高考必背篇帶注釋帶譯文詳盡版_第1頁
高考必背篇帶注釋帶譯文詳盡版_第2頁
高考必背篇帶注釋帶譯文詳盡版_第3頁
高考必背篇帶注釋帶譯文詳盡版_第4頁
高考必背篇帶注釋帶譯文詳盡版_第5頁
已閱讀5頁,還剩86頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

高考必背64

1.孔子語錄《論語》原文

第一到第九則為語錄體,第十則為對(duì)話體??偣踩?學(xué)習(xí)方法,學(xué)習(xí)態(tài)度,個(gè)人修養(yǎng).

第一則是學(xué)習(xí)方法和個(gè)人修養(yǎng),啟發(fā)人們熱愛學(xué)習(xí),加強(qiáng)自律。

子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說乎有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎人不知而不慍僅而),不亦君子乎?”(《學(xué)而》)

孔子說:“學(xué)習(xí)并且按時(shí)地去復(fù)習(xí),不也很快樂嗎有志同道合的人從遠(yuǎn)方來,不也很高興嗎別人不了解

我但我不生氣,不也是道德上有修養(yǎng)的人嗎”

重點(diǎn)字詞解釋:(1)子:先生,指孔子。中國(guó)古代對(duì)于有地位、有學(xué)問的男子的尊稱,有時(shí)也泛稱男子。

《論語》書中“子曰”的子,都是指孔子而言??鬃樱ㄇ?51一—前479),名丘,字仲尼,春秋時(shí)魯國(guó)瞰

邑(現(xiàn)在山東曲阜)人。是儒家學(xué)派的創(chuàng)始人,我國(guó)古代的思想家、教育家。

(2)學(xué):孔子在這里所講的“學(xué)”,主要是指學(xué)習(xí)西周的禮、樂、、書等傳統(tǒng)文化典籍。

(3)時(shí)習(xí):按時(shí)地去復(fù)習(xí)。在周秦時(shí)代,“時(shí)”字用作副詞,意為“在一定的時(shí)候”或者“在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候”。

但朱熹在《論語集注》一書中把“時(shí)”解釋為“時(shí)常”。“習(xí)”,指演習(xí)禮、樂;復(fù)習(xí)詩、書。也含有溫習(xí)、

實(shí)習(xí)、練習(xí)的意思。

(4)說:通假字,音yu'實(shí)意“悅”的古體字,愉快的意思。

(5)朋:上古朋和友是有區(qū)別的:同門(師)為朋,同志為友。

(6)樂:與說有所區(qū)別。舊注說,悅在內(nèi)心,樂則見于外。

(7)人不知:此句不完整,沒有說出人不知道什么。缺少賓語。一般而言,知,是了解的意思。人不知,

是說別人不了解自己。

⑻慍:拼音:ytin,生氣,發(fā)怒。(9)君子:道德上有修養(yǎng)的人。

補(bǔ)充詞解釋:

而:連詞。(可譯為并且)例:學(xué)而時(shí)習(xí)之。轉(zhuǎn)折。(可譯為卻)例:人不知而不慍。

亦(yi):同樣、也是。乎:語氣助詞,表疑問語氣,可譯“嗎”。

自:從。知:了解。

本段理解:

第1句話講的是學(xué)習(xí)方法。對(duì)于知識(shí),“學(xué)”只是一個(gè)認(rèn)識(shí)過程,“習(xí)”是?個(gè)鞏固的過程,要想獲得

更多的知識(shí),必須“學(xué)”與“習(xí)”統(tǒng)一起來。

第2句話講的是學(xué)習(xí)樂趣。志同道合的人來訪可以增進(jìn)友誼,并且可互相學(xué)習(xí)、共同提高。

第3句話講的是為人態(tài)度?!叭瞬恢?,后面省略了賓語“之”,可譯為“我”或“自己”

第二則:為人處事(第二則是學(xué)習(xí)方法,講知識(shí)的繼承和創(chuàng)新。)

曾子曰:"吾(wii)日三省(xing)吾(wU)身:為(w&i)人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳(chudn)

不習(xí)乎?”(《學(xué)而》)

曾子說:“我每天多次地反省自己:替別人辦事是不是盡心盡力呢跟朋友交往是不是真誠(chéng),誠(chéng)實(shí)呢老師

傳授的知識(shí)是否復(fù)習(xí)過了呢"

重點(diǎn)字詞解釋:

(1)曾子:曾子姓曾名參(Shen)字子輿,生于公元前505~前436年,春秋戰(zhàn)國(guó)間魯國(guó)南武城(現(xiàn)在山

東費(fèi)縣人),是被魯國(guó)滅亡了的部國(guó)貴族的后代。曾參是孔子的得意門生,以孝子出名。據(jù)說《孝經(jīng)》就是

他撰寫的。

(2)三?。▁ing):多次反省。注:三省有幾種解釋:一是多次檢查:二是從多個(gè)方面檢查。其實(shí),古代

在有動(dòng)作性的動(dòng)詞前加上數(shù)字,表示動(dòng)作頻率多,不必認(rèn)定為三次。三:泛指多次。多次進(jìn)行自我檢查

反省。

(3)忠:舊注曰:盡己之謂忠。此處指對(duì)人應(yīng)當(dāng)盡心竭力。

(4)信:舊注曰:信者,誠(chéng)也。以誠(chéng)實(shí)之謂信。要求人們按照禮的規(guī)定相互守信,以調(diào)整人們之間的關(guān)

系。意思是:真誠(chéng)、誠(chéng)實(shí)

(5)傳不習(xí):傳(動(dòng)詞用做名詞),舊注曰:“受之于師謂之傳。老師傳授給自己的。習(xí),與“學(xué)而時(shí)習(xí)

之”的“習(xí)”字一樣,指溫習(xí)、實(shí)習(xí)、演習(xí)等。

補(bǔ)充詞解釋:

吾:我。日:每天。三:多次。?。簷z查,反省。為:替。

謀:謀劃。忠:盡心盡力。信:誠(chéng)信傳:老師傳授的知識(shí)

第三則:學(xué)習(xí)方法,強(qiáng)調(diào)復(fù)習(xí)對(duì)知識(shí)的必要性。

子曰:“溫故而知新,可以為師矣。"(《為政》)

孔子說:“復(fù)習(xí)學(xué)過的知識(shí),可從中獲得新的見解與體會(huì),憑借這點(diǎn)就可以當(dāng)老師了?!?/p>

重點(diǎn)字詞解釋:注:本章的“溫故而知新”有兩解。一為“溫故才知新”:溫習(xí)已聞之事,并且由其

中獲得新的領(lǐng)悟;二為“溫故及知新”:一方面要溫習(xí)典章故事,另一方面又努力擷取新的知識(shí)。

我以為合并這兩種解法,也許更為完整:在能力范圍以內(nèi),盡量廣泛閱覽典籍,反復(fù)思考其中的涵義,

對(duì)已經(jīng)聽聞的知識(shí),也要定期復(fù)習(xí),期能有心得、有領(lǐng)悟;并且也要盡力吸收新知;如此則進(jìn)可以開拓人

類知識(shí)的領(lǐng)域,退也可以為先賢的智能賦予時(shí)代的意義。像這樣融會(huì)新舊、貫通古今方可稱是“溫故而知

新”。

也有學(xué)者以為作“溫故及知新”解不太合適,因?yàn)榘醋置嫔辖忉專瑑H做到吸收占今知識(shí)而未有領(lǐng)悟心

得,只像是知識(shí)的買賣者,不足以為師。所以我們就來看看“師”的意義。在論語中師字一共見于14章,

其中意義與今日的老師相近者。

故:舊的知識(shí)(形容詞用作名詞)。而:連詞,表順承,就

知:領(lǐng)悟??桑嚎梢?。以:憑借。為:作為。

另外詞解釋:

