牛津書蟲系列1-6級 雙語 4B-02.格列佛游記中英對照_第1頁
牛津書蟲系列1-6級 雙語 4B-02.格列佛游記中英對照_第2頁
牛津書蟲系列1-6級 雙語 4B-02.格列佛游記中英對照_第3頁
牛津書蟲系列1-6級 雙語 4B-02.格列佛游記中英對照_第4頁
牛津書蟲系列1-6級 雙語 4B-02.格列佛游記中英對照_第5頁
已閱讀5頁,還剩101頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

/原版英語閱讀網ls格列佛游記后是勒皮他和拉格奈格,最后到了更為奇怪的慧骃國……但互相殘殺?難道沒有更好的方式生活?”ttyfatherwasnotaewoneyfrommypatientsIdecidedtogotointheSouthPacificniaThewinddroveourshipontoaealldrownedpmyheadabovewaterIdownandwenttosleep第1頁共53頁/原版英語閱讀網hesunlowinghimIwassosurprisedopesIfeltahundreduicklybuiltaplatformnexttomyiendlytowardsmeifIdidnottrytooodanddrinkTheyweresurprisedfulIatethreeoftheirmeatdisheswonderedwhethertopickupahandfulofthelittlemenandthrowthemtotheirmoveeplatformandspoketocountry(whichwascalledLilliput)hadorderedhispeopletocarrymetothecapitalitelyrefusedsForwentytwowheelsNinehundredofthestrongestmenworkedforaboutthreehourstoliftmeontothendredoftheKingslargesthorseseachelevenandaecapitalIdidnotknowaboutanyofebuildingjustoutsidethemeandIwasabletogettomy第2頁共53頁/原版英語閱讀網omeoutofthecityincrowdsofseveralousandtoseemeflowerbedsinatheredLilliputianorHeForalongtimehediscussedwitheIwastoldallthislaterbyagoodfriendastitllagessixhundredpeopleteacherswouldteachmetheirlanguage.anguageofLilliputTheKingtthemfirstinoneofallthethingstheyfoundAfterwardsIreadsomeoftheirreport:metalwasverystrangeaswecouldseethroughittosomemysteriouswritingand第3頁共53頁/原版英語閱讀網TheKingwantedtoknowwhatthegunwasusedfor.ookthegunoutandputabulletintoitdsofthemthoughtnfree孩子中排行第三。父親并不富裕,不過還是能送我上劍就我我。颶風使我們的船撞上了礁石,把船一船,我們都落入海水里。我不清楚我的同伴怎么樣了,不過我猜從我身上跌下去還受了傷。同時,我掙扎著想解開自己,當我左胳時,我感到有成百只箭落在左手上,更多的落在臉上和身上。這疼靜地躺著,看接下來會發(fā)生什么事。就迅速在我的頭旁建了一個平臺,一個官員爬上那兒跟我說已語向這個官員要食物。他似乎明白了我的意思,因為立即有梯子搭我他我在想是否要抓住幾個小人把他們摔死在地上。可是我害怕他們又第4頁共53頁員爬上平臺來對我說話。從他的手勢我明白他們要把我搬走。這個國家(叫做利力浦特)的國王命令他的臣民把我搬到首都去,離這大約有一公抬上平臺,1500匹國王最巨大的馬(每個11.5厘米高)拉著我去首都。我自己并不知道米現(xiàn)在可以在兩米之內的圈子里活動了。我肯定是利力浦特人頗來的,他們都穿著鑲金飾玉的漂亮衣服。為了會談方便,我側身躺我盡我所知,用各種語言跟他說話,但是我們依然不能相互理解。要好一些。他命令圍觀的人回到自己的家里,以便這個國家繼續(xù)朋記本上詳細地記下了他們找到的所有的東西。:是很大的金屬,非常鋒利。,在長鏈末端。引擎裝在一個大而圓的容器里,容器一圖文。的響聲。”幣的錢包、我的槍和子彈。第5頁共53頁/原版英語閱讀網/原版英語閱讀網“取出來”,他命令我,“展示給我看它是怎么工作的?!薄安灰隆保翌A先打聲招呼,然后朝天鳴槍。的最響的聲音。好幾百人自覺魂飛魄散,紛紛倒地,國王一天我將獲得自由。