大學(xué)生好的英語學(xué)習(xí)計劃_第1頁
大學(xué)生好的英語學(xué)習(xí)計劃_第2頁
大學(xué)生好的英語學(xué)習(xí)計劃_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

大學(xué)生好的英語學(xué)習(xí)計劃

英語是世界通用語言,學(xué)好英語對于即將走出校門的大學(xué)生來說有重要

的意義,那么想要學(xué)習(xí)好英語,同學(xué)們可以怎么做呢?下面是由我整理的,

希望對您有用。

篇一

首先要抓好專業(yè)課。抓住了專業(yè)課就等于抓住了基本功。

把舞會,約會,網(wǎng)會變成閱讀,聽力,翻譯,您會發(fā)現(xiàn)你的到的更多。

翻譯需要深厚的漢語功底,所以請您英漢并重,千萬別忽略了漢語素養(yǎng)

的提高。但是時間總是有限的,我建議您多看些大書蟲之類英漢對照的書

籍,最好是外研社出版的,譯文質(zhì)量高些。難的資料可以粗讀,剛開始可

以先讀漢語后讀英語,比如魯迅的作品。簡單一些的可以英漢對照互譯,

邊閱讀邊在心里翻譯,比如海明威的一些作品。

打好了堅實的基礎(chǔ)還要花些時間來做些翻譯聯(lián)系,選擇些短小精煉的散

文中英文對照書籍,譯文質(zhì)量很高的還可以背誦一些。這些聯(lián)系最好放在

開翻譯課的那一年來進(jìn)行,邊學(xué)翻譯理論,邊做練習(xí)。注意練習(xí)要在題材

上覆蓋一定的面。

同時,多注意時文,報刊,雜志,準(zhǔn)備個本子,多記錄寫平時遇到的經(jīng)

典表達(dá)的英漢互譯。還有翻譯也有很多門類,比如科技英語,法律英語等,

各不相同,你可以根據(jù)自己興趣選擇一個偏向,以便將來考研

多看看關(guān)于翻譯理論方面的書。

要當(dāng)翻譯最好去考個人事部二級翻譯執(zhí)業(yè)資格證(三級要求低了點,當(dāng)

然你可考慮先考三級)O

此考試對專業(yè)、年齡、學(xué)歷沒有限制,是一項準(zhǔn)入制相當(dāng)寬的考試。

三級翻譯水平適合非英語專業(yè)的六級過了的考生或英語專業(yè)大專水平

的人去考,而二級則是英語專業(yè)本科或研究生水平的人可考。

一個合格的翻譯需要有較高的中外文造詣和豐富的翻譯經(jīng)驗(50萬字以

上),并應(yīng)不間斷地進(jìn)行翻譯練習(xí),這樣才能保持較高的翻譯水準(zhǔn)。以英

語為例,并不是大學(xué)英語考過6級或8級就可以做翻譯,大學(xué)英語6-8級

只要求6000左右單詞的詞匯量。這對于讀懂稍有難度的稿件是不夠的。

更重要的是,應(yīng)試的英語考試與實際的翻譯需求之間存在者很大的差別。

篇二

以前高中時期學(xué)英語的時候可能更強(qiáng)調(diào)應(yīng)試(語法詞匯都很程式化),到

了大學(xué)階段應(yīng)該注重聽說讀寫譯綜合發(fā)展和英語的實際運用。

L聽說。聽是輸入,說是輸出,所以聽力是口語的前提。你可以常上英

語學(xué)習(xí)網(wǎng)站,比如普特(putclub)、滬江英語(hjenglish)上面有很多聽力

材料,有不同的難度梯度。如果你本身英語還不錯的話,可以從上面多找

一些VOA、BBC和CNN的新聞和報道(有音頻有視頻),然后做精聽練習(xí)。

先聽一兩遍,搞明白mainidea,然后再以句子意群為單位,精確地repeat

其中的每句話(重復(fù)的時候注意模仿原音中的發(fā)音、語調(diào)、停頓等)。這樣

的訓(xùn)練可以很實在的提高你的英語聽力實力。經(jīng)過一段時間(一個月、一

學(xué)期.??)的密集訓(xùn)練,你就會發(fā)現(xiàn)聽英語的時候不再是"朦朦朧朧〃的,而

是很清楚的知道老外在講什么。

另外還有一種提高聽力的途徑就是看美劇英劇,這個方法既能娛樂放

松,同時又鍛煉了耳朵的敏感度,學(xué)習(xí)到新鮮實用的口語表達(dá)。像經(jīng)典的

情景喜劇《老友記》《老爸老媽浪漫史》《生活大爆炸》等等,如果對喜劇

感覺一般般的話,可以選擇劇情類的(美劇在這方面提供的選擇超多的,

校園、科幻、司法、醫(yī)務(wù)等等),你可以去伊甸園和美劇迷這樣的網(wǎng)站論

壇上多去看看別人的推薦和分享。

2.閱讀和寫作。其實中國大部分學(xué)生的英文寫作能力是對付考試的,所

以這種文章都有套路,詞匯運用也有限。閱讀是積累詞匯,擴(kuò)大知識面和

信息量的最佳途徑。推薦大學(xué)生多看看外刊(Newsweek新聞周刊、Time時

代周刊、Economist經(jīng)濟(jì)學(xué)家、Times泰晤士?報、Guardian衛(wèi)報等等),從

這些報紙雜志的文章里,你能涉獵到西方社會的文化、經(jīng)濟(jì)、政治各個層

面,而且熟悉西方人的邏輯和思辨。這些外刊都有其官方網(wǎng)站,可以定期

上去瀏覽,并保存一些視角新穎、文風(fēng)犀利的文章,做做翻譯練習(xí)。

英語強(qiáng)調(diào)積累,所以要在每天的生活里貫穿英語的學(xué)習(xí),而不是集中一

兩個月應(yīng)付一下考試然后將其拋之腦后的那種學(xué)習(xí)。如果你覺得缺乏學(xué)習(xí)

方向和動力的話,也可以參加培訓(xùn)充充電。蘇州的譯閣樂是我很想推薦的

機(jī)構(gòu),專門培訓(xùn)上海中高級口譯,對于想提高英語的同學(xué)還是很不錯的選

擇。其實學(xué)英語最重要是能對英語產(chǎn)生興趣,另外就是可以多說多練培養(yǎng)

良好的語感,語感好了,即使有很多單詞不認(rèn)識,都可以在語境中猜出來,

否則枯

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論