溫故知新(成語):請(qǐng)注意不是溫故而知新

【解釋】:溫:溫習(xí);故:舊的。溫習(xí)舊的知識(shí),得到新的理解和體會(huì)。也指回憶過去,能更好地認(rèn)識(shí)

現(xiàn)在。

【出自】:《論語?為政》:“溫故而知新,可以為師矣?!皾h?班固《東都賦》:“溫故知新已難,而知德

者鮮矣

【示例】:?是學(xué)習(xí)上的重要方法。

【語法】:連動(dòng)式:作謂語、定語:用于學(xué)習(xí)、工作或其他

第四則:學(xué)習(xí)態(tài)度,強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)要和思考相結(jié)合,闡明了“學(xué)”與“思”的辯證關(guān)系。

子曰:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆?!保ā稙檎罚?/p>

孔子說:“只學(xué)習(xí)卻不思考,就會(huì)感到迷茫而無所適從,只是思考而不學(xué)習(xí),就會(huì)疑惑而無所得?!?/p>

重點(diǎn)字詞解釋:

而:連詞,表轉(zhuǎn)折。則:連詞,相當(dāng)于“就”、“便

罔(wOng):通“惘”,意思是感到迷茫而無所適從。

殆(dGi):這里指有害。本意:危險(xiǎn)。

本段講了學(xué)習(xí)與思考的的辯證關(guān)系,認(rèn)為二者不可偏廢。

第五則:學(xué)習(xí)態(tài)度,通過對(duì)話論述了聰敏好學(xué)、虛心求教的可貴。

子曰:“由,誨女知之乎!知之為知之,不知為不知,是知(zhi)也。"(《為政》)

孔子說:“仲由啊,讓為師教導(dǎo)你對(duì)待知與不知的態(tài)度吧!知道就是知道,不知道就是不知道,這才是

聰明的?!?/p>

1、誨女知之乎!

教給你對(duì)待知或不知的正確態(tài)度吧?。畈墩撜Z譯注》)

2、誨女知之乎!

我告訴你什么叫求知吧?。ɡ顫珊瘛墩撜Z今讀》)

3、誨女知之乎!

我教你怎么算知道吧?。ㄥX穆《論語新解》)

4、誨,女知之乎

教育(教誨〉,你知道嗎(南懷謹(jǐn)《論語別裁》)

5、誨女,知之乎

我教導(dǎo)你的知識(shí),你都知道了嗎(徐志剛《論語通譯》)

6、誨女知之乎!

(我)教給你的,(你)懂得了嗎?。ㄑ鹦恰吨袑W(xué)生教材全解》)

7、讓我來教教你吧,你可懂得這個(gè)道理(楊潤(rùn)根《發(fā)現(xiàn)論語》)

孔子說:“仲由,教給你對(duì)待知與不知的態(tài)度吧:知道就是知道,不知道就是不知道——這才是聰明智

慧。

重點(diǎn)字詞解釋:

女:通假字“女”通“汝”,你。

知(zhi):通、'智”本字指”是知(通“智”zhi)也”:通“智”聰明,智慧。

之;代孔子教的東西誨:教,傳授。乎:語音助詞。

由:仲由字(子路)(前542?前480)春秋時(shí)期魯國(guó)卞(今山東泗水縣泉林鎮(zhèn)卞橋村)人,孔子得意門生,

以政事見稱。

本段理解:孔子說這段話意思是言行要謹(jǐn)慎,不要夸大自己的知識(shí)和本領(lǐng)。要有誠(chéng)實(shí)、謙虛的態(tài)度,

不要不懂裝懂。

第六則:學(xué)習(xí)態(tài)度(第六則是學(xué)習(xí)方法,端正學(xué)習(xí)態(tài)度、提高思想修養(yǎng)。強(qiáng)調(diào)隨時(shí)都該反省自己。)

子曰:“見賢思齊焉,見不賢而內(nèi)自省也J(《里仁》)

孔子說:“看見有才能的人(德才兼?zhèn)涞娜耍┚拖蛩麑W(xué)習(xí),希望能向他看齊;看見不賢的人,就反省自

己有沒有和他一樣的缺點(diǎn),有要改正?!?/p>

重點(diǎn)字詞解釋:

思:希望,想著。省:指反省有沒有相同的毛病。

齊:看齊賢:德才兼?zhèn)涞娜搜桑壕淠┱Z氣詞

本段理解:要向?切人學(xué)習(xí),隨時(shí)隨地都要注意學(xué)習(xí)。虛心學(xué)習(xí),以人為鑒,取長(zhǎng)補(bǔ)短。

第七則:學(xué)習(xí)態(tài)度(第七則是學(xué)習(xí)方法和個(gè)人修養(yǎng),強(qiáng)調(diào)無論何時(shí)何地,都要虛心向別人學(xué)習(xí),同時(shí)要有端

正的學(xué)習(xí)態(tài)度。)

子日:“三人行,必有我?guī)熝?。擇其善者而從之,其不善者而改之?!保ā妒龆罚?/p>

孔子說:“幾個(gè)人在一起行走,其中必定有可作為我的老師的人,要選擇他們的長(zhǎng)處來學(xué)習(xí),如果看到

他們的缺點(diǎn)要反省自己有沒有像他們一樣的缺點(diǎn),若有,要一起加以改正?!?/p>

重點(diǎn)字詞解釋:

必有我?guī)熝桑浩渲斜囟ㄓ锌勺鳛槲业睦蠋煹娜?。焉,相?dāng)于“于之”,即“在其中”的意思。三:

泛指多次;焉:兼詞“于之”,在那里;

之:字指擇其善者而從之:代善者;之:字指其不善者而改之:代不善者。

第八則:修身做人(第八則是個(gè)人修養(yǎng),強(qiáng)調(diào)懷有抱負(fù)就該有堅(jiān)毅的意志。)

曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠(yuǎn)。仁以為己任,不亦重乎死而后已,不亦遠(yuǎn)乎”(《泰伯》)

曾子說:“有抱負(fù)的人不可以不胸懷寬廣,意志堅(jiān)定,因?yàn)樗缲?fù)著重大的使命(或責(zé)任),路途又很

遙遠(yuǎn)。把實(shí)現(xiàn)'仁’的理想看作自己的使命,不也很重大嗎直到死才停止,這不也是很遙遠(yuǎn)嗎”

詞語解釋:弘毅:胸懷寬廣,意志堅(jiān)強(qiáng):剛強(qiáng),勇毅仁:這里指儒家的推己及人,仁愛待

人已:結(jié)束

第九則:修身做人(第九則是個(gè)人修養(yǎng),強(qiáng)調(diào)要經(jīng)受得住時(shí)間的考驗(yàn)。)

子曰:“歲寒,然后知松柏之后凋也(《子罕》)

孔子說:"直到每年中最寒冷的季節(jié),才知道松柏(bdi)是最后落葉的。"深刻含義:人們要經(jīng)受得住時(shí)間

的考驗(yàn),也以松柏為喻,談人應(yīng)當(dāng)具備堅(jiān)毅的品格!