iputiputgtogivememylhicharedintheropedancingAverythinropeisfixedthirtycentimetresabovetheofficialsjumpanddancethebestnmentTheKingholdsastickinfrontofnjumpingandcrawlingastheKingsandcrawlsforthelongesthadcertainlyneverseenentertainmentlikethisinanyofthecountriesIhadvisitedbefore.SomedayslaterastrangeblackthingwasseenonthebeachwhereIhadfirstarrivedwhenswimmingawayfromtheship.IbeggedtheKingsooftenformyfreedomthatatlastheandhislordsagreedthatI第6頁共53頁/原版英語閱讀網liputiansinwarandpeaceoplecouldstayefulnottosteponanyLilliputiansortheiranimalsortantmessagesfortheKingifnecessaryingsworkmencarryheavystonesilliputuntiltheKingallowedmetoleavehforIwastlastiddleofthecityistheKingstselfhaswallsametreandahalfhighfthecityandintotheKingsparkHereIcutdownseveralofnegroundandlookedthroughthewinwindowformetokissostLilliputiansrttletallerthanIamaccusedofacrimeandthenitisovethathehasobeyedeverylawfortant第7頁共53頁/原版英語閱讀網believeinGodareallowedtobetheKing’sofficials.mannatureischoosingofficialsbecausetheyareabletodanceonaropeisjustoneexample.saftermyfirstvisiteIhadarrivedinLilliputknowswereinaverydangeroussituationLowHeelsPerhapstheHighuscuaregoingtoattackusHaveyouheardofisLilliputiansfeelstronglyaboutthisandsomeBig-EndianshavefoughtangrilyagainstenkilledbecausetheyrefusedtodianshaveescapedtojoinayswantedtodefeatLilliputinatlamreadytogivemylifetosavehimorhiscountry第8頁共53頁/原版英語閱讀網著他們的帶子。在以前到過的任何國家我肯定是從來沒有見到一個奇怪的黑色東西。當人后他和他的王公們同意我不需要再作囚徒??墒俏?;因我的翻墻而把圍墻弄壞,所以我小心地往回走出城進入國王的花,在木盒上,然后跨到墻的另一邊的木盒上。我躺在地上,從窗戶望第9頁共53頁/原版英語閱讀網人大約15厘米浦特人相信法律有兩面,罪犯必須受到懲處,品行好的人必須受到只有那些相信上帝的人才能當國王的官員。都與我們的很不一樣,可是人的本性在每一個國家都是一樣特的經歷。大約在我參觀都城兩周后,國王的一個最重名子叫瑞顓沙,自從我來到利力浦特他已經幫了我許多次忙。興他們已經拿掉了我的鎖鏈?!蔽覍λf。“嗯,朋友,”他回答說,“讓我告訴你,你之所以獲釋,是因為國王知道我們正處于險境中。”“險境?”我大聲問,“這是什么意思?”“利力浦特在國內外都有敵人,”他解釋說,“我們有兩個政治集團,高跟派和低了。高跟派也許過去比較受歡迎,可是你看得出來,現(xiàn)在的國王和所利斯非??拷覀兊膷u嶼,幾乎和利力浦特一樣大一樣重要。他們和我們打了三年的仗。”“哦,你當然知道,大多數人過去習慣于從煮蛋的大的一端打破。而我們國王的祖蛋時弄傷了手指,所以國王的父王下令所有的利力浦特人從那以后從小不來夫斯古的敵人一邊。不來夫斯古的國王早就想在戰(zhàn)爭中打敗利力浦朋友,為了打敗他的敵人,我們的國王多么需要你的幫助。”國王,”我熱情地回答,“為了救他和他的國家我寧愿命。”第10頁共53頁/原版英語閱讀網enorthofLilliputIknewthatjustbeyondthenarrowseaseparatingthetwocountriestherewereatleastfiftywar-tenedtoathattheyjumpedoutoftheirtIadingglassesinmypocketsoIputizedthatalltheirwarshipsallhislordsandladiesstandingonwoningofthewholeworld’uldnotagreetothisplanrforgotthatIhadhiscountryfromattackbyBlefuscan第11頁共53頁/原版英語閱讀網nversationsinconversationsnearlyledtomydeathintheend.thisofficialstoaskforpeacegedeverythingwiththeryslordsconsideredIwaswrongtohaveeginningtounderstandhowdifficultanddangerouspoliticallifecanbe.lptheKingIwaswokenatmidnightbythecriesofhundredsofLilliputiansoutsidemyhouse.artofthebuildingwasenandngthisbeautifuleotsurewhatheableoomseveragainandpromisedtotakeherrevengeonme.