版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
北京外國語大學(xué)法語語言文學(xué)專業(yè)碩士研究生培養(yǎng)方案(專業(yè)代碼:050203)所屬學(xué)科門類:文學(xué)所屬一級學(xué)科:外國語言文學(xué)所屬培養(yǎng)單位:法語語言文化學(xué)院學(xué)科專業(yè)簡介:法語語言文學(xué)專業(yè)建于1950年3月,1954年開始招收碩士研究生,是國家級特色專業(yè)建設(shè)點、北京市重點學(xué)科、北京外國語大學(xué)的優(yōu)勢學(xué)科,擁有本科、碩士、博士三級學(xué)位授予權(quán)。法語語言文化學(xué)院現(xiàn)有專業(yè)教師28人,75%的教師擁有博士學(xué)位,分屬語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)、法語文學(xué)、翻譯理論與實踐、法語國家與地區(qū)研究等四個研究方向。法語語言文化學(xué)院設(shè)有法語國家與地區(qū)研究中心、魁北克研究中心和比利時法語區(qū)研究中心以及教育部中法人文交流研究中心。法語語言文化學(xué)院國際交流廣泛,與法國巴黎政治學(xué)院、巴黎第三大學(xué)、巴黎第四大學(xué)、比利時布魯塞爾自由大學(xué)、加拿大蒙特利爾大學(xué)、瑞士日內(nèi)瓦大學(xué)等21所法語國家與地區(qū)的知名高校開展校際交流合作。法語語言文化學(xué)院主編的《法語學(xué)習(xí)》于1980年7月創(chuàng)刊,是我國法語界第一份發(fā)行全國的專業(yè)雜志,影響廣泛而深遠(yuǎn)。2017年,因?qū)W科發(fā)展需要,《法語學(xué)習(xí)》雜志變更為《法語國家與地區(qū)研究》學(xué)術(shù)期刊。該刊以“國際視野、區(qū)域定位、中國關(guān)注”為導(dǎo)向,發(fā)表國內(nèi)外學(xué)術(shù)界關(guān)于法語國家與地區(qū)的政治、經(jīng)濟、社會、文學(xué)、歷史、語言等領(lǐng)域的研究成果。培養(yǎng)目標(biāo)1、熱愛祖國,熱愛人民,擁護中國共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo),擁護社會主義制度,努力掌握馬克思列寧主義、毛澤東思想、鄧小平理論、“三個代表”重要思想、科學(xué)發(fā)展觀和習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想,深入學(xué)習(xí)踐行社會主義核心價值觀;身心健康,誠實守信,遵紀(jì)守法,具有高尚健全的人格、嚴(yán)謹(jǐn)扎實的學(xué)風(fēng),恪守學(xué)術(shù)道德與學(xué)術(shù)規(guī)范;有事業(yè)心、社會責(zé)任感和奉獻精神,積極為社會主義現(xiàn)代化建設(shè)事業(yè)及對外開放戰(zhàn)略大局服務(wù)。2、具有扎實的法語語言文學(xué)的專業(yè)理論基礎(chǔ)和系統(tǒng)的專業(yè)知識,掌握本學(xué)科經(jīng)典的專業(yè)文獻、堅實的基礎(chǔ)理論、系統(tǒng)的專業(yè)知識和基本的研究方法;能用英語閱讀與本專業(yè)有關(guān)的文獻資料,并具有一定的口語和書面語應(yīng)用能力;掌握交叉學(xué)科的專業(yè)知識;具有深厚的人文素養(yǎng)、寬廣的國際視野、出色的跨文化溝通能力,較強的綜合實踐能力和獨立從事科學(xué)研究的能力;具有學(xué)術(shù)創(chuàng)新精神和批判思維,學(xué)位論文有一定的獨立見解,能反映學(xué)科前沿動態(tài),對學(xué)術(shù)研究有一定的理論價值,對我國社會文化和經(jīng)濟發(fā)展有一定的現(xiàn)實意義。3、具有在高校、科研單位、國家機關(guān)、企事業(yè)單位、國際機構(gòu)和跨國公司從事教學(xué)、科研、外事、管理以及其他與本學(xué)科相關(guān)的工作能力。研究方向1、法語語言學(xué)與教學(xué)法;2、法語文學(xué);3、法語翻譯理論與實踐;4、法語國家與地區(qū)研究。培養(yǎng)方式第一年為學(xué)位基礎(chǔ)課程和核心課程學(xué)習(xí)階段,其中第二學(xué)期末確定學(xué)科方向和選擇導(dǎo)師,第二年開始實行導(dǎo)師制。學(xué)制與學(xué)習(xí)年限學(xué)制3年,最長學(xué)習(xí)年限為4年。學(xué)習(xí)成績優(yōu)秀的碩士研究生,如提前修滿所規(guī)定的全部學(xué)分,學(xué)位核心課程不低于90分,學(xué)位課程平均成績?yōu)?5分以上并獲得論文撰寫資格,可申請?zhí)崆爱厴I(yè)。申請?zhí)崆爱厴I(yè)的研究生須在開題報告通過后,經(jīng)導(dǎo)師推薦,培養(yǎng)單位書面同意,于擬提前畢業(yè)時間前6個月報研究生院審核,經(jīng)主管校領(lǐng)導(dǎo)批準(zhǔn),可提前撰寫畢業(yè)論文,通過畢業(yè)論文答辯后,準(zhǔn)予提前畢業(yè)。提前畢業(yè)時間不超過1年。碩士研究生如有特殊原因未能按時完成學(xué)習(xí)任務(wù),應(yīng)由本人于原定畢業(yè)時間3個月前提交書面申請,經(jīng)導(dǎo)師及培養(yǎng)單位主管領(lǐng)導(dǎo)審查同意,研究生院審核、主管校領(lǐng)導(dǎo)批準(zhǔn)后,可適當(dāng)延長學(xué)習(xí)年限,延長期限最長不得超過1學(xué)年。學(xué)分要求與課程設(shè)置本專業(yè)碩士研究生須修滿38學(xué)分。