之:這里的之是結(jié)構(gòu)助詞,用在主謂之間,取消句子的獨(dú)立性,變成偏正結(jié)構(gòu),不譯或勉強(qiáng)譯作“的”。

歲寒:一年中的寒冷季節(jié),深冬

然后(古今詞):然,后。意思是分開來解釋的。然,這樣。后,以后。

有抱負(fù)的人。

本段理解:本段借松柏之后凋比喻?種堅(jiān)貞不屈、不隨俗流、保持節(jié)操、堅(jiān)韌不拔的社會(huì)現(xiàn)象。

第十則:修身做人(第十則是個(gè)人修養(yǎng),強(qiáng)調(diào)要學(xué)會(huì)換位思考。)

子貢問曰:”有?言而可以終身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人?!保ā缎l(wèi)靈公》)

子貢問道:“有沒有可以終身奉行的一個(gè)字呢?”孔子說:“那大概就是‘恕'字吧!自己不喜歡的事物,

不要強(qiáng)行加于別人身上」

重點(diǎn)字詞解釋:

一言:一個(gè)字。行:奉行。

其恕乎:其:大概,也許。恕:用自己的心來推想別人的心,指儒家的推己及人,仁愛待人。欲:

喜歡,想。想要(做的事)。施:施加。其:大概

評(píng)析本段:“己所不欲,勿施于人”意思是自己不愿意的事情的不要施加給別人。它在今天的社會(huì)道德

修養(yǎng)方面有積極意義,已成為警世格言。

《論語十則》,是從《論語》中節(jié)選的有關(guān)學(xué)習(xí)方法、學(xué)習(xí)態(tài)度及修身做人的十條語錄。這十則語錄都是

格言警句,每一則都表達(dá)了精深的道理,不僅內(nèi)容豐富,而且文字也頗具特色,句式整齊,音調(diào)和諧,讀

起來相當(dāng)流暢,富有感染力。

2.《魚我所欲也》

《孟子》

魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也;義,亦我

所欲也。二者不可得兼,舍生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為(w6i)茍(giu)得也;

死亦我所惡(wCi),所惡(wU)有甚于死者,故患有所不辟(bi)也。如使人之所欲莫甚于生,則凡可以

得生者何不用也使人之所惡(wti)莫甚于死者,則凡可以辟(bi)患者何不為(w6i)也由是則生而有不

用也,由是則可以辟(bi)患而有不為(w餌)也。是故所欲有甚于生者,所惡(w£i)有甚于死者。非獨(dú)

賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。

一簞(dGn)食(shi),-豆羹(geng),得之則生,弗(fG得則死。呼爾而與之,行道之人弗受;蹴

(cu)爾而與之,乞人不屑(xie)也。

萬鐘則不辯禮義而受之,萬鐘于我何加焉!為(wHi)宮室之美,妻妾(qi4)之奉,所識(shí)窮乏者得(d

6)我與(yU)鄉(xiāng)(xiang)為身死而不受,今為(w6i)宮室之美為(w6i)之;鄉(xiāng)(xidng)為身死而不受,

今為妻妾(qid)之奉為(w6i)之;鄉(xiāng)(xidng)為身死而不受,今為(w@i)所識(shí)窮乏者得(de)我而為(w

6i)之;是亦不可以己乎此之謂失其本心。

譯文

魚,是我所想要的;熊掌,也是我所想要的。如果這兩種東西不能同時(shí)得到的話,那么我就會(huì)舍棄?mèng)~

而選取熊掌。生命也是我所想要的;道義也是我所喜愛的。如果這兩樣?xùn)|西不能同時(shí)得到的話,那么我就

會(huì)舍棄生命而選取道義。生命是我所想要的,但我所想要的還有比生命更重要的東西,所以我不做茍且偷

生的事情。死亡是我所厭惡的,但我所厭惡的還有比死亡更嚴(yán)重的事,所以有禍患我不躲避。如果人們所

想要的東西沒有能比生命更重要的,那么凡是可以保全生命的方法有什么不可以用的呢如果人們所厭惡的

事情沒有比死亡更嚴(yán)重的,那么凡是可以躲避禍患的手段有什么不可以采用的呢按照這種方法做就可以生

存然而卻不采用,按照這種方法做就可以躲避禍患然而卻不去做。由此可見,他們所想要的東西有比生命

更重要的,他們所厭惡的東西有比死亡更嚴(yán)重的。不僅僅是賢人有這種思想,每個(gè)人都有這種思想,只不

過賢人能夠操守這種道德,使它不丟失罷了。

一碗飯,一碗湯,得到它就可以活下去,失去它就要死。(如果)吆喝著給人(吃),就是過路的饑餓

的人都不會(huì)接受;(踩踏過才)用腳踢著給人家,乞丐也因輕視而不肯接受(不屑看他一眼)。

高位的俸祿如果不分辨是否合乎道義就接受了,那么這種高位厚祿對(duì)我有什么益處!是為了宮室的華

美,為了妻妾的侍奉,為了所認(rèn)識(shí)的窮人感激我嗎?從前為了(道義)寧死也不肯接受(施舍),現(xiàn)在為了

宮室的華美而接受了;從前為了(道義)寧死也不肯接受(施舍),現(xiàn)在為了妻妾的侍奉而接受了;從前為

了(道義)寧死也不肯接受(施舍),如今卻為了所熟識(shí)的窮人感激自己而接受了它。這種行為不是可以停

止了嗎(如果不停止的話,)這就是所說的喪失了人本來的思想,即羞惡之心。

3.生于憂患,死于安樂(1)

孟子曰:“舜發(fā)于吠畝之中(2),傅說舉于版筑之間(3),膠鬲舉于魚鹽之中(4),管夷吾舉于士(5),孫

叔敖舉于海(6),百里美舉于市(7).故天將降大任(8)于斯(9)人也(10),必先苦其心志(11),勞

其筋骨(12),餓其體膚(13),空乏(14)其身,行拂亂其所為(15),所以(16)動(dòng)心忍性,曾益其所不

能(18).人恒過(19),然后能改。困于心(20),衡于慮(21),而后作(22);征于色(23),發(fā)于聲(24),

而后喻(25)。入則無法家拂士(26),出則無敵國(guó)外患者(27),國(guó)恒亡。然后知生于憂患,而死于安樂也

(28)?!?/p>

翻譯(考試要求版本)

舜是從農(nóng)耕的田野中被發(fā)現(xiàn)的,傅說是從泥水匠中被選拔出來的,膠鬲是從魚鹽販子人中被選拔出來

的,管夷吾從獄官手里釋放出來并加以任用的,孫叔敖從隱居的海邊被提拔上來的,百里奚是從集奴隸市

場(chǎng)被贖出后加以重用的。

所以上天將要降臨重大責(zé)任在這個(gè)人身上,一定要先使他的內(nèi)心痛苦,使他的筋骨勞累,使他經(jīng)受饑

餓而體膚消瘦,使他缺乏錢財(cái)、受貧困之苦,使他所行不順,做事錯(cuò)亂,用這些來使他的內(nèi)心受到震撼,

使他的性格堅(jiān)韌,增長(zhǎng)他過去所沒有的才能。

人常常犯錯(cuò)誤,這樣以后才會(huì)改正;心意困惑,思慮堵塞,然后才能奮發(fā);(心緒)顯露在臉色上,表

達(dá)在聲音中,然后才能被人了解。(一個(gè)國(guó)家內(nèi))如果沒有執(zhí)法的大臣和輔佐君主的賢士,國(guó)外沒有與之相

抗衡的國(guó)家和外患的侵?jǐn)_,這樣的國(guó)家常常會(huì)滅亡。

這樣以后可以知道,憂慮患害使人發(fā)展,安逸享樂使人滅亡。

注釋

(1)選自《孟子?告子下》(《十三經(jīng)注疏》,中華書局1980年版)。標(biāo)題是編者加的。孟子(前372

年一前289年),名軻,字子輿(待考,一說字子車或子居)。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期鄒國(guó)人,魯國(guó)慶父后裔。中國(guó)古代