不來夫斯古島離利力浦特北部只有大約1公里。我知道把兩國分開的狹仄海水那邊實的繩上。我脫下了不來夫斯古。第12頁共53頁/原版英語閱讀網眼睛,不過我猛然記起我衣袋里還有副舊的眼鏡,就取出來戴上繼戰(zhàn)在海邊。他們只是看見不船正來襲擊。當他們看見我從水中走出來時,他們熱情地歡迎“謝謝您,先生?!蔽一卮稹!蔽一卮?,“我永遠也不會幫助剝奪一個勇敢民族的自由。利力浦特和不在應該和平相處。”使他的公在宮里秘密商議。這些。為我不該與利力浦特的敵人會談?,F(xiàn)在我開始明白政治生活。半夜里我被我房子外面幾百名利力浦特人的叫仍然有增無減。幸好王后和她的貴婦們已經脫險了,但是似乎沒幸第13頁共53頁殿附近撒尿是犯罪,罪可處死。我后來聽說王后極為生氣,拒絕再進liverescapesfromLilliputliverescapesfromLilliputatinmychairwithmyfaceclosetothedeandhadnotdonedetheKingthatIwasadangertonmefuscuandFlimnapstillhateslywanttohelpLilliputnuinordertohelptheenemyagainstwoulddieinthefire第14頁共53頁/原版英語閱讀網/原版英語閱讀網HeagreedyoudmademistakesbutrsightYoudstillbestrongenoughtondtheirthattheKinghasbeenverykindtotorswillmakesurethatyoucannogkindandgenerousinorderingsuchantwanttodothatthesandblanketdryestoshowmethewaytothesInotilliputTheywelcomedmetIidnotmind第15頁共53頁tartplanningmyjourneybacktoglandandmyhomegofBlefuscutosenddmetostayandhelphiminhisworkmentoatofonehundredcattlehadsomeliveanimalstotomyfriendsinEnglandeenandtheirlordsandladiesallcamedowntothebeachtowavegoodbyethirdeendIsoldthemforahighain力浦特歡我,,現(xiàn)在他懷疑他的妻子私下里來看我而變得妒忌起來。當然他她總是和她的女兒及其他貴婦一起下午來例訪。當來訪客人到也很愉快。喜歡我,他們共同說服了國王,認為我對利力浦特是一大危第16頁共53頁/原版英語閱讀網/原版英語閱讀網中我還有一個好朋友。為了提前通知我,一天深夜,他偷偷“你知道,”他開始說,“你在這兒結了仇敵已有一些時候了。許多王公對你對不“可是……”我嚷道,“那不對!我只是想幫利力浦特?!睍姅撤焦賳T,企圖訪問不來夫斯古以幫助敵人反對利力浦特?!薄拔冶仨氄f,”我的朋友接著說,“我們的國王提醒他的王公你曾經幫了這個國家想消滅你,他們建議晚上給你的房子放火,然后你將在火中燒“小聲點,別讓人聽見。不管怎么說,國王決定不殺你,那是因為你的朋友瑞顓沙他助大端派人?!睅椭@些人們和他們的國王,他們怎么能決定如此殘酷“你的敵人對瑞顓沙的計劃很失望,”我的朋友繼續(xù)說,“他們說你內心就是個大內箭將射進你的雙眼,國王的醫(yī)生將確保你再也看不見?!薄澳惚仨氉约簺Q定怎么做,”他回答說,“現(xiàn)在我必須離開你,以免讓人懷疑我來?!笔裁慈蚀群痛蠖?。我該怎么辦?我可以請求審判,但是我對法官的以襲擊都城殺死所有的利力浦特人;但是當我想起國王過去對我的,第17頁共53頁/原版英語閱讀網走我解釋說我是應邀來訪問不來夫斯古的,不過我并沒有提到利古國王回信說我太強壯,無法拘捕,而且我不久就要返回自揮手道別。起初他認為我瘋了,但當我從衣袋里取出活的動物給他看時,他,我向人們展示利力浦特的動物,賺了不少錢,后來我高價把它們ingnagingnagdHopeinSouthAfricawhereweehespringweleftAfricaandsailedroundanButonthAprilthewindbegantoblowheeastoftheMolucca第18頁共53頁/原版英語閱讀網lstthestormdiedhereandbringbacksomefreshwaterIwentewcountryWeweredelightedtobeonawayfromthebeach.ilorswerealreadyinthestheshipIwasgoingtoshouttohugecreaturewalkingaftersnolongeranywhereformetodbeenarhelpingthepeopleofthattounderstandhowaverysmallcreaturefeels.shishugefootrose第19頁共53頁/原版英語閱讀網tothegroundIdidnotutcketandtookmehometoshowtohis直有利于航行。