版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
Chapter10TransferredEpithet移就知識講義Chapter10TransferredEpithet移就Workouttheexlesoftransferredepithetbyyourself.adumbpersonahospitablehostasolitaryman.reassuringwordsanambitiouspersonacrippledpresidentConservativepeopleThehosthandedmea___glassofwine.___despairone’s___walka(n)___projecttoraisea___eyebrow___silencetothrowa___armAnswersWeallsatthereindumbsilence.Myhosthandedmeahospitableglassofwine.Hespentafewyearsofsolitarydespair.Hethrewareassuringarmroundmyshoulderaswewerewaitingforthecourttoopen.NextEdisonturnedhisinventivegeniustoanotherambitiousproject.Noonewasshooting(takingapictureof)hiscrippledwalk.Peopleraisedtheirconservativeeyebrowsathernewdress.Whatistransferredepithet?adj.+n.→adj.+N.epithet:adj.,usedtomodifyanounBytransferredepithet,itmeansthatanadj.whichshouldhavebeenusedtomodify(修飾)onenounistransferredinsteadtomodifyanothernountowhichitdoesnotbelong.extraordinarycollocationillogicalexpressionExlesoftransferredepithetahappypersonaproudfatherasadmanaterrifiedchildearlysummercoolairAhappythoughtstruckme.Thisistheproudestmomentofourlives.Thesadtruthofthematterdisturbedme.Heturnedhisterrifiedeyesallaroundtheroom.Thisdevotionbroughtsometoanearlygrave.thecoolsupportofthewaterTheclassificationsoftransferredepithetGroup1:adj.+someone→adj.+somethingGroup2::adj.+something→adj.+anotherthingGroup1:adj.+sb.→adj.+sth.aboldmanaknifeusedbyamurderousvillainthosedayswhenIfeltpurposelessthedayswhenIwaswildandmadabolddepartureamurderousknifethosepurposelessdaysmywilddays,mymadexistenceExle:Intermsofattitudestocreativitythereseemstobeareversalofpriorities:youngWesternersmakingtheirboldestdeparturesfirstandthengraduallymasteringthetradition;andyoungChinesebeingalmostinseparablefromthetradition,but,overtime,possiblyevolvingtoapointequallyoriginal.對于創(chuàng)造力的培養(yǎng),中國家長和美國家長表現(xiàn)出截然不同的態(tài)度。西方的年輕人先是大膽創(chuàng)新,然后逐漸深諳傳統(tǒng);而中國年輕人則離不開傳統(tǒng),而隨著時間的推移,他們也能達到創(chuàng)新的境界。MissTrotwood,orMissBetsey,asmypoormotheralwayscalledher,hadbeenmarriedtoahusbandyoungerthanherself,whowasstronglysuspectedofhavingbeatenMissBetsey,andevenofhavingoncemadesomedeterminedarrangementstothrowheroutofawindow.Shetookhermaidennameagain,boughtacottageinahamletonthesea-coast,andwasunderstoodtolivesecluded,inaninflexibleretirement. --DavidCopperfieldGroup2:adj.+something→adj.+anotherthingthesweetestchocolateintheworldPinkandbluearetendercolors.graywater,graysky,grayair,grayhillsHersheyTown,thesweetestplaceonearthTheskyisatenderpaletteofpinkandblue.graypeaceGraypeacepervadedthewilderness-ringedArgentiaBayinNewfoundland,wheretheAmericanshipsanchoredtoawaitthearrivalofWinstonChurchill.Hazeandmistblendedallintogray:graywater,graysky,grayair,grayhillswithatintofgreen.Question:Whydopeopleusetransferredepithet?Justgivearecordingofwhatimpressesthem./Justgivearecordingofone’simpressions.Group3:adj.+sb./sth.→adj.+anotherthingThechildwasnoisyinthemorning.It’sanoisyplace.Peacefulpeoplearenotviolent.Apeacefulplaceisquietandcalm.thenoisyfriendlinessofapubthepeacefulcomfortofsomeone’shomeTheeffectachievedbytransferredepithetTheywereexchangingsmilingwords.Afteranunthinkingmoment,Iwentout.Helistenedwithbright-eyedsmilingattention.Therewasanamazedsilence.Theysmiledandgreetedeachother.AfteramomentwhenIwasunthinkingofanything,Iwentout.Helistenedwithattention,smilingandlookingatthespeakerwithbrighteyes.Therewasasilence,witheveryonebeingamazed.
Sincetransferredepithetcompressesmuchintoasinglecollocation,brevityisitsmainfeature.
myuneasyjealousyofhimacondemnedcellHespentseveralyearsofsolitarydespair.myjealousyofhimcombinedwithuneasinessaprisoncellforpersonscondemnedtodeath
死囚牢房Heledasolitarylifeforseveralyearsandatthatperiodoftimehewasindespair.
Onefeatureoftransferredepithetisitsbrevity.Pointoutthemeaningsofthefollowingexles.Thattheyshoulddothistomeisproofpositiveoftheirdisinterestedpassionfortheartoftailoring.(J.B.Priestley,“AttheTailor’s”)Theuneventfuldignityofhislifemakesforabiographywhichitwouldbeoddtobethrilledbyandwhichitwouldbeinsensitivenottobestirredby.(ChristopherRicks,“NineYearsforAandB”)Exle1Atailorwhoisamereshopkeeperfitsyouuntilyouaresatisfied.Theseartistsgoonfittingyouuntiltheyaresatisfied….Thattheyshoulddothistomeisproofpositiveoftheirdisinterestedpassionfortheartoftailoring.--J.B.Priestley,“AttheTailor’s”Exle1Atailorwhoisamereshopkeeperfitsyouuntilyouaresatisfied.Theseartistsgoonfittingyouuntiltheyaresatisfied….Thattheyshoulddothistomeisproofpositiveoftheirdisinterestedpassionfortheartoftailoring.--J.B.Priestley,“AttheTailor’s”Ifsomeoneisdisinterested,they’rejustandimpartialanddonotwanttogetbenefitfromsomething.Theyhaveapassionfortheirworkandwhendoingtheirwork,they’redisinterested.Exle2…onceIaminsidemytailors’Iimmediatelybegintofeelapologetic.Theydonotsayanything,buthereismournfulreproachintheireyesastheyturnthemupontheirruinedsonnetsandsonatas. --J.B.Priestley,“AttheTailor’s”Exle2…onceIaminsidemytailors’Iimmediatelybegintofeel
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 大學外貿(mào)英語chapter 1 The Global Economic Crisis
- 《機電一體化》課件 項目一 走進機電一體化
- 古詩詞誦讀《將進酒》課件 2024-2025學年統(tǒng)編版高中語文選擇性必修上冊
- 績效考核培訓課件檢驗科
- 《保險客戶服務》課件
- 陜西省西安市高新一中、交大附中2025屆高考數(shù)學考前最后一卷預測卷含解析
- 廣東省東莞市六校2025屆高考沖刺押題(最后一卷)語文試卷含解析
- 【培訓課件】財務報表審計簡介
- 現(xiàn)代學徒制課題:多元治理視角下的中國特色學徒制制度建設(附:研究思路模板、可修改技術路線圖)
- 2025屆福建省泉州市永春一中高考仿真模擬英語試卷含解析
- 地籍調(diào)查試題
- 報關報檢論文
- GB/T 37779-2019數(shù)據(jù)中心能源管理體系實施指南
- GB/T 32960.1-2016電動汽車遠程服務與管理系統(tǒng)技術規(guī)范第1部分:總則
- GB/T 28733-2012固體生物質(zhì)燃料全水分測定方法
- 五年級上冊英語試題-綜合閱讀(人教版PEP)含答案
- GB/T 18451.2-2003風力發(fā)電機組功率特性試驗
- GB/T 12706.3-2020額定電壓1 kV(Um=1.2 kV)到35 kV(Um=40.5 kV)擠包絕緣電力電纜及附件第3部分:額定電壓35 kV(Um=40.5 kV)電纜
- 工資發(fā)放承諾書3篇(完整版)
- GB 19079.1-2013體育場所開放條件與技術要求第1部分:游泳場所
- GB 1886.339-2021食品安全國家標準食品添加劑焦磷酸鈉
評論
0/150
提交評論