著名思想家、政治家、教育家,戰(zhàn)國(guó)時(shí)期儒家代表人物。著有《孟子》一書。孟子繼承并發(fā)揚(yáng)了孔子的思

想,成為僅次于孔子的一代儒家宗師,有“亞圣”之稱,與孔子合稱為“孔孟”。

(2)舜(shun)發(fā)于聯(lián)(quan)畝之中:舜原來在歷山耕田,30歲時(shí)被堯起用,后來成了堯的繼承

人。舜,傳說中的遠(yuǎn)古帝王。發(fā),起,指被任用。獻(xiàn)畝,田間,田地。

(3)傅說(yuD舉于版筑之間:傅說原在傅巖為人筑墻,因以傅為姓,殷王武丁用他為相。舉,任

用,選拔,這里是被選拔的意思。版筑,筑墻的時(shí)候在兩塊夾板中間放土,用杵搗土。筑,搗土用的杵。

(4)膠鬲(g6)舉于魚鹽之中:膠鬲起初販賣魚和鹽,西伯(周文王)把他舉薦給紂。后來他又輔佐

周武王。

(5)管夷吾舉于士:管仲,字夷吾,原為齊國(guó)公子糾的臣,公子小白(齊桓公)和公子糾爭(zhēng)奪君位,

糾失敗了,管仲作為罪人被押解回國(guó),齊桓公知道他有才能,即用他為相。士,獄官。舉于士,從獄官手

里釋放出來并得到任用。

(6)孫叔敖舉于海:孫叔敖,春秋時(shí)期楚國(guó)人,隱居海濱,楚莊王知道他有才能,用他為令尹。

(7)百里奚舉于市:百里奚,春秋時(shí)期虞國(guó)大夫。虞亡后被俘,由晉入秦,又逃到楚。后來秦穆公用

五張羊皮把他贖出來,用為大夫。所以說舉于市(集市)。

(8)任;責(zé)任,使命。

(9)是:這樣的。

(10)也:語氣助詞,用在前半句末,表示停頓,后半句將加以申說。

(11)苦其心志:使他的思想痛苦。心志,思想。

(12)勞其筋骨:使他的筋骨(身體)勞累。

(13)餓其體膚:意思是使他經(jīng)受饑餓(之苦)。

(14)空乏:資財(cái)缺乏。這里是動(dòng)詞,使他受到貧困之苦。

(15)行拂亂其所為:使他做事不順。行,指每一行為,每做一件事。拂,違背。亂,擾亂.其所為,

指其所做的事。

(16)所以:用這些來……

(17)動(dòng)心忍性:使他的心驚動(dòng),使他的性格堅(jiān)強(qiáng)起來。動(dòng),驚動(dòng),震撼。忍,堅(jiān)韌。

(18)曾益其所不能:增加他的所不具備的能力。曾,通"增”,增加。所不能,指原先所不具備的能

力。曾益:增加。

(19)恒過:常常犯錯(cuò)誤。恒,常。過,過失,錯(cuò)失,此處是過失的意思。

(20)困于心:內(nèi)心困苦。困,被難住。于,被。

(21)衡于慮:思慮阻塞。衡,通“橫”,梗塞,指不順。

(22)而后作:然后才能奮起。作:奮起,指有所作為。

(23)征于色:表現(xiàn)于臉色。意思是憔悴枯槁,表現(xiàn)在臉色上。征,征驗(yàn),此處有表現(xiàn)的意思,表現(xiàn)。

色,臉色。

(24)發(fā)于聲:意思是吟詠嘆息之氣發(fā)于聲音。

(25)而后喻:(看到他的臉色,聽到他的聲音)然后人們才了解他。喻,明白,了解。

(26)入則無法家拂(通“弼")±:國(guó)內(nèi)沒有堅(jiān)守法度的大臣和足以輔佐君王的賢士。入:里面,此

指在國(guó)內(nèi)。法家,守法度的大臣。拂(bi),通“弼”,輔佐。

(27)出則無敵國(guó)外患者:國(guó)外如果沒有與之匹敵的國(guó)家和外來國(guó)家的憂患。出:在外面,指在國(guó)外。

敵國(guó),勢(shì)力、地位相等的國(guó)家。

(28)然后知生于憂患,而死于安樂也:這樣之后才知道因有憂患而得以生存,因沉迷安樂而衰亡。生

于憂患:憂患使人謀求生存。死于安樂:安逸享樂使人死亡。

教參版

舜從田地中被任用,傅說從筑墻的泥水匠中被選拔,膠鬲從魚鹽販中被舉用,管仲?gòu)莫z官手里獲釋被

錄用為相,孫叔敖從隱居海邊進(jìn)了朝廷,百里靈從市井之間登上了相位。

所以,上天將要下達(dá)重大使命給這樣的人,一定要先使他的內(nèi)心痛苦,使他的筋骨勞累,使他經(jīng)受饑

餓(之苦),使他資財(cái)缺乏,使他做事不順,(通過這些)來使他的內(nèi)心驚動(dòng),使他的性格堅(jiān)強(qiáng)起來,增加

他所不具有的能力。

一個(gè)人常常犯錯(cuò)誤,這樣以后才能改正;內(nèi)心憂困,思緒阻塞,然后才能有所作為;(一個(gè)人的想法只

有)從臉上顯露出來,在吟詠嘆息中表現(xiàn)出來,然后才能被人們所了解。在國(guó)內(nèi)沒有堅(jiān)持法度和輔佐君王

的賢士,在國(guó)外沒有與之匹敵的國(guó)家和外來的禍患,國(guó)家常常會(huì)滅亡。

這樣以后,人們才會(huì)明白憂愁患害使人生存發(fā)展,安逸享樂使人萎靡死亡。

語文版(適合學(xué)生)

舜從田間被堯起用,傅說從筑墻的工作中被選拔,膠鬲從販賣魚鹽的人中被舉拔,管夷吾從獄官手里

釋放后被舉用,孫叔敖在隱居的海濱被選拔,百里契從奴隸市場(chǎng)被贖回并被舉用。

因此上天將要將降下重大的責(zé)任在這樣的人身上,就一定要先使他的心智痛苦,使他的筋骨勞累,使

他忍饑挨餓,使他的身體窮困缺乏,使他做事受到阻撓干擾,用這些來激勵(lì)他的心志,使他的性情堅(jiān)韌,

增加他所不具備的才干。

一個(gè)人常常犯錯(cuò)誤,這樣以后才能改正;內(nèi)心困擾,思慮阻塞,這以后才能奮起:(別人)把憤怒表現(xiàn)

在臉上,怨恨吐發(fā)于言語之中,這樣(你)才能明白。國(guó)內(nèi)沒有堅(jiān)守法度的大臣和足以輔佐君主的賢士,

國(guó)外如果沒有與之相匹敵的國(guó)家和外來國(guó)家的憂患,國(guó)家常常會(huì)滅亡。

這樣以后就才知道,憂愁患害使人生存發(fā)展,安逸享樂使人萎靡死亡。

4.曹劌論戰(zhàn)

十年春(1),齊師伐我(2).公將戰(zhàn)(3)。曹劌請(qǐng)見(4),其鄉(xiāng)人日:“肉食者謀之,又何間焉(5)”

劌日:“肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀。”乃入見。問:“何以戰(zhàn)(6)”公曰:“衣食所安(7),弗敢專也(8),必以