在好望角,我們登陸取了淡水,不過我們不得不留在下風帆。巨大的海浪向我們砸來,風把我們無助的船向東刮進了太最后岡暴平息,海面再次恢復平靜。幸運的是,我們的東行駛,那是我們從來沒有到過的。我們向前又行駛了兩周。登陸取些淡水,我和他們河流或湖泊時,我離開岸邊向里走了大約1公里。命地劃向輪船!我正要大,希望他不會注意到我。他像打雷似地喊了一聲,另外他的仆人。他發(fā)出命令后,他們就開始砍我躲的這塊地的我就移開,最后我退到了雨水把玉米弄倒了的地方,再也沒處可的利刃割成碎片,我躺下等死。我不禁想起利力浦特,在那兒我第20頁共53頁/原版英語閱讀網。知道他不會聽懂我的任何語言。他把我拿到了農場主面前,后者很物,而是一個智慧生命。他小心地把我放在衣袋里,把我拿回家給,并且對我很仁慈。dhismasterdhismasteracrossThefarmerputmeonthedwithmyownsmallknifeandforkButllonmykneesandaskedthemnottowelvemachinesrunningatthefmefarmersoneyearoldsoninhernBrobdingnagckto第21頁共53頁IshowedherhowIhadkilledthenthespecialovailableShealsomademeasmalltinafewdaysIcouldspeakitquitelonallmymastersneighboursweretalkingaboutthestrangelittlecreaturehehadyGlumdalclitchcametomeintearsycrowdsofpeoplereadytopayforentertain-ment!I'msoashamed!Andperhapsyou'llgethurt!OtherpeoplewontbeascarefulwithyouasIam!’wassecretlyhopingIwouldonedayfindawayofescapingandreturningtomyncountryGlumdalclitchinthepublicyeverybodywantedtosee第22頁共53頁/原版英語閱讀網MymastersplanwassosuccessfulthathearrangedtoshowmeagainonthenextentertainmentthatIcouldonlywalkanspeakwithdifficultyforthenextthreeMymasterfinallyrealizedthathecouldmakeafortunebyshowingmetopeopleallkeatthe們似乎理解了我的意思。聲,聽起來就像十幾臺機器同時在運轉。我扭過得一點也不害怕,根本就沒有危險,而這貓看起來倒有點怕叫沒有受傷,但是這表明了我在布羅卜丁奈格的生活將是多么的危險。鼠穿過床向我奔來,一只正好跑向我的臉,我拔出劍刺破了它的肚第23頁共53頁/原版英語閱讀網/原版英語閱讀網田野里發(fā)現(xiàn)的奇怪小生物。其中有一個來看我,我他戴上了眼鏡,鏡片后的眼睛就像滿月照進兩扇窗戶。我覺得這很不幸的是,這令他很生氣,我聽見他跟我的主人一整夜都在咕咕唧很抱歉。面淚痕地來到我跟前。!別的人可沒有我對你那樣小心!”帶著我,上面有透氣孔以便我呼吸。我們到達市鎮(zhèn)后,主人在客棧包了個最大的房間,,他的女兒站得離我很近,以保證沒人傷著我。我受命用他們的把我拿到全國各地展出而大賺一筆。這樣大約在我來到,我們離開了農場,啟程去都城。和以前一樣,葛蘭達克利赤一旅我的人是以前的10倍。alaceAlthoughGlumdalclitchtriedtomakethingsascomfort-ableaspossibleformakeasmuchmoneyoutofmeasheedtobeallowedtokissher第24頁共53頁/原版英語閱讀網livingtedtoreceiveaauseshehadalwaystakensuchnsaidtomeWhydidntyoudidyoulookathimsocoldlyusedmeasaneasywayofmakingmoneyforhimself.He'smademeworksohardthatITheQueenwasclearlysurprisedtohearsuchintelligentwordsfromsuchasmallhiscleverestkillandtrythereweremillionsjustlikerealizedthatmystorymustbetrue.ecialbedroomforcouldbebliftedoffsothatGlumdalclitchcouldchangemysheetsandtidymyinhoutmeMysmalltableftelbowandGlumdalclitchivesonemouthfulsheateasmuch第25頁共53頁/原版英語閱讀網drankfromacupasbigasasstalkedalittletoomuchaboutmydearturnedtooneofhislords.chimportantmattersHethinkshiscountryissohighlydevelopedButIsupposeeventinycrea-tureslikehimhaveaholeinthegroundthattheycallaurleveltthesituationfUntilIarrivedhehadalwaysbeenthesmallestpersoninthecountry(hewasabouttenmetrestall).AsIromthetableandstooditontheshedmylegsintothetopofthegbutshewasangrywiththedwarfatthesametime.eawfulcutthemtopiecesastheyundmedmequicklyintoabowlofmilkropean第26頁共53頁cabuttheyaresabouttenthousandeTheseaarounditissoroughandtherearesomanyrocksinthewaterthatnolargeshipscanlandonanyofthenotnormallyhavevisitorsfromsoftheworldTherearefiftyonecitiesandalargenumberoftownsandvillagesThecapitallacecoversaboutelevensquaremountainsoffoodonthedescribewhatIsawasex-actlyandcarefullyaspossible.身上撈到盡可能多的錢。他正在考慮怎么做到這一點時,他被要求帶她仁慈地把手伸給了我。我雙臂抱著她的小指,非常禮貌地放到我的我很高興,最后她說,“你覺得,你會喜歡住在宮里嗎?”聽從您的使喚?!蹦莾嘿I過我。他非常高興我能賣到好價錢,特別是他很肯定樣冷冷地看著他?”,”我回答說,“自從他發(fā)現(xiàn)了我,他就把我當作他賺錢的為不過我已經感覺好多了,因為我是屬于如此偉大而善良的王后?!蔽镏诼牭饺绱寺斆鞯难赞o感到詫異,決定把我拿給她時,不禁掩飾不住他的驚訝。第27頁共53頁/原版英語閱讀網/原版英語閱讀網叫來了三個最聰明的教授。仔細看過我之后,他們認法則的生物。我太小,無法攀緣他們的樹,挖他們的田地,或者他我這樣的人時,他們并不相信我,只是一笑置之。但是國王比他以揭開,這樣葛蘭達克利赤可以給我換床單,整理我的房間。就吃不下飯。我的小桌子和椅子總是放在餐桌上靠近她了12個英國農場主一個大得跟我們的桶一樣的杯子喝東西,而她的餐刀就像巨大的卜丁奈格的休息日,正如我們的星期天,國王和王后總是和他英可“多么有意思,”他對他說,“像這樣的小昆蟲也能談論如此重要的事情!他認為不過我想就是像他這樣的小動物在地面也有個洞子他們自己稱作個層次?!钡睾蟮馁濉N业竭_前,他一直是這個國家最矮小的人 次他從桌上拿了一根大骨頭立在王后的盤子上,然后抓著我的兩只手頭的頂端,我自己出不來,只有呆在那兒,感覺——而且看起來也是經常抓幾個在手中,然后在我的鼻子底下突然松手,他這樣做既。它們在我身邊飛來飛去,我只有用我的刀子把它們砍成碎片。外面。葛蘭達克利赤一看見我有危險就從屋子的另一端跑過來救這次侏儒被罰出了宮,我對此非常高興。第28頁共53頁/原版英語閱讀網錯了。布羅卜丁奈格是個相當大的國家,與北美相連,但高山把沒有大輪船可以在岸邊登陸。這意味著布羅卜丁奈格人正常情況地方的來客。還有火上的大鍋和桌上如山的食物,也許你不會相信。旅行者常常被仔nturesinBrobdingnagnturesinBrobdingnaggmystayatthemallwhitedogwhichbelongedtonhisttryOnedaytheQueensaidtomeItwouldbegoodforyourhealthtodosomeghintheboatShewasOnedayhevisitedsomeoftheladiesItwasa第29頁共53頁/原版英語閱讀網ngthebedroomtotheroofnthreelegsandofshoutinginthepalaceThedderstoclimbupontothewerewatchingfromthegardenoofHewastakingfoodfromgellenoughtomeetpeopleienceHowdidyouwedhimwhatIwoulddo-‘andgivethecreaturesuchawoundthatitwillnevercomenearmeagainimportantasourgreatleaderstionswithcanusefullycopyhereinBrobdingnageeeyaremenfromtheoldestandtheHouseofCommonsthesearethe第30頁共53頁/原版英語閱讀網mpeopleofgoodfamilyIfthelastsonofanoldfLordsAretheselordsreallyndintheHouseofCommonsarethesemenreallysohonestandintelligent?DorichmenneverbuytheirwayintothisyousurethattheyneveracceptThenheaskedquestionsaboutourlawcourtsWhyareyourtrialssolongandsoxpensiveHowmuchdoyourlawyersandjudgesreallyknowaboutthelawsetweenrightandwrongydoyouneedanarmyatallYouinkoursystemwasagvaluabletoofferrtofthesystemYourpoliticianstleanddothatyourcountrymenarefoeworstlittlenationofinsectsthathasevercrawleduponthedIonlydosobecauseehedoesnotknow第31頁共53頁Youwillfinditdifficulttobelievewhathappenednext.uwillbeabletodestroyallyourerysurprisedbytheKingsreplyryawaythanknowthesecretofthistomeofthisagain’owstrangethatsuchanexcellentkingshouldnottakethechanceIwasofferinghimNoEuropeankingwouldhesitateforamomentButhehadotherstrangeusthavenosecretsandmustbeg歷會對你的健康有好處。你覺得怎么樣?你愿意讓我“夫人,”我回答說,“我愿意每天劃船或揚帆一會兒,可是哪兒找得到足夠小的有用力吹,使船移動。第32頁共53頁/原版英語閱讀網己在空中往下落。不過沒有摔到地上,我的褲子刮住了她衣服上的一格的最大危險來自一只猴子。一天葛蘭達克利赤讓我獨自留在她里子人打開臥室門的聲音,就立即從窗子跳出去跑上屋頂。正從它的嘴里取出食物往我的嘴里塞。它仍然以為我是它的嬰什么,”他問,“當猴子抱著你上屋頂時?”“先生,”我勇敢地回答說,“我很害怕,那是真的,不過下次像這樣的動物來襲擊我時,我決不會猶豫。我會像這樣拔出我的寶劍”——我向他表演我將做什么——“將這動物傷得再也不敢靠近我!”景、沒有財富或沒有智力的人裝模作樣跟我們偉大的領袖一樣“再告訴我一些關于你們國家的事,”一天他對我說,“我想聽聽你們的法律、你的風俗習慣。告訴我這些方面的全部情況,也許有些東西我們可以搬到布羅卜丁奈格來用?!敝谱錾献h院,他們來自這個國家最古老最偉大的家族,其二叫做下法犯罪分子的懲罰,我們有龐大的軍隊,無敵于全世界?!弊髦P記。我連續(xù)幾天進行解釋,我也描述了過去百來年不列第33頁共53頁/原版英語閱讀網/原版英語閱讀網給這個國家制定法律的人嗎?在誠實而聰明嗎?富人從來不用錢買路進入議院嗎?你說法律制酬,但是你敢肯定他們從來不收受賄賂嗎?”和法官究竟知道多少你們的法律?他們判定正誤有多仔細?”們需要軍隊?如果你們是熱愛和平的人民,你們不應該害怕別瘋狂的最糟糕的結果!”“不,我的小朋友,”他和善而認真地說,“我為你感到遺憾。你向我證明了你們度的每一部分都充滿了惰性和自私。你們的政客可以受賄賂,你,你們的法官和律師既不通情理也不誠實,而你們的法律制定者不過據你所告訴我的,我擔心你的國人是地上曾經爬行過的昆蟲的小國民。”的這些話,我這樣做只是因為我對真相的熱愛。我必須我并不贊同。在他發(fā)表關于我親愛的祖國的不同尋不過我們必須記住,這個國王生活在幾乎完全與世想法中有一定的狹隘性,這很難置信?!跋壬蔽艺f,“我想送給你一樣東西以表示感謝自我從來到宮里后你對我的厚為了表達我是多么的感激你,我自愿給你解釋怎么制造它——然后所有敵人!”驚?!苯o他的機會!任何一個歐洲國王絕第34頁共53頁治生活必須沒有秘密,必須公開給世人看和理解。當然,我們知道rescapesfromBrobdingnagrescapesfromBrobdingnaghichIhadarrivedcoastSoIcouldnotseehowIlyandmyhomegandQueenhebeachforsomefreshnlysupposeoftheboxwithhistalonsandflewawayryingtionthanIwasthenIwonderedwhowsadshewouldbetoloseovemyheadspulledthroughtheelightedtohearEnglishvoicesreplyJustputyourfingerintotheringontopoftheboxandliftitoutofthewater!Quickly!’reweregreatshoutsoflaughter第35頁共53頁/原版英語閱讀網teresailorscoulddowastocutaholeineytookmetotheircaptainbehindthekedupinthereWastlaterNowyouneedtoafterawhilehebegantoacceptthatwhatItoldhimmustbetrue.freetwhowastryingtotalktoanotheringyoursailorsallseemverysmallbookaboutitooughtmyadventureshadcomeoanend奈格前往。