具體分布如下:1、公共課:7學(xué)分,包括政治理論課(3學(xué)分)和第二外國語課程(4學(xué)分)。2、一級學(xué)科必修課:4學(xué)分。3、研究方向核心課:10-12學(xué)分。4、專業(yè)選修課:10-12學(xué)分。5、全校通開課(跨語種、跨學(xué)科課):4學(xué)分。6、社會實踐和學(xué)術(shù)活動:1學(xué)分。-在校期間參加全國或國際學(xué)術(shù)會議、學(xué)術(shù)講座、學(xué)術(shù)研討;-“三助”(助研、助教、助管)。課程類別課程名稱學(xué)時學(xué)分開課學(xué)期開課部門公共課(中)中國特色社會主義理論與實踐研究(英)TheoryandPracticeofSocialismwithChineseCharacteristics3621馬克思主義學(xué)院(中)馬克思主義與社會科學(xué)方法論(英)MarxismandMethodologyofSocialSciences1812馬克思主義學(xué)院(中)第二外國語Ⅰ(英)SecondForeignLanguageⅠ7221專用英語學(xué)院(中)第二外國語Ⅱ(英)SecondForeignLanguageⅡ7222專用英語學(xué)院一級學(xué)科必修課(中)文學(xué)導(dǎo)論(英)IntroductiontoLiterature3621王佐良外國文學(xué)研究院(中)普通語言學(xué)(英)GeneralLinguistics3621中國外語與教育研究中心研究方向核心課與專業(yè)選修課(中)語言學(xué)導(dǎo)論(英)IntroductiontoLinguistics3621法語語言學(xué)與教學(xué)法法語語言文化學(xué)院(中)法語句法研究(英)StudiesinFrenchsyntax3623(中)古希臘—羅馬修辭學(xué)(英)AncientGreekandRomanrhetoric3621(中)法語修辭學(xué)(英)Frenchrhetoric3622(中)外語教學(xué)法(英)Foreignlanguageteachingmethodology3621(中)外語教學(xué)法專題研究(英)SeminaronForeignLanguageTeachingandLearning3622(中)法國19世紀(jì)文學(xué)研究:名篇解析與理論導(dǎo)讀(英)19thcentury’sFrenchLiteratureresearch3621法語文學(xué)(中)法國當(dāng)代文學(xué)研究(英)ContemporaryFrenchLiteratureStudiesandCriticism3622(中)法國文學(xué)經(jīng)典研讀與批評(英)FrenchClassicLiteratureStudiesandCriticism3623(中)中法比較文學(xué)研究(英)StudiesinSino-FrenchComparativeLiterature3623(中)法語國家文學(xué)研究(英)FrancophoneLiterature3623(中)法國思想史(英)IntellectualHistoryofFrance3622(中)翻譯概論(英)Translatology3621-2法語翻譯理論與實踐(中)筆譯理論與技巧:漢法互譯(英)TranslationbetweenChineseandFrench3621-2(中)口譯理論與技巧:漢法互譯(英)InterpretationbetweenChineseandFrench3622(中)交替口譯:法漢互譯(英)French-Chineseconsecutiveinterpretation3621-2(中)同聲傳譯:法漢互譯(英)French-ChineseSimultaneousinterpretation1823(中)政治學(xué)入門(英)Introductiontopoliticalscience3622法語國家與地區(qū)研究(中)法語國家與地區(qū):方法論與實踐(英)FrancophoneStudies:methodologyandpractice3621(中)歐盟研究(英)Europeanstudies3622(中)歐盟法導(dǎo)論(英)IntroductiontoEuropeanUnionLaw3623(中)法國政治(英)Frenchpolitic3621(中)法國經(jīng)濟研究(英)StudiesonFrencheconomy3623(中)中國問題研究(英)ContemporaryChineseStudies:AnIntroduction3623(中)中法關(guān)系史(英)HistoryofSino-FrenchRelations3622說明:各研究方向核心課須修滿10-12學(xué)分,其他方向課程可以作為專業(yè)選修課,須修滿10-12分,共計22學(xué)分。全校通開課(中)國際政治(英)InternationalPolitics3621國際關(guān)系學(xué)院(中)中國文學(xué)(英)ChineseLiterature3621中國語言文化學(xué)院(中)文學(xué)研究方法論(英)TheoryofLiterature3621外國文學(xué)所(中)中國思想史原典選讀(英)SelectiveReadingsofOriginalTextsintheHistoryofChineseThought3621全球史研究院(中)翻譯學(xué)研究(英)TranslationStudies3621許國璋語言高等研究院(中)應(yīng)用語言學(xué)研究(英)StudiesinAppliedLinguistics3621許國璋語言高等研究院(中)理論語言學(xué)研究(英)StudiesinTheoreticalLinguistics3621許國璋語言高等研究院說明:學(xué)術(shù)型碩士研究生須至少選修2門,計4學(xué)分,其中,語言學(xué)方向碩士研究生必修《理論語言學(xué)研究》或《應(yīng)用語言學(xué)研究》,翻譯方向碩士研究生必修《翻譯學(xué)研究》。