分人(9)?!睂?duì)日;“小惠未褊(10),民弗從也?!惫唬骸盃奚癫?,弗敢加也,必以信(11)."對(duì)日:“小

信未孚(12),神弗福也(13)。”公曰:“小大之獄,雖不能察,必以情(14)."對(duì)曰:“忠之屬也,可以一

戰(zhàn)。戰(zhàn)則請(qǐng)從?!?/p>

公與之乘。戰(zhàn)于長(zhǎng)勺(15)。公將鼓之(16),劌曰:“未可齊人三鼓,劌日:“可矣?!饼R師敗績(jī)。

公將馳之(17)。劌曰:“未可。”下視其轍(18),登軾而望之(19),日:“可矣遂逐齊師。

既克,公問其故。對(duì)曰:“夫戰(zhàn),勇氣也,一鼓作氣,再而衰,三而竭,彼竭我盈(20),故克之。夫

大國(guó)難測(cè)也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之J

—選自《十三經(jīng)注疏》本《左傳》

【譯文】

魯莊公十年的春天,齊國(guó)的軍隊(duì)攻打魯國(guó),魯莊公準(zhǔn)備迎戰(zhàn)。曹劌請(qǐng)求進(jìn)見,他的同鄉(xiāng)對(duì)他說:“大官

們自會(huì)謀劃這件事的,你又何必參與其間呢”曹劌說:“大官們目光短淺,不能深謀遠(yuǎn)慮?!庇谑侨雽m進(jìn)見

魯莊公。曹劌問魯莊公:“您憑什么條件同齊國(guó)打仗”莊公說:“衣食這類用來養(yǎng)生的東西,我不敢獨(dú)自亨

用,一定把它分給別人?!辈軇セ卮鹫f:“這是小恩小惠,不能遍及百姓,百姓是不會(huì)跟從您的?!鼻f公說:

“祭祀用的牛羊、玉帛之類,我不敢虛報(bào),一定對(duì)神誠(chéng)實(shí)。”曹劌回答說:“這是小信用,還不能使神信任

您,神是不會(huì)保佑您的?!鼻f公說:“對(duì)于大大小小的訴訟案件,我雖不能一一明察,一定誠(chéng)心誠(chéng)意來處理?!?/p>

曹劌回答說:“這是忠于職守的一種表現(xiàn),可以憑這個(gè)條件打一仗。作戰(zhàn)時(shí)請(qǐng)讓我跟從您去?!濒斍f公和曹

劌同乘?輛戰(zhàn)車,在長(zhǎng)勺和齊軍作戰(zhàn)。一開始,魯莊公就要擊鼓進(jìn)軍。曹劌說:“還不行?!饼R軍擊鼓三次

后,曹劌說:“可以擊鼓進(jìn)軍了。”齊軍被打得大敗。魯莊公就要下令驅(qū)車追擊齊軍,曹劌說:“還不行?!?/p>

曹劌下車看了看地上齊軍戰(zhàn)車輾過的痕跡,又登上車前的橫木遠(yuǎn)望齊軍撤退的情況,說:“可以追擊了?!?/p>

于是追擊齊軍。

戰(zhàn)勝以后,魯莊公問取勝的原因。曹劌回答說:“打仗是靠勇氣的,第一次擊岷鼓,能夠振作士兵的勇

氣,第二次擊鼓,士兵的勇氣就減弱了,第三次擊鼓后士兵的勇氣就消耗完了。他們的勇氣已經(jīng)完了,我

們的勇氣正旺盛,所以戰(zhàn)勝了他們。但大國(guó)難以捉摸,恐怕有埋伏,我看到他們戰(zhàn)車的車輪痕跡很亂,望

見他們的軍旗也已經(jīng)倒下了,所以下令追擊他們.”

【注釋】

(1)十年:魯莊公十年(公元前684年)。(2)齊師:齊國(guó)的軍隊(duì)。齊,在今山東省中部。我,指

魯國(guó)。魯,在今山東西南部?!蹲髠鳌穫鳛轸攪?guó)史官而作,故稱魯國(guó)為“我”。(3)公:魯莊公。(4)

曹劌(gui貴):魯國(guó)人。(5)肉食者:吃肉的人,指居高位,得厚祿的人。間(jidn件):參與。(6)

何以戰(zhàn):即“以何戰(zhàn)”,憑什么作戰(zhàn)。(7)衣食所安:衣食這類養(yǎng)生的東西。(8)專:獨(dú)自亨有。(9)

人:這里指一些臣子。(10)褊:同“遍”,遍及,普遍。(11)犧牲玉帛:古代祭祀用的祭品。犧牲,

指豬、牛、羊等。玉帛,玉石、絲織品。力口:虛夸,這里是說以少報(bào)多。(12)孚(fti?。赫\(chéng)信感人。

(13)福:作動(dòng)詞,賜福,保佑。(14)獄:訴訟案件。(15)長(zhǎng)勺:魯國(guó)地名,在今山東曲阜縣北。(16)

鼓:作動(dòng)詞,擊鼓進(jìn)軍。(17)馳:驅(qū)車(追趕)。(18)轍(zh6哲):車輪滾過地面留下的痕跡。(19)

軾:古代車廂前邊的橫木,供乘車人扶手用。(20)盈:充沛,旺盛。

5.《鄒忌諷齊王納諫》

鄒忌修八尺有(y6u)余,而形貌映(yi)麗。朝(zhao)服衣冠,窺(kui)鏡,謂其妻曰:"我孰與城北徐公

美"其妻曰:"君美甚,徐公何能及君也”城北徐公,齊國(guó)之美麗者也。忌不自信,而復(fù)問其妾,曰:"吾孰

與徐公美"妾日:"徐公何能及君也!”旦日,客從外來,與坐談,問之:”吾與徐公孰美”客曰:"徐公不若君

之美也?!泵魅?,徐公來,孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠(yuǎn)甚。暮寢而思之,曰:"吾妻之美

我者,私我也:妾之美我者,畏我也:客之美我者,欲有求于我也?!庇谑侨氤娡?,曰:"臣誠(chéng)知

不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十城,

宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內(nèi)莫不有求于王:由此觀之,王之蔽甚矣J王曰:"善J

乃下令:"群臣吏民,能面刺寡人之過者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗(bang)譏于市朝(chi。),聞

寡人之耳者,受下賞。"令初下,群臣進(jìn)諫,門庭若市;數(shù)月之后,時(shí)時(shí)而間(淞n)進(jìn);期5)年之后,雖

欲言,無可進(jìn)者。燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。此所謂戰(zhàn)勝于朝廷

譯文

鄒忌身長(zhǎng)八尺多高,而且形象外貌光艷美麗。早晨他穿好衣服戴好帽子,照了一下鏡子,對(duì)他的妻子說:

“我與城北徐公比,誰更美呢?”他的妻子說:“您非常美,徐公怎么能比得上您呢?”城北的徐公,是齊

國(guó)的美男子。鄒忌不相信自己會(huì)比徐公美,而又問他的妾說:“我與徐公相比,誰更美呢?"妾說:“徐公哪

里能比得上您呢!"第二天,朋友從外面來拜訪,鄒忌與他坐著閑談。鄒忌問朋友:“我和徐公比,誰更美

呢?”客人說:“徐公不如您美麗?!庇诌^了一天,徐公來了,鄒忌仔細(xì)地看著他,自己認(rèn)為不如(徐

公)美;照鏡子自己看自己,又覺得遠(yuǎn)不如人家。傍晚,他躺著休息的時(shí)候想這件事,說:“我的妻子贊美

我漂亮,是偏愛我;妾贊美我漂亮,是害怕我;朋友贊美我漂亮,是有事情想要求助于我。”在這種

情況下,鄒忌上朝拜見齊威王,說:“我確實(shí)知道自己不如徐公美??墒俏业钠拮悠珢畚?,我的妾害怕我,

我的朋友有事想要求助于我,都認(rèn)為我比徐公美。如今齊國(guó)有方圓千里的土地,上百座城池,宮中的姬妾

及身邊的近臣,沒有一個(gè)不偏愛大王的,朝廷中的大臣,沒有一個(gè)不懼怕大王的,全國(guó)范圍內(nèi)的百姓,沒

有一個(gè)不有事想要求助于大王。由此看來,大王受蒙蔽很嚴(yán)重!”齊威王說:“說的好!”于是就下令:

“群臣百姓能夠當(dāng)面批評(píng)我過錯(cuò)的人,給予上等獎(jiǎng)賞;上書直言規(guī)勸我的人,給予中等獎(jiǎng)賞;在眾人集聚

的公共場(chǎng)所指責(zé)議論我的過失,并能傳到我的耳朵里的人,給予下等獎(jiǎng)賞J命令剛剛下達(dá),許多大臣都

來進(jìn)諫,宮門和庭院像集市一樣;幾個(gè)月以后,還不時(shí)有人偶爾來進(jìn)諫;滿一年后,即使想說,也沒有什

么可說的了。燕國(guó)、趙國(guó)、韓國(guó)、魏國(guó)聽說這件事,都來朝拜齊王。這就是身居朝廷,不必用兵,就戰(zhàn)勝

了敵國(guó)。

6.《出師表》

先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂(cu);今天下三分,益州疲(pi)弊,此誠(chéng)危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣

不懈(x心)于內(nèi),忠志之士忘身于外者:蓋追先帝之殊遇,欲報(bào)之于陛下也。誠(chéng)宜開張圣聽,以光先帝遺

仞)德,恢弘志士之氣;不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞(s6)忠諫之路也。

宮中府中,俱為一體:陟(zhi)罰臧(z&ng)否(pi),不宜異同;若有作奸犯科及為忠善者,宜付有

司論其刑賞,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使內(nèi)外異法也。

侍中、侍郎郭攸(y6u)之、費(fèi)祎(yT)、董允等,此皆良實(shí),志慮忠純,是以先帝簡(jiǎn)拔以遺(w@i)

陛下:愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bi)補(bǔ)闕漏,有所廣益。

將軍向?qū)?,性行淑均,曉暢軍事,試用于昔日,先帝稱之日能,是以眾議舉寵為督。愚以為營(yíng)中之事,事

無大小,悉以咨之,必能使行(hang)陣和睦,優(yōu)劣得所。

親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以傾頹也。先帝在時(shí),每與臣論此

事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。侍中、尚書、長(zhǎng)(zh舒g)史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之信之,

則漢室之隆,可計(jì)日而待也。

臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞(w@n)達(dá)于諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥(w酉)自枉

屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事,由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉

命于危難之間,爾來二十有(ybu)一年矣!

先帝知臣謹(jǐn)慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙(SU)夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明,故

五月渡瀘,深入不毛。今南方己定,兵甲己足,當(dāng)獎(jiǎng)率三軍,北定中原,庶(sh£i)竭駕(nil)鈍,攘(rang)

除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都。此臣所以報(bào)先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進(jìn)盡忠言,則攸之、

祎、允之任也。

愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈;若無興德之言,則責(zé)攸之、祎、允

等之慢,以彰其咎(jiu)?陛下亦宜自謀,以咨眼(zou)善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感

激!

今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零,不知所言。

翻譯:

先帝創(chuàng)辦基業(yè)還不到一半,就中途去世了?,F(xiàn)在,天下已分成魏、蜀、吳三國(guó),我們蜀漢貧困衰弱,

這實(shí)在是形式危急決定存亡的關(guān)鍵時(shí)刻啊。然而,侍衛(wèi)大臣們?cè)趯m廷內(nèi)毫不懈怠,忠誠(chéng)有志的將士在邊疆

奮不顧身的原因,都是為追念先帝在世時(shí)對(duì)他們的特殊待遇,想在陛下身上報(bào)答啊。陛下應(yīng)該擴(kuò)大圣明的

聽聞,發(fā)揚(yáng)光大先帝留下的美德,弘揚(yáng)志士們的氣概;不應(yīng)該隨隨便便地看輕自己,言談中稱引譬喻不合

大義(說話不恰當(dāng)),以致堵塞忠臣進(jìn)諫勸告的道路。

皇宮中和朝廷中都是一個(gè)整體,獎(jiǎng)懲功過好壞不應(yīng)因在皇宮中或朝廷中而有所不同。如果有做奸邪之

事,犯科條法令以及盡忠做好事的人,應(yīng)交給主管的官吏,由他們?cè)u(píng)定應(yīng)得的處罰或獎(jiǎng)賞,用來表明陛下

公正嚴(yán)明的治理方針。不應(yīng)偏袒徇私,使得宮內(nèi)和宮外有不同的法則。

侍中郭攸之、費(fèi)祎、侍郎董允等,他們都是善良誠(chéng)實(shí)的人,他們的志向和心思忠誠(chéng)無二,因此先帝把他們

選拔出來留給陛下使用。我認(rèn)為宮中的事情,無論大小,陛下都應(yīng)征詢他們,然后再去實(shí)施,這樣一定能

彌補(bǔ)缺點(diǎn)和疏漏的地方,獲得更好的效果。

向?qū)檶④?,性情品德善良平正,精通軍事,從前?jīng)過試用,先帝稱贊他有才能,因此大家商議推舉他

做中部督。我認(rèn)為軍營(yíng)中的事務(wù),都應(yīng)與他商量,這樣一定能使軍隊(duì)團(tuán)結(jié)協(xié)作,好的壞的各得其所。

親近賢臣,疏遠(yuǎn)小人,這是前漢興隆昌盛的原因;親近小人,疏遠(yuǎn)賢臣,這是后漢所以傾覆衰敗的原

因。先帝在世時(shí),每次與我談?wù)撨@些事,沒有一次不對(duì)桓、靈二帝感到惋惜痛心遺憾的。侍中,尚書,長(zhǎng)

史,參軍,這些都是忠貞賢良能夠以死報(bào)國(guó)的忠臣,希望陛下親近他們、信任他們,那么漢室的興隆就指

日可待了。

我本來是一介平民,在南陽親自種田,只求能在亂世中茍且偷生,不謀求在諸侯前揚(yáng)名做官。先帝不

認(rèn)為我身世卑微、見識(shí)短淺,降低自己的身份,親自三次到草廬里來看望我,向我征詢對(duì)當(dāng)今天下大事的

意見,我因此十分感動(dòng)激動(dòng),于是答應(yīng)先帝愿為他奔走效勞。后來遇到失敗,我在戰(zhàn)敗的時(shí)候接到委任,

在危難的時(shí)候接受使命,從那時(shí)到現(xiàn)在已經(jīng)二十一年了。

先帝(劉備)知道我做事謹(jǐn)慎,因此在臨終前把國(guó)家大事托付給我(諸葛亮).自從接受遺命以來,我日

夜憂慮嘆息,惟恐先帝之所托不能實(shí)現(xiàn),以至有損先帝的知人之明。所以我在五月渡過瀘水,深入到不長(zhǎng)

草的地方(作戰(zhàn))。現(xiàn)在南方己經(jīng)平定,武器裝備已經(jīng)準(zhǔn)備充足,應(yīng)當(dāng)鼓舞并率領(lǐng)三軍,向北方平定中原。