我真是想再度靠近大海,這么長時間我既沒有看見也沒有聞這提著我,在海灘上把我放下來,他自己去石頭中找鳥蛋去了。我憂第36頁共53頁/原版英語閱讀網/原版英語閱讀網我突然驚醒了。我只能猜測一只大鳥的爪子抓住了我盒少海水流進來,不過我想沒有多少旅行者比我此時的處克利赤了,我知道失去我她將多么悲傷。個奇怪的聲音,有人正在環(huán)上系繩子,然后我的輪船在拖著我走嗎?音在回答。們喊道。!快一點!”一起太久了,我忘了我的國人是和我一樣小的。這些水手唯個洞、幫我爬出來。我累壞了,不能走遠?!皻g迎到我們船上來,”他和善地說,“你很幸運我們發(fā)現(xiàn)了你。我的人發(fā)現(xiàn)水里將它掛在輪船后面拖著走。然后我們意識到里面有一個人!你息,然后吃點東西?!?,他覺得難以置信。不過過了一會兒他開始接受“可是你為什么叫喊那么大聲音?”他問,“如果你正常地說話我們也能聽得很清看,”我解釋說,“兩年來我不得不大聲喊叫以便讓我能被巨人聽清楚。我就你的水手在我看起來都非常小,因為我以經習慣了仰著頭看20米高的人。”他搖著頭。“嗯,多么好的故事??!我覺得你回家后應該把它寫成一本書?!钡?7頁共53頁/原版英語閱讀網我的歷險到此為止了。dofLaputadofLaputaIhadonlybeenathomeforabouttendayswhenafriendofmineaskedmetojoinagedtopersuademywifetoletmeandseewhatyoucanbuydedesunButwhenIlookedyheadtheyletdownaseatonnsarecertainlystrangelookingpeopleTheirheadsalwaysturneitherLaputansemployaservantwhosejobistofollowhismastereverywhereTheservantndshimtoreplyifsomeonespeakshimwhilehestruggled第38頁共53頁/原版英語閱讀網threekindsofmeatasquareofbeef,atriangleofchickenandacircleoflambEventhebreadwascutintomathematicalshapesintheeveningateacherarrivedtohelpmelearnnetstopulltheislandKingofLaputatinanythingexceptmusicthisshortlybeforeIleftLaputasuntilstedestroyedimmediatelytywhichwasfullofveryofholestheirhouseswere第39頁共53頁/原版英語閱讀網esorcorngrowinginthefieldsnderstandwhytheslookedsounhappyrckdayswhiletheinformationtobeworkingwell然我們到達了東京灣?!坝捎谏怅P系,我需要在這兒停一陣,”我的船長朋友對我說,“不過你可以用周圍的島嶼轉轉,看你能買賣些什么?!边@對我來說挺有意思,,風暴將我們向東刮了許多英里。然運無疑,但是,幾個小時以后我看見了陸地,我讓小船駛以為是云遮了太陽,但是當我一抬頭,令我極為驚訝的是,我看見天空中有一個大島在我和太陽之間,它正向我移來,上面有人在四處跑動。我揮著手臂,盡可能大聲地喊。我坐在上面,了勒皮他飛島。怪的人。他們的頭總是或者向左或者向右轉,他們的眼睛一的主要興趣是音樂和數學,他們把大部分時間都花在思考數學問第40頁共53頁的。于個問好?!昂皖A計的差不多?!彼卮稹!疤栐趺礃?,你覺得?”毀了自己?!倍薄皩?,我們知道下一個掉下來的星星幾乎肯定會與太陽靠得太近而著火。地球從火問我是否可以去拜訪我們下面的國土。國王同意了,他命令他地方是大學,那里極為聰明的人才濟濟一堂,想法也是瓶我可憐,他們的衣眼陳舊,滿是破洞,他們的房子建造得很差,快要蔬菜或谷物生長?!霸趺椿厥拢贻p人?”我問其中一個,“你看起來病得利害。”第41頁共53頁/原版英語閱讀網/原版英語閱讀網“是的,先生。”他回答說,“你看,我們只是吃了今天的課程,這令我們感到有點生病似的?!薄俺哉n程?”我驚訝地重復,“你們?yōu)槭裁茨菢幼??”“噢,那是我們在這兒學習的方法,先生?!彼卮?,“我們的教授在紙上寫上數們把紙吃下去。