsAnnexVI:RegulatoryApprovalsandPermitsAnnexVII:ListofIntellectualPropertyRightsIncludedII.BreachofContractandDetermination:BreachTypes:Includefailuretodeliver,failuretopay,non-compliancewithcontractterms,andbreachofwarranty.BreachDetermination:Determinedbythenon-fulfillmentofcontractualobligationsandmayresultinpenaltiesortermination.III.LegalTermsandExplanations:ForceMajeure:Eventsbeyondaparty'scontrolthatpreventperformance.MaterialBreach:Asignificantbreachthatallowsthenon-breachi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論