希望全部貢獻(xiàn)出自己平庸的才能,鏟除奸邪兇惡的曹魏,復(fù)興漢室,回到原來的都城洛陽。這是我用來報(bào)

答先帝并忠于陛下的職責(zé)本分。至于處理事務(wù),斟酌情理,有所興革,毫無保留的進(jìn)獻(xiàn)忠誠(chéng)的建議,那是

郭攸之、費(fèi)祎、董允等人的貢任了。希望陛下把討伐奸賊、復(fù)興漢室的任務(wù)交給我,如果沒有完成,就請(qǐng)

治我的罪,來告慰先帝在天之靈。如果沒有勸勉陛下宣揚(yáng)圣德的忠言,就責(zé)罰郭攸之、費(fèi)祎、董允等人的

怠慢,來揭露他們的過失;陛下自己也應(yīng)該認(rèn)真考慮國(guó)家大事,征詢治理國(guó)家的好辦法,聽取正確的意見,

深切追念先帝遺留下的詔令。(如果能夠這樣,)我就受恩感激不盡了。

現(xiàn)在我就要辭別陛下遠(yuǎn)行了,面對(duì)奏表熱淚縱橫,不知說了些什么。

7.《桃花源記》

晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾(jia)岸數(shù)百步,中無雜樹,芳

草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。

林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(sh。船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十

步,豁(hub)然開朗。土地平曠,屋舍(sh。儼(y&n)然,有良田美池桑竹之屬。阡(qimn)陌(mo)

交通,雞犬相聞。其中往來種(zhbng)作,男女衣著(zhu6),悉如外人。黃發(fā)垂皆(tiSo),并怡然自

樂。

見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要(y2。)還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳?,咸(xiGn)

來問訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑(yl)人來此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不

知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中

人語(yii)云:“不足為外人道也?!?/p>

既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣(yi)太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所

志,遂迷,不復(fù)得路。

南陽劉子驥(ji),高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終。后遂無問津者。

譯文

東晉太元年間,有個(gè)武陵人靠捕魚為生。(一次漁人)沿著小溪?jiǎng)澊?,往前行,忘記了路程多遠(yuǎn)。忽

然遇到一片桃花林,溪水兩岸幾百步以內(nèi),中間沒有別的樹木,花和草鮮嫩美麗,地上的落花繁多。漁人

對(duì)此感到非常驚異。(漁人)又向前劃去,想走到那片林子的盡頭。

桃花林在溪水發(fā)源的地方?jīng)]有了,(在那里)便看到一座山,山邊有個(gè)小洞,隱隱約約好像有光亮。

漁人就舍棄船上岸,從小洞口進(jìn)入。起初洞口很狹窄,僅能容一個(gè)人通過。漁人又向前走了幾十步,一下

子變得開闊敞亮了。只見土地平坦寬闊,房屋整整齊齊,有肥沃的土地,美好的池塘,桑樹竹林之類。田

間小路交錯(cuò)相通,(村落間)能互相聽到雞鳴狗叫的聲音。村里面,來來往往的行人,耕種勞作的人,男

男女女的衣著裝束完全像桃花源外的世人,老人和小孩都高高興興,自得其樂。

(桃花源的人)一見漁人,竟然大為驚奇,問他是從哪里兒來的。(漁人)細(xì)致詳盡地回答了他們,

人們就把漁人請(qǐng)到自己家里,擺酒殺雞做飯款待他。村里人聽說來了這么一個(gè)客人,都來打聽消息。(他

們)自己說他們的祖先(為了)躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂,率領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)人來到這個(gè)與外界隔絕的地方,不

再出去了,于是就同外界的人隔絕了。他們問(漁人)現(xiàn)在是什么朝代,(他們)竟然不知道有漢朝,更

不必說魏朝和晉朝了。這個(gè)漁人一一的給(桃花源中的人)詳細(xì)地訴說他知道的事情,(他們)聽了都很

驚嘆惋惜。其余的人又各自邀請(qǐng)漁人到他們家里,都拿出酒菜飯食來款待他。漁人居住了幾天,告辭離開。

這里面的人告訴他說:“(這里的情況)不值得對(duì)外界的人說啊!“

(漁人)出來后,找到了他的船,就沿著先前的路回去,(一路上)處處標(biāo)上記號(hào)。漁人到了武陵郡,

便去拜見太守,把這些情況作了稟報(bào)。太守立即派人隨同他前往,尋找先前所做的記號(hào),結(jié)果迷了路,再

也找不到通向桃花源的路了。

南陽有個(gè)劉子驥,是位清高的隱士,聽到這個(gè)消息,興致勃勃地打算前往桃花源。沒有實(shí)現(xiàn),不久就

病死了。以后就不再有探訪的人了。

文章賞析

文章開端,先以美好閑靜、“芳草鮮美,落英繽紛”的桃花林作為鋪墊,引出一個(gè)質(zhì)樸自然的化外世界。

在那兒,一切都是那么單純,那么美好。沒有稅賦,沒有戰(zhàn)亂,沒有沽名釣譽(yù),沒有勾心斗角。甚至連一

點(diǎn)吵吵嚷嚷的聲音都聽不到。人與人之間的關(guān)系也是那么平和,那么誠(chéng)懇。造成這一切的原因,作者沒有

明說,但從“乃不知有漢,無論魏晉’'一句中已隱約透露了消息:原來歸根結(jié)底,是因?yàn)闆]有一個(gè)高踞人民

頭上為私利互相攻伐的統(tǒng)治集團(tuán)。這個(gè)幻想中的桃源世界,對(duì)生活在虛偽黑暗、戰(zhàn)亂頻繁、流血不斷的現(xiàn)

實(shí)世界中的人們來說,無疑是令人神往的。作者的簡(jiǎn)凈筆觸,恰如其分地表現(xiàn)出桃花源的氣氛,使文章更

富有感染力。當(dāng)然,這種理想的境界在當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)中是不存在的,只是作者通過對(duì)大同社會(huì)的構(gòu)想,藝術(shù)地展

現(xiàn)了大同社會(huì)的風(fēng)貌,是不滿黑暗現(xiàn)實(shí)的一種精神寄托。

桃花源中的家庭多為主干家庭(三代同堂),從“其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髻,并

怡然自樂?!睆摹澳信薄ⅰ包S發(fā)”、“垂髯”這三個(gè)詞便可以看出此點(diǎn)。

文章的結(jié)構(gòu)也頗有巧妙之處。作者借用小說筆法,以一個(gè)捕魚人的經(jīng)歷為線索展開故事。開頭的

交代,時(shí)代、漁人的籍貫,都寫得十分肯定,似乎真有其事。這就縮短了讀者與作品的心理距離,把讀者

從現(xiàn)實(shí)世界引入到迷離情恍的桃花源。相反,如果一開頭就是“山在虛無縹緲間”,讀者就會(huì)感到隔遠(yuǎn),作

品的感染力也就會(huì)大打折扣?!安蛔銥橥馊说酪病奔皾O人返尋所志,迷不得路,使讀者從這朦朧飄忽的化外

世界退回到現(xiàn)實(shí)世界,心中依舊充滿了對(duì)它的依戀。文末南陽劉子驥規(guī)往不果一筆,又使全文有余意不窮

之趣。

字詞詳解

太元:東晉孝武帝司馬曜(yao)的年號(hào)(376?396)。

世外桃源:指一種空想的脫離現(xiàn)實(shí)斗爭(zhēng)的美好世界。世外桃源是一個(gè)人間生活理想境界的代名詞,相

當(dāng)于西方的極樂世界或者天堂。千百年來,完美主義者無不苦苦追尋、刻意營(yíng)造自己想象中的“世外桃源”。

(作者的這一社會(huì)理想是對(duì)當(dāng)時(shí)黑暗社會(huì)的批判,在客觀上也反映了人民擺脫壓迫、擺脫剝削的要求。具

有一定的積極意義;但它又有一定程度的復(fù)古傾向,在階級(jí)社會(huì)中也只能是一種幻想,是不可能實(shí)現(xiàn)的。)