這以后在信息向上進入我們的腦子的過程中,我病ggnaggggnaggotwanttospendalongtimeintheirsuadedmetovisitthesmallislandofverystrangeservantsthey'reallghosts!ByusingmagichecanordertheghostofanyeylylookedstrangetometherewasaedtoseeingtheesentdayYoucouldaskthemltellthetruthghostsalwaysndowThereinalargefieldwastheghostof第42頁共53頁ienaturallyedofterribletodiebythehandofafriend.interestedofferadifferentviewofhistoryromtheoneIhadbeentaughtatschoollargerislandtothesoutheastofJapanTheLuggnuggiansarepoliteandgenerousewhichnevereineciallyluckytheimaginehowmuchwecanlearnfromthemIexpectthey'reamongthemostim-portantxtraordinarypeoplehereinnaggaStruldbrug第43頁共53頁/原版英語閱讀網/原版英語閱讀網professorsIdalsowritedownatstudentsofhistorywouldifewhenIrealizedthatmyfriendsshoulderswereshakingandtearsoflaughterwererunningdownhisface.lengeyhavenofriendsandtheyheysometimeshavetobegtogettruldbrugsoundashipwhichLuggnagghadtakenmeawayfromhomeforfiveandahalfyears.,我并不想在這個國家呆多長時間,所以我決定從巴爾尼那兒到日本,然后回到英國。可是在我去拉格奈格以前我在我去參觀格勒大錐小島?!澳銜l(fā)現(xiàn)那是一個非常有意思的地方?!彼嬖V我,“格勒大錐的意思是魔術師死去的人的鬼魂給他當24小時的仆人,而且鬼魂必須服從?!眰冇蟹N死人的氣味。當總統(tǒng)不再需要他們時,他一揮手他們就簡們關于他們一生的問題。而且你可以肯定他們會告訴實情——鬼魂總是這樣的?!薄胺浅8兄x你,先生?!蔽一卮鹫f,費力地考慮了一會,“首先,我想見亞歷山大第44頁共53頁/原版英語閱讀網個大的戰(zhàn)場上出現(xiàn)了亞歷山大大帝的鬼魂,以及他龐從“偉大的國王,”我對他說,“只告訴我一件事,你是被謀殺的還是自然死亡?”“年輕人,”他回答說,“沒有人謀殺我,我喝得太多,死于熱病。”知了歷史上的一大秘密!我轉向總統(tǒng),“現(xiàn)在,我們可以“偉大的凱撒,”我說,“你對你的謀殺者布魯圖怎么看?”“不要那樣叫他,”凱撒回答,“他是一個勇敢的好人,羅馬最優(yōu)秀的人,他殺死一件正確的事。身后和生前一樣,他永遠是我的朋友?!爆F(xiàn)身,我對他們對我問題的回答非常感興趣,這些回答一天,有一個朋友問我,“你見過了我們的斯特魯布魯格沒有?”“我想沒有?!蔽一卮鹫f,“那是什么?”多個這樣的人。”那兒學到多少東西!我想他們是這個國家最重要的人。他們活了這常的人的睿智的談話,就在拉格奈格!”“噢,當然,”我的拉格奈格朋友笑著回答,“我們將很高興如果你和我們呆久一點。不過我想知道如果你是個斯特魯布魯格的話,你將怎樣安排你的生活?!贝蟮氖虑?,這樣歷史學者也會向我求助。我要教年輕人我所學將與其他斯特魯布魯格,我的朋友,一起度過,我們一起可以第45頁共53頁/原版英語閱讀網幫助消滅世界上的犯罪,開始為每一個人建立新的更好的生活?!备?,才發(fā)現(xiàn)我的朋友的肩膀抖動、笑得淚水都流到了臉以搞到足夠的東西吃。他們掉了牙齒和頭發(fā),他們忘記了他們家族要的就是死去。但是那不可能!”離開了拉格奈格。我在那兒找到了一艘正要回英國的ountryoftheHouyhnhnmeountryoftheHouyhnhnmehimtherebutIwasveryhersailorsseveralgTheywerecertainlytheugliestanimalsIhadeverseeninallmytravels.aceshowedgreatsurpriseandoudlythatalltheotheranimalsranbodiesmademefeelsick.第46頁共53頁/原版英語閱讀網sinthiscountryseemedsontintheworldandclotheswithgreatlowhimesehorseshisservantshenIrealizedthatthehousedidnotbelongtoalmmeansaandcallthemfferentfromtheirsAtleastIwasallowedtosleepinaseparateroomfromthem.couldnoteattheYahoosdirtymeatthowtobakelittlecakesmadeofeavesofplantstoeatwithmybreadktheheslikeYahoostocontrolthecountryatin第47頁共53頁/原版英語閱讀網entcreaturesAndifImluckyenoughasterhadordertounders

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論