社會實踐和學(xué)術(shù)活動在校期間參加全國或國際學(xué)術(shù)會議、學(xué)術(shù)講座、學(xué)術(shù)研討或“三助”(助研、助教、助管)計1學(xué)分。.中期考核對碩士研究生的思想品德、課程學(xué)習(xí)、基礎(chǔ)理論、專業(yè)知識、研究能力、學(xué)習(xí)成績等素質(zhì)進行考核,填寫《北京外國語大學(xué)研究生中期考核表》。達(dá)到規(guī)定的學(xué)分,并通過中期考核者,方可進入開題報告環(huán)節(jié)。中期考核未通過者可按規(guī)定申請再次考核,第二次考核仍未通過者按肄業(yè)處理。開題報告對碩士研究生的論文選題意義、理論依據(jù)、資料來源、研究方法、文獻綜述、論文框架結(jié)構(gòu)、寫作思路等進行論證和審核,填寫《北京外國語大學(xué)碩士研究生學(xué)位論文開題報告審批表》,并附課程成績單。開題委員會由3人組成。開題報告未通過者可按規(guī)定申請再次開題,第二次開題仍未通過者按肄業(yè)處理。學(xué)位論文撰寫1、學(xué)位論文使用語言:原則上用法語撰寫。如用其它語言撰寫,需經(jīng)過系學(xué)術(shù)分委員會討論通過后,提交說明至研究生院備案。2、學(xué)位論文必須符合學(xué)術(shù)規(guī)范和學(xué)術(shù)誠信要求,具體要求見《北京外國語大學(xué)研究生學(xué)位論文與書寫格式的基本要求》的相關(guān)規(guī)定。3、學(xué)位論文字?jǐn)?shù):碩士學(xué)位論文用法語撰寫,字?jǐn)?shù)為1.5萬詞以上;如用中文撰寫,字?jǐn)?shù)為2萬字以上。學(xué)位論文答辯碩士研究生全面完成本專業(yè)培養(yǎng)方案規(guī)定的各個環(huán)節(jié),在規(guī)定期限內(nèi)完成學(xué)位論文,并提交論文終稿,經(jīng)指導(dǎo)教師推薦,論文評閱人同意,方可申請答辯??蒲谐晒蛯W(xué)術(shù)交流鼓勵研究生在校期間積極參加各類學(xué)術(shù)活動,發(fā)表學(xué)術(shù)論文。研究生在學(xué)期間參加全國或國際性的一級、二級學(xué)會主辦的學(xué)術(shù)會議并宣讀論文或進行主題發(fā)言者,可按《北京外國語大學(xué)研究生在學(xué)期間參加國內(nèi)外學(xué)術(shù)會議的規(guī)定》,申請學(xué)術(shù)會議資助。研究生在學(xué)期間以“北京外國語大學(xué)”名義(須為第一署名單位)發(fā)表學(xué)術(shù)論文,發(fā)表刊物符合《北京外國語大學(xué)研究生在學(xué)期間發(fā)表學(xué)術(shù)論文要求及獎勵辦法》規(guī)定的獎勵范圍,學(xué)校予以獎勵。課程描述1.課程名稱:(中)語言學(xué)導(dǎo)論(英)Introductiontolinguistics教學(xué)目的:掌握語言學(xué)基礎(chǔ)知識和法語語言學(xué)的基本概念、研究方法,以及應(yīng)用法語從事語言學(xué)方面研究的能力。教學(xué)內(nèi)容:語言學(xué)研究概況和相關(guān)領(lǐng)域的學(xué)科知識,如語音學(xué)、語義學(xué)、語符學(xué)、社會語言學(xué)、比較語言學(xué)、語言學(xué)類型學(xué)等。授課方式:采用教師為主導(dǎo)、學(xué)生為主體的教學(xué)模式,教師布置閱讀任務(wù)要求學(xué)生在課下閱讀,然后在課上一起討論,注重培養(yǎng)學(xué)生的系統(tǒng)思維能力和實際解決問題的能力。教學(xué)要求:學(xué)生需要培養(yǎng)學(xué)習(xí)自主性,課后主動地探究上課時所學(xué)過的內(nèi)容??己朔绞剑浩谥锌荚嚒㈤]卷考試。使用教材:自編教材2.課程名稱:(中)法語句法研究(英)StudiesinFrenchsyntax教學(xué)目的:以法語句法結(jié)構(gòu)為主要研究對象,在生成語法的框架內(nèi)對法語語法現(xiàn)象進行解釋,在分析的同時將法語與英語及漢語進行比較,讓學(xué)生對語言的共性和特性有基本了解。教學(xué)內(nèi)容:語言學(xué)入門、形式句法入門、詞類劃分、句子成分劃分、詞的次分類、題元角色、X-杠標(biāo)理論、功能投射等句法的基礎(chǔ)概念。授課方式:教師講解,課堂討論,文獻閱讀。教學(xué)要求:要求學(xué)生法語、英語水平良好,能夠閱讀原文文獻??己朔绞剑浩谀┕P試。使用教材:自編教案、參考書目及文獻節(jié)選。3.課程名稱:(中)古希臘—羅馬修辭學(xué)(英)AncientGreekandRomanrhetoric教學(xué)目的:通過亞里士多德、西塞羅等古典學(xué)者的修辭學(xué)原理,學(xué)習(xí)在篇章寫作中篩選和整理論據(jù)、排序、修飾,并且根據(jù)寫作目標(biāo)來選擇恰當(dāng)?shù)膶懽鞣椒?。同時學(xué)習(xí)古希臘、古羅馬哲學(xué)的基礎(chǔ)知識。教學(xué)內(nèi)容:對于理論的部分,分析亞里士多德和西塞羅的修辭學(xué)名著的原文;對于練習(xí)的部分,需要學(xué)生將理論應(yīng)用于古典、經(jīng)典以及現(xiàn)代的文學(xué)作品(話劇,小說,詩歌)以及政治演說中。授課方式:采用教師為主導(dǎo),學(xué)生為主體的教學(xué)模式,注重培養(yǎng)學(xué)生的系統(tǒng)思維能力和實際解決問題的能力,采用啟發(fā)式、討論式的教學(xué)方法。教學(xué)要求:課堂聽講與自學(xué)相結(jié)合??己朔绞剑浩谀┱撐?。使用教材:自編教材。4.課程名稱:(中)法語修辭學(xué)(英)FrenchStylistics教學(xué)目的:本課程的目標(biāo)在于教授學(xué)生如何在一篇文章作品中識別、認(rèn)識論據(jù)結(jié)構(gòu)和修辭方法,以便讓他們更好地進行篇章分析,理解并潤色文章,并培養(yǎng)學(xué)生的分析、寫作和審美能力。教學(xué)內(nèi)容:按照類別學(xué)習(xí)以音韻為主、以句法為主、以語義為主、以視角為主的75種修辭格。授課方式:教師布置修辭學(xué)方面的閱讀任務(wù)要求學(xué)生在課下閱讀,然后在課堂上講解和討論。教學(xué)要求:閱讀作品,參與研究和討論??己朔绞剑悍治銎轮行揶o格的構(gòu)成和文體效果。使用教材:自編教材。5.課程名稱:(中)外語教學(xué)法(英)Foreignlanguageteachingmethodology教學(xué)目的:本課程旨在用法語語言文化學(xué)院統(tǒng)學(xué)習(xí)法國外國語言文化教學(xué)法學(xué),探究對我國外國語言文化教學(xué)與研究的作用和意義,引導(dǎo)學(xué)生初步掌握外國語言文化教學(xué)法的基礎(chǔ)理論和研究方法論。教學(xué)內(nèi)容:當(dāng)今世界外語教學(xué)的學(xué)科發(fā)展現(xiàn)狀,對外法語學(xué)科的淵源與構(gòu)成,分析外語教學(xué)法流派的歷史演變、外語教學(xué)與習(xí)得以及教學(xué)評估。授課方式:講授、討論、小組作業(yè)等。教學(xué)要求:課前通過閱讀了解相關(guān)論題,課后獨立或小組合作完成相關(guān)任務(wù)。全班輪流做15-20分鐘的中法文學(xué)術(shù)報告??己朔绞剑洪_卷考試(學(xué)期論文)。使用教材:自編自選講義。6.課程名稱:(中)外語教學(xué)法專題研究(英)SeminaronForeignLanguageTeachingandLearning教學(xué)目的:本課程旨在通過閱讀和研討及時了解并學(xué)習(xí)當(dāng)今世界外國語言文化教學(xué)法的最新成果,引導(dǎo)學(xué)生密切跟蹤國內(nèi)外本學(xué)科的理論前沿;學(xué)習(xí)運用外語教學(xué)法相關(guān)理論和范式。教學(xué)內(nèi)容:本課程的研討主題有:《歐洲語言共同參考框架:教學(xué)、學(xué)習(xí)與評估》;《文化詞匯語用學(xué)》;全球化、語言和語言政策;《多元語言和多元文化教育思想引論》;任務(wù)教學(xué)法;能力教學(xué)法;神經(jīng)語言學(xué)教學(xué)法;《什么是認(rèn)知語言學(xué)》;教學(xué)法學(xué)術(shù)論文評價與分析等。授課方式:討論、解讀、參加研討會等教學(xué)要求:按照研討主題課前精讀指定的專著或論文,課上發(fā)表個人或小組的讀后感,課后撰寫讀書報告??己朔绞剑簩W(xué)期論文。使用教材:自編講義。7.課程名稱:(中)19世紀(jì)法國文學(xué)研究:名篇解析與理論導(dǎo)讀(英)19thcentury’sFrenchLiteratureresearch教學(xué)目的:在十九世紀(jì)法國文學(xué)研究的框架下,通過名篇解析和理論導(dǎo)讀,組織研究生進行學(xué)術(shù)研究實踐,了解這個時代法國文學(xué)發(fā)展的主要流派和基本脈絡(luò)的基礎(chǔ),培養(yǎng)學(xué)生的獨立研究的能力。教學(xué)內(nèi)容:十九世紀(jì)法國文學(xué)主要流派的思想藝術(shù)特點,各個流派之間的傳承、關(guān)聯(lián)、發(fā)展和嬗變,以及在當(dāng)代社會的研究價值和現(xiàn)實意義。授課方式:教師授課與課堂討論相結(jié)合,詩歌翻譯,小說書評,戲劇排演,口頭陳述,模擬開題答辯會等等。教學(xué)要求:進行深入的課內(nèi)研讀和大量課外閱讀,培養(yǎng)獨立思考和批判精神,進行文學(xué)實踐和創(chuàng)作考核方式:考勤(10分)詩歌翻譯(10分),小說書評(10分),戲劇排演(10分),口頭陳述(10分),期末小論文(50分)。使用教材:自編講義。8.課程名稱:(中)當(dāng)代法國文學(xué)研究(英)ContemporaryFrenchLiteratureStudiesandCriticism教學(xué)目的:了解當(dāng)代法國文學(xué)的主要創(chuàng)作特征和發(fā)展趨勢,同時引導(dǎo)學(xué)生從文學(xué)賞析過渡到規(guī)范的文學(xué)評論,培養(yǎng)學(xué)生從事文學(xué)研究的素養(yǎng)和能力。教學(xué)內(nèi)容:20世紀(jì)60年代至今的重要作家、作品,結(jié)合文學(xué)作品選擇相關(guān)的文學(xué)評論文章進行評析,并介紹當(dāng)代文學(xué)批評的主要方法。授課方式:教師主講和師生討論相結(jié)合。教學(xué)要求:研讀所選作家的代表作原著和文學(xué)理論、批評方法原著片段,課堂參加討論并完成學(xué)期論文??己朔绞剑浩谀┡e辦研討會,每個學(xué)生需要結(jié)合本學(xué)期研讀的作品和文學(xué)批評方法提交論文提綱并參加討論。使用教材:自編講義以及作品原著。9.(中)法國文學(xué)經(jīng)典研讀與批評(英)FrenchClassicLiteratureStudiesandCriticism教學(xué)目的:結(jié)合文學(xué)理論和批評方法,對法國文學(xué)史上經(jīng)典作品進行研讀,旨在對文本展開多元視角的研究,并培養(yǎng)學(xué)生應(yīng)用文學(xué)批評方法進行作品研究的能力,把文學(xué)理論方法與作品研究有機結(jié)合起來。教學(xué)內(nèi)容:1.