比喻不受外面影響的生活安樂、環(huán)境幽靜的美好地方。一般作主語、賓語、定語。

武陵:古代郡名。今湖南常德一帶。為業(yè):以……為生。為:作為。

緣:沿著。行:前行,這里指劃船。遠(yuǎn)近:偏義復(fù)詞,這里指遠(yuǎn)。

忽逢:忽然遇到。夾岸:兩岸。雜:別的,其它的。芳:指花。

鮮美:鮮艷美麗。落英:落花。一說,初開的花。繽紛:繁多而紛亂的樣子。

甚:很,非常。異:對(duì)…感到奇怪。欲:想要。便:于是,就。

窮:窮盡。這里是“走到……的盡頭”的意思。詞類活用,形容詞作動(dòng)詞。

林盡水源:林盡(于)水源。桃林在溪水發(fā)源的地方就到頭了。

得:看到。仿佛:隱隱約約,形容看的不真切的樣子。

若:好像。舍:離開。初:開始。才:副詞,僅僅,剛剛。才通人:僅容一人通過。

通:通過?;砣婚_朗:豁然:形容開闊敞亮的意思:開朗:地方開闊;光線充足、明亮。指一下

子出現(xiàn)了開闊明亮的境界。現(xiàn)在形容一下子明白了某種道理;心情十分舒暢。(總意)形容由狹窄幽暗突

然變得開闊明亮的樣子。也形容對(duì)某一問題從長(zhǎng)期思索不解而后忽然領(lǐng)悟。一般作謂語、賓語、定語。

舍:房屋。平:平坦。曠:寬闊。儼(y*n)然:整齊的樣子。之:這。

屬:類。阡陌交通:田間小路交錯(cuò)相通。阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。

交通,交錯(cuò)相通雞犬相聞:(村落間)雞鳴狗叫的聲音,彼此都可以聽得見。相聞,可以互相聽到。

其:那。種作:耕田勞作。著:穿著。悉:都。外人:桃花源以外的世人。

黃發(fā)垂髯(tiao):指老人和小孩。垂髯,垂下來的頭發(fā),這里指小孩子。黃發(fā),舊指長(zhǎng)壽的特征,這

指老人。并:表承接(順接),而且。

怡然:愉快的樣子。乃(乃大驚的乃):副詞,竟,竟然。

大:很,非常。從來:從……地方來。

具:詳細(xì)、詳盡。之:代詞,指代桃源人所問問題。

要(y5o):通“邀”,邀請(qǐng)。咸:副詞,都,全

問訊:詢問消息。語:(yil)向.....人說,告訴

云:說。先世:祖先。妻子:指妻子、兒女。

邑人:同鄉(xiāng)的人。絕境:與人世隔絕的地方。

復(fù):再,又。焉:兼語詞,從這里。相當(dāng)于“于之”,"于此”。

間隔:斷絕來往。今:現(xiàn)在。乃(乃不知有漢的乃):竟然。

無論:更不用說,(更)不必說。嘆惋:感嘆,惋惜。

延至:邀請(qǐng)到。延,邀請(qǐng)。為:無義。具言:詳細(xì)地說。(所+動(dòng)詞構(gòu)成名詞性結(jié)構(gòu))

具:詳細(xì)。停:待。辭去:辭別離開.語:對(duì)……說。

不足:不必,不值得。為:向、對(duì)。道:說。

既:已經(jīng);……之后。得:找到。便扶向路:就順著原來的路回去。

扶:沿、順著。向:從前的,舊的。處處志之:處處都做了記號(hào)。志:動(dòng)詞,作標(biāo)記。

及:到了??は拢褐肝淞昕こ窍隆T劊褐罥I,拜訪。特指到尊長(zhǎng)那里去。

說如此:說明了像這種情況。如此,判斷句,像這樣

即:立即。遣:派遣。

尋向所志:尋找以前所做的標(biāo)記。所志,所做的標(biāo)記。志:做的標(biāo)記。(名詞性)所單獨(dú)可不翻譯。

遂:竟然。復(fù):又,再。

得:取得,獲得,文中是找到的意思。

南陽:郡名,治所在現(xiàn)在河南南陽.

劉子驥:即劉麟之,字子膜,東晉南陽(今河南南陽)人?!稌x書?隱逸傳》里說他“好游山澤”。

高尚:品德高尚。欣然:高興的樣子。規(guī):計(jì)劃,打算。

尋:隨即,不久。未果:沒有結(jié)果,意思是沒有實(shí)現(xiàn)。果:實(shí)現(xiàn)。

問津:本指打聽渡口,這里是訪求尋找的意思。津,渡口。

考點(diǎn)

3.多詞一義

(1)緣溪行、便扶向路:沿著

(2)便要還家、延至其家:要,通邀,邀請(qǐng)

(3)悉如外人、咸來問訊、皆嘆惋:都

(4)此中人語云、不足為外人道也:說

(5)乃大驚、遂與外人間隔:于是

4.古今異義

無論(古義:不要說,(更)不必說;今義:多為連詞,表示條件不同而結(jié)果不變)

妻子(古義:妻子和兒女;今義:對(duì)已婚男子的配偶的稱呼,指妻子)

絕境(古義:與人世隔絕的地方;今義:沒有出路的境地)

鮮美(古義:顏色鮮艷美麗:今義:指食物的新鮮美味)

交通(古義:交錯(cuò)相通;今義:運(yùn)輸事業(yè))

不足(古義:不值得、不必;今義:不夠”注:今義也有不值得的意思”例如:不足掛齒”)

間隔(古義:隔絕;今義:兩個(gè)地方分隔開)

儼然(古義:整齊的樣子;今義:形容很像)

緣(古義:沿著;今義:緣故,緣分)

津(古義:渡口。指訪求、探求的意思。今義:唾液)

外人(古義:特指桃花源外的人;今義:局外人)

如此(古義:像這樣;今義:這樣)

仿佛(古義:隱隱約約,形容看得不真切的樣子:今義:似乎,好像)

開朗(古義:地方開闊,光線充足;今義:樂觀,暢快)

扶(古義:沿、順著;今義:攙扶,用手按著或把持著)

志(古義:做標(biāo)記;今義:志氣,志向)

延(古義:請(qǐng);今義:延伸,延長(zhǎng))

悉(古義:都;今義:熟悉)

咸(古義:全;今義:一種味道)

既(古義:已經(jīng);今義:關(guān)系連詞,既然)

尋(古義:隨即,不久;今義:尋找)

向(古義:以前的,舊的;今義:方向,對(duì)…)

果(古義:實(shí)現(xiàn):今義:果實(shí),結(jié)果)

5.詞類活用

盡(林盡水源):形容詞用作動(dòng)詞,消失。

異(漁人甚異之):形容詞用為動(dòng)詞的意動(dòng)用法,對(duì)…感到詫異。

前(復(fù)前行):方位名詞作狀語,向前。

窮(欲窮其林):形容詞用作動(dòng)詞,(窮盡,走到盡頭。)

焉(不復(fù)出焉):兼詞,“于之”,即"從這里

志(尋向所志/處處志之):做標(biāo)記,名詞作動(dòng)詞。

果(未果):名詞作動(dòng)詞,實(shí)現(xiàn)

6.一詞多義

尋:①

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論