從中世紀(jì)至今的法國文學(xué)經(jīng)典作品;2.法國文學(xué)理論和批評方法。授課方式:教師主講和師生討論相結(jié)合。教學(xué)要求:研讀所選經(jīng)典原著和文學(xué)批評理論原著片段,課堂參加討論并完成學(xué)期論文??己朔绞剑浩谀┱撐摹J褂媒滩模鹤跃幹v義以及作品原著。10.課程名稱:(中)中法比較文學(xué)研究(英)StudiesinSino-Frenchcomparativeliterature教學(xué)目的:結(jié)合具有代表性的中法文學(xué)作品了解比較文學(xué)的主要原理和方法以及中法文學(xué)交流史。教學(xué)內(nèi)容:1.從16世紀(jì)至今的中法文學(xué)交流史;2.結(jié)合作家、作品進行比較研究專題;3.比較文學(xué)的基本理論和方法。授課方式:教師主講和師生討論相結(jié)合。教學(xué)要求:研讀所選作家的代表作原著和比較文學(xué)理論原著片段,課堂參加討論并完成學(xué)期論文。考核方式:期末舉辦研討會,每個學(xué)生需要結(jié)合本學(xué)期研讀的作品和研究方法提交論文提綱并參加討論。使用教材:自編講義以及作品原著。11.課程名稱;(中)法語國家文學(xué)研究(英)FrancophoneLiterature教學(xué)目的:學(xué)習(xí)具有豐富性和多樣性的法語國家與地區(qū)文學(xué)的代表作,了解其創(chuàng)作特征和發(fā)展趨勢,拓寬學(xué)生的文學(xué)研究視野,培養(yǎng)學(xué)生從事文學(xué)研究的素養(yǎng)和能力。教學(xué)內(nèi)容:選擇歐洲法語國家、非洲法語國家、美洲法語國家與地區(qū)、近東和東南亞等法語國家的法語文學(xué)中的經(jīng)典作家作品,按照地理區(qū)域劃分章節(jié),對法語國家與地區(qū)文學(xué)的全貌、代表作家進行以點帶面的研讀。授課方式:教師主講和師生討論相結(jié)合。教學(xué)要求:研讀所選作家的代表作原著和文學(xué)理論、批評方法原著片段,課堂參加討論并完成學(xué)期論文??己朔绞剑浩谀┡e辦研討會,每個學(xué)生需要結(jié)合本學(xué)期研讀的作品和文學(xué)批評方法提交論文提綱并參加討論。使用教材:自編講義以及作品原著。12.課程名稱:(中)法國思想史(英)IntellectualHistoryofFrance教學(xué)目的:深入了解法國文明進程中社會各領(lǐng)域和人文學(xué)科發(fā)展的思想淵源和深層背景,更好把握法國乃至西方的文化脈絡(luò),開闊學(xué)生的思想視野,提高思辨力,培養(yǎng)客觀分析、比較和批判的能力。教學(xué)內(nèi)容:選讀西方和法國思想文化典籍,系統(tǒng)講授法國各時期思想流派的主要觀點、主流思想、人文思潮的基本概念、精神內(nèi)涵和歷史演進。具體內(nèi)容:研讀自古希臘至二十世紀(jì)后期各主要思想流派的經(jīng)典篇章(約15篇)教學(xué)要求:認(rèn)真聽講,積極思考并參加課堂討論。認(rèn)真完成小組作業(yè),每組完成學(xué)術(shù)報告。授課方式:篇章閱讀、教師講授、課堂討論和學(xué)生演講相結(jié)合。考核方式:期末論文。使用教材:自編講義。13.課程名稱:(中)翻譯概論(英)Translatology教學(xué)目的:梳理當(dāng)代翻譯概論的發(fā)展走向,批判性思考語言學(xué)、交際學(xué)、社會學(xué)、認(rèn)知科學(xué)、心理分析、符號學(xué)等人文學(xué)科對翻譯理論研究的貢獻。教學(xué)內(nèi)容:結(jié)構(gòu)主義和翻譯的符號觀,關(guān)聯(lián)理論和翻譯的交際觀,隱喻/概念整合和翻譯的創(chuàng)造觀,社會學(xué)/符號學(xué)和翻譯的跨文化觀。授課方式:教員導(dǎo)讀,學(xué)生進行學(xué)術(shù)報告。教學(xué)要求:從跨學(xué)科的視野分析翻譯現(xiàn)象和翻譯行為,拓展翻譯理論思考的人文觀,擺脫將翻譯理論和翻譯技巧相混淆狹隘視野。考核方式:平時考核、期末論文。使用教材:教員甄選經(jīng)典理論和最新論文作為學(xué)習(xí)思考的出發(fā)點。14.課程名稱:(中)筆譯理論與技巧:漢法互譯(英)TranslationBetweenFrenchandChinese教學(xué)目的:翻譯碩士研究生的培養(yǎng)重點在于提高翻譯實操能力,成為職業(yè)譯員。法譯漢翻譯課程幫助學(xué)生從總體上認(rèn)識筆譯工作的特點及各翻譯要素的特點、認(rèn)知和交際規(guī)律,培養(yǎng)高層次、應(yīng)用型、專業(yè)性筆譯人才。教學(xué)內(nèi)容:以職業(yè)意識培養(yǎng)為指導(dǎo),通過各類題材的文本的翻譯練習(xí),幫助學(xué)生熟悉翻譯的基本技巧和要求,同時規(guī)范譯文,根據(jù)語境與翻譯要素的變化靈活選擇翻譯策略和翻譯方法。授課方式:課堂上教師帶領(lǐng)學(xué)生共同分析翻譯文本的原文與譯文,提出問題,歸納、比較解決方案。結(jié)合教師收集的案例,就主要實踐翻譯問題進行介紹。教學(xué)要求:教師提供文本,學(xué)生翻譯文本,并圍繞教師提出的問題和任務(wù)課下總結(jié)歸納。注重學(xué)生自主工作能力和合作能力的培養(yǎng)。考核方式:課后作業(yè)、閉卷考試。使用教材:自編講義,同時推薦閱讀其它翻譯教材性質(zhì)的書籍。15.課程名稱:(中)口譯理論與技巧:漢法互譯(英)Interpretationskillsandtheory教學(xué)目的:了解釋意理論和認(rèn)知框架對口譯的指導(dǎo)意義,學(xué)習(xí)筆記、視譯要領(lǐng)。教學(xué)內(nèi)容:理論與實踐相融合,案例講解。授課方式:教師講解,學(xué)生練習(xí),課堂講評。教學(xué)要求:具備初步對口譯理論知識,并以之指導(dǎo)口譯實踐,完善口譯思考??己朔绞剑簩W(xué)術(shù)論文。使用教材:《口譯訓(xùn)練指南》(塞萊斯科維奇?勒代雷著,2011,中國出版集團)。16.課程名稱:(中)交替口譯:法漢互譯(英)French-Chineseconsecutiveinterpretation教學(xué)目的:掌握核心信息的攝取,交傳筆記技巧,表達(dá)策略。獲得一般談判翻譯、會議翻譯和未來各種工作環(huán)境的專業(yè)性主題交流能力。教學(xué)內(nèi)容:識別信息的相關(guān)性,邏輯記憶法,交傳筆記訓(xùn)練,基于最佳關(guān)聯(lián)的漢法表達(dá)策略。授課方式:模擬會議發(fā)言,學(xué)生翻譯錄音,課堂點評。教學(xué)要求:課前主題準(zhǔn)備,總結(jié)術(shù)語表,每一次課按分項展示翻譯表現(xiàn),以供教員檢測是否達(dá)標(biāo),比如邏輯記憶、認(rèn)知圖示、筆記、信息整合能力、結(jié)構(gòu)預(yù)設(shè)能力、表達(dá)與原文相關(guān)性的匹配程度等??己朔绞剑弘S堂考核,每次課堂表現(xiàn)都是分項能力的考核。使用教材:教員根據(jù)主題分類,采用最新的話題演講,自編教材17.課程名稱:(中)同聲傳譯:法漢互譯(英)French-ChineseSimultaneousinterpretation教學(xué)目的:初步體驗法漢/漢法同聲傳譯的機制,為日后進一步接受同傳專業(yè)培訓(xùn)奠定基礎(chǔ)教學(xué)內(nèi)容:分心練習(xí),文章思路重組,切分技巧,串聯(lián)技巧,推斷預(yù)設(shè)能力授課方式:模擬會議教學(xué)要求:分心機制,反應(yīng)力(熟練互譯),推斷預(yù)設(shè)能力考核方式:隨堂階段性考核使用教材:自編教材,領(lǐng)導(dǎo)人講話18.課程名稱:(中)政治學(xué)入門(英)Introductiontopoliticalscience教學(xué)目的:了解政治學(xué)的基本概念和范疇,初步掌握政治制度和政治行為研究的基本方法。教學(xué)內(nèi)容:現(xiàn)代國家的形成;西方民主制度研究:選舉制度與選民行為;法治國家的基本理念;政黨與政黨制度。授課方式:教師授課與閱讀材料結(jié)合,加以學(xué)生課堂討論和口頭報告。教學(xué)要求:認(rèn)真完成閱讀材料,積極參與課堂討論??己朔绞剑赫n堂口頭報告40%+期末命題論文60%使用教材:自編講義。19.課程名稱:(中)法語國家與地區(qū)研究:方法論與實踐(英)FrancophoneStudies:Methodologyandpractice教學(xué)目的:在法語國家與地區(qū)研究框架下,通過闡述研究方法、組織研究生進行學(xué)術(shù)研究實踐,使學(xué)生可以在了解法語國家與地區(qū)基本情況的基礎(chǔ)上,對地區(qū)性熱點問題、歷史問題和文化問題有一定高度的理解,掌握分析、歸納和論證的過程,打開學(xué)生的學(xué)術(shù)視野,幫助學(xué)生深刻體會研究步驟中的存在問題,使他們具備一定的獨立研究的能力。教學(xué)內(nèi)容:課程按區(qū)域劃分,選擇每個區(qū)域最具代表性的問題進行研究。一方面從國別區(qū)域研究的角度出發(fā),展現(xiàn)法國、魁北克、比利時、瑞士、北非法語國家、撒哈拉以南非洲國家個性化的社會、文化、政治問題;另一方面,將從國際合作的角度,結(jié)合一定的主題,來探討“法語國家與地區(qū)(francophonie)”這一合作框架的價值和意義。授課方式:教師授課與課堂討論,模擬會議,學(xué)術(shù)論文寫作練習(xí)(書目、閱讀摘要、文獻綜述、提綱、小論文)。教學(xué)要求:學(xué)生需要按要求完成文獻研讀、參與課堂討論和模擬活動,并選擇自己感興趣的課題進行比較深入的研究??己朔绞剑浩綍r作業(yè)(50%)+論文(50%)。使用教材:參考書目和自編講義。20.課程名稱:(中)歐盟研究(英)Europeanstudies教學(xué)目的:擴充學(xué)生的知識面,引導(dǎo)學(xué)生對歐盟的發(fā)展史和面臨的問題與挑戰(zhàn)有初步的了解,把握脈絡(luò),激發(fā)學(xué)生對歐盟研究的興趣,培養(yǎng)學(xué)生深入探究的能力和方法,為進一步深入學(xué)習(xí)打下基礎(chǔ)。教學(xué)內(nèi)容:歐盟發(fā)展史、主要國家歐盟政策及歐盟熱點問題分析。授課方式:教師講解、學(xué)生參與、分析討論。教學(xué)要求:按照老師要求的自主拓展,積極參與課堂討論??己朔绞剑褐黝}報告30%+期末論文70%。使用教材:無固定教材,分享教學(xué)ppt,推薦閱讀相關(guān)書籍。21.課程名稱:(中)歐盟法導(dǎo)論(英)IntroductiontoEuropeanUnionLaw教學(xué)目的:直接而全面地了解歐洲一體化的歷史進程、發(fā)展機制和法律建構(gòu),幫助他們學(xué)會研習(xí)當(dāng)代歐洲國際關(guān)系和法律體系,為深入學(xué)習(xí)和研究歐洲政治及其獨特的歐盟法奠定入門基礎(chǔ)。教學(xué)要求: 按照教學(xué)計劃系統(tǒng)研讀指定的專著和論文,用法語撰寫讀書報告和講述歐洲一體化的基本法律框架。教學(xué)內(nèi)容:在歐洲一體化進程的視域下,系統(tǒng)學(xué)習(xí)以人員、商品、資本和服務(wù)四大流動自由為主要特征的歐盟統(tǒng)一市場法;在世界經(jīng)濟全球化和政治多極化的語境下,研習(xí)歐盟對外關(guān)系法,特別是歐盟對華關(guān)系。授課方式: 系統(tǒng)講授,案例分析,小組討論。使用教材:自選講義??己朔绞剑?閱讀理解和寫作(中法文讀書報告)22.課程名稱:(中)法國政治(英)Frenchpolitics教學(xué)目的:了解法國政體的變遷,認(rèn)識法國政體的特色,對法國主要政黨的形成、演變和運行模式有所了解,能夠分析法國政壇要事,并對法國政策走向有一定預(yù)判。教學(xué)內(nèi)容:法蘭西共和國史;第五共和國政體特色(政治比較學(xué)角度);法國總統(tǒng);法國政府;法國議會;法國政黨。授課方式:教師授課與閱讀材料結(jié)合,加以學(xué)生課堂討論和口頭報告。教學(xué)要求:認(rèn)真完成閱讀材料,積極參與課堂討論。考核方式:課堂口頭報告40%+期末命題論文60%使用教材:自編講義。23.課程名稱:(中)法國經(jīng)濟研究(英)StudiesonFrencheconomy教學(xué)目的:通過講授主要經(jīng)濟產(chǎn)業(yè)、政策、問題和環(huán)境等與法國經(jīng)濟相關(guān)的知識和分析方法,培養(yǎng)學(xué)生發(fā)揮外語優(yōu)勢,學(xué)會運用經(jīng)濟學(xué)的方法和思維方式分析法國市場經(jīng)濟體制下的國內(nèi)和對外經(jīng)濟政策成因及運行機制,最終掌握獨立開展國際經(jīng)濟學(xué)科科學(xué)研究的能力。教學(xué)內(nèi)容:法國經(jīng)濟的主要產(chǎn)業(yè)部門、經(jīng)濟政策、經(jīng)濟現(xiàn)象和經(jīng)濟環(huán)境。授課方式:以教師講授和研討相結(jié)合的互動方式授課。教學(xué)要求:要求學(xué)生按時出勤,參與課堂討論,自選主題完成一次口頭報告,并在口頭報告的基礎(chǔ)上修改完善寫出一篇符合本學(xué)科學(xué)術(shù)要求的期末論文。考核方式:出勤(10%),口頭報告(30%)和期末論文(60%)。使用教材:自編講義。24.課程名稱:(中)中國問題研究(英)ContemporaryChineseStudies:AnIntroduction教學(xué)目的:通過批判性閱讀法國學(xué)者關(guān)于中國問題的學(xué)術(shù)著作和文章,使用研討、交流的方式深入了解中國的內(nèi)政、外交相關(guān)主題。教學(xué)內(nèi)容:分為內(nèi)政和外交兩個部分。內(nèi)政包括中國的地理、歷史、政治、經(jīng)濟、法律;外交包括中國與美國、歐洲、鄰國、非洲的關(guān)系以及中國與多邊主義、中國文化海外推廣(軟實力)等主題。授課方式:講座、學(xué)生主題報告、讀書報告與討論相結(jié)合。教學(xué)要求:閱讀推薦書目并進行介紹;參加課堂討論;就某個具體主題做主題報告;期末撰寫2000法文詞左右的學(xué)期論文。考核方式:讀書報告10%,主題報告10%,參與討論10%,期末論文70%使用教材:自編講義和推薦書目。25.課程名稱:(中)中法關(guān)系史(英)HistoryofSino-FrenchRelations教學(xué)目的:增加研讀歷史的興趣,學(xué)習(xí)多方面評判歷史事件和人物的能力,更好地分析、理解當(dāng)下的雙邊及多邊關(guān)系。建立中法關(guān)系史學(xué)科體系,培養(yǎng)問題意識,學(xué)習(xí)提出問題、解決問題、實踐研究方法的能力。教學(xué)內(nèi)容:了解中法兩國政治、經(jīng)濟、軍事、文化、思想等領(lǐng)域關(guān)系史上的重要事件和人物,學(xué)會思考、分析的方法,建立古、今聯(lián)系。授課方式:講座(70%)、學(xué)生講述(10%)、討論(20%)相結(jié)合。教學(xué)要求:閱讀推薦書目;參加課堂討論;就中法關(guān)系史上的具體主題做20分鐘主題報告;期末撰寫2000法文詞左右的學(xué)期論文??己朔绞剑褐黝}報告20%,參與討論10%,期末論文70%。使用教材:自編講義和參考書目。必讀文獻一、語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)(外語教學(xué)法)1.BEACCO(J.-C.),Lesdimensionsculturellesdesenseignementsdelangue,Paris,Hachette,2001.2.BEACCO(J.-C.),L’approcheparcompétencedansl’enseignementdeslangues,Didier,Paris,2015.3.BENVENISTE(é),Problèmesdelinguistiquegénérale,Paris,Gallimard,1966.4.COLOMBATetal.HistoiredesIdéessurleLangageetlesLangues,Paris,Klincksieck.2010.5.CYR(P.),Lesstratégiesd’apprentissage,Paris,CLEInternational,1998.6.CUQ(J.-P.)etGRUCA(I.),Coursdedidactiquedufran?aislangueétrangèreetseconde,Grenoble,PressesUniversitairesdeGrenoble,2002.7.DABENE(L.),Repèressociolinguistiquespourl’enseignementdeslangues,Paris,Hachette,1994.8.GERMAIN(Cl.),Evolutiondel’enseignementdeslangues-5000ansd’histoire,Paris,Cléinternational,1993.9.ROSEN,(E.),LepointsueleCadreeuropéencommunderéférencepourleslangues,Paris,CLEInternational,2010.10.SAUSSURE,Ferdinand(de),Coursdelinguistiquegénérale,Paris,Payot,199511.TELLIER,Christine.Elémentsdesyntaxedufran?ais,Montréal,LesPressesdel’UniversitédeMontréal,1995.12.戚雨村,《現(xiàn)代語言學(xué)的特點和發(fā)展趨勢》,上海外語教育出版社,上海,1998。13.胡明揚,《西方語言學(xué)名著選讀》,中國人民大學(xué)出版社,北京,1999年。14.劉潤清,《西方語言學(xué)流派》,外語教學(xué)與研究出版社,北京,1999年。15.束定芳、莊智象,《現(xiàn)代外語教學(xué)—理論、實踐與方法》,上海外語教育出版社,上海,2002年,第6版。16.王寅,《什么是認(rèn)知語言學(xué)》,上海外語教育出版社,上海,2002年,第6版2012年。17.文秋芳等,《應(yīng)用語言學(xué)研究方法與論文寫作》,外語教學(xué)與研究出版社,北京,2007年第2版。18.藍(lán)純,《語言學(xué)概論》,外語教學(xué)與研究出版社,北京,2009年。王力,《中國語言學(xué)史》,復(fù)旦大學(xué)出版社,上海,2016年。王助,《法語詞法與句法教程》,外語教學(xué)與研究出版社,北京,2016。19.段滿福,《法國現(xiàn)代語言學(xué)思想(1865-1965)及其對中國語言學(xué)的影響研究》,清華大學(xué)出版社,北京,2017年。二、法語文學(xué)BéDOURET-LARRABURU,Sandrine,etGisèlePRIGNITZ.EnquoiSaussurepeut-ilnousaideràpenserlalittérature?Pau
:Pressesdel’UniversitédePauetdesPaysdel'Adour,2012.BRUNEL,Pierre.LaCritiquelittéraire.Paris:PressesUniversitairesdeFrance(PUF),1984.BRUNEL,Pierre,ClaudePICHOISet
André-MichelROUSSEAU.Qu'est-cequelalittératurecomparée?,Paris
:ArmandColin,1983.COMPAGNON,Antoine.Le
Démon
de
la
théorie
:littératureetsenscommun,Paris:éditionsduSeuil,1998.DARCOS,Xavier.Histoiredelalittératurefran?aise,Paris
:Hachetteéducation,1992.écolenormalesupérieuredeSaint-Cloud-Centrederechercheetd’étudepourladiffusiondufran?ais.Vocabulaired'initiationàlacritiqueetàl'explicationlittéraire,Paris:MarcelDidier,1960.FAUTRIER,Pascale,etAlainJAUBERT.Lesgrandsmanifesteslittéraires.Paris
:Gallimard,2009.GENETT,Gérard.FiguresI,FiguresII,FiguresIII.Paris:éditionsduSeuil,1966.GENGOUX,Jacques.Lestrèsrichesheuresdelacivilisationfran?aise,Saint-Aquilin-de-Pacy:Mallier,1970.KRISTEVA,Julia,Jean-ClaudeMILNERet
NicolasRUWET.Langue,discours,société:pourémileBenveniste,Paris:éditionsduSeuil,1975.
MBA,Gabriel,JulesASSOUMOUetAlphonseTONYè.Langues,littératuresetidentitésculturelles,Paris:Harmattan,2012.MITTERAND,Hen
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- GB/T 19077-2024粒度分析激光衍射法
- 河南省部分名校2024-2025學(xué)年高三上學(xué)期11月階段性測試(三)(期中)生物 含答案
- 旋噴樁法地基加固方案-建筑實操
- 2023年中考物理總復(fù)習(xí):壓強(原卷版)
- 2025新譯林版英語七年級下Unit 6 Beautiful landscapes單詞表
- 南充2024年06版小學(xué)四年級英語第1單元真題
- 2024-2025學(xué)年六年級語文上冊第四單元檢測試卷(B)(有答案)
- 2024-2025學(xué)年八年級語文上冊期末專項復(fù)習(xí):綜合性學(xué)習(xí)+口語交際【考點清單】
- 2023年顯微鏡資金籌措計劃書
- 強化團內(nèi)活動-轉(zhuǎn)化學(xué)生思想
- 心智理論與自閉癥兒童
- 人教版小學(xué)數(shù)學(xué)二年級上冊《表內(nèi)乘法(一)》作業(yè)設(shè)計
- 精神科護理風(fēng)險評估防范
- 激光熔覆技術(shù)強化金屬表面
- 部編版初中語文教材新增篇目教學(xué)研究
- 設(shè)備管理的總結(jié)與反思
- 《貨幣金融學(xué)》蔣先玲版期末復(fù)習(xí)知識點總結(jié)
- 2024年通用技術(shù)集團招聘筆試參考題庫含答案解析
- 幼兒園室內(nèi)環(huán)境和濕度調(diào)節(jié)
- 2023汽車4s店承包合同
- 2023年少兒書法美術(shù)培訓(xùn)行業(yè)趨勢報告
評論
0/150
提交評論