下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
自覺遵守考場紀律如考試作弊此答卷無效密自覺遵守考場紀律如考試作弊此答卷無效密封線第1頁,共3頁成都師范學院《漢英翻譯》
2022-2023學年第一學期期末試卷院(系)_______班級_______學號_______姓名_______題號一二三總分得分批閱人一、單選題(本大題共20個小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、對于一些具有特定歷史背景的詞匯,翻譯要考慮其文化意義?!翱婆e制度”翻譯成英語是?A.TheImperialExaminationSystemB.TheAncientExaminationSystemC.TheTraditionalExaminationSystemD.TheHistoricalExaminationSystem2、句子“Bettersafethansorry.”的恰當翻譯是?()A.安全勝過遺憾。B.小心不出大錯。C.寧愿安全,不要后悔。D.保險點總比后悔好。3、在翻譯新聞評論時,對于社會現(xiàn)象和熱點問題的分析的翻譯要深入準確。“網(wǎng)絡暴力”常見的英文表述是?()A.NetworkviolenceB.InternetviolenceC.CyberviolenceD.Onlineviolence4、在文學作品翻譯中,要注意傳達原文的意境和情感。“他的心沉了下去,仿佛墜入了無底的深淵?!币韵掠⒄Z翻譯中最能體現(xiàn)原文情感的是?A.Hisheartsank,asiffallingintoabottomlessabyss.B.Hisheartdropped,asiffallingintoabottomlessabyss.C.Hisheartwentdown,asiffallingintoabottomlessabyss.D.Hisheartfell,asiffallingintoabottomlessabyss.5、在翻譯時尚相關的文本時,對于品牌和潮流元素的表述要時尚準確?!皶r尚達人”常見的英語表述是?A.FashionExpertB.FashionMasterC.FashionIconD.FashionTalent6、翻譯中要注意避免重復表達,以下哪個句子可以避免重復表達?A.“這個城市有很多美麗的公園,這些公園都很漂亮?!狈g成“Thiscityhasmanybeautifulparks.Theseparksareallverybeautiful.”B.“他喜歡讀書,他每天都會讀很多書?!狈g成“Helikesreading.Hereadsalotofbookseveryday.”C.“這個地方很安靜,這里沒有噪音?!狈g成“Thisplaceisveryquiet.Thereisnonoisehere.”D.“她很漂亮,她的眼睛很大,她的頭發(fā)很長?!狈g成“Sheisverybeautiful.Hereyesareverybig.Herhairisverylong.”。7、翻譯哲學類文本時,對于一些抽象、深奧的概念,以下哪種翻譯思路更有助于讀者理解?A.用形象的語言解釋B.查找對等的專業(yè)術語C.保留原文的晦澀表述D.結合實例進行說明8、在翻譯文化評論文章時,對于不同文化之間的差異和共同點的探討,以下哪種翻譯更能促進文化交流和理解?A.客觀對比B.相互借鑒C.求同存異D.文化融合9、翻譯“Actionsspeaklouderthanwords.”時,以下哪個選項最能表達其含義?()A.行動比語言更響亮。B.行動勝于言語。C.行動說話比言語更大聲。D.行動的聲音比話語更響亮。10、在翻譯中,對于源語中重復出現(xiàn)的詞匯或表達,以下哪種處理更合適?A.完全照譯,保留重復。B.適當替換,避免重復。C.部分保留,部分替換。D.根據(jù)個人喜好決定處理方式。11、對于含有文化典故的文本,若目標語讀者對該典故不熟悉,以下哪種翻譯策略更有助于理解?A.直接翻譯典故B.用目標語中的類似典故替代C.解釋典故的含義D.忽略典故不翻譯12、對于翻譯中句子長度的調整,以下哪種觀點更恰當?A.保持與源語句子長度一致。B.盡量縮短句子長度,使譯文簡潔。C.根據(jù)目標語的表達習慣,靈活調整句子長度。D.盡量拉長句子長度,增加信息量。13、翻譯中要注意不同語言的詞匯使用頻率差異,以下哪個例子體現(xiàn)了詞匯使用頻率差異?A.“中文里經(jīng)常使用‘的’‘地’‘得’,英文里沒有類似的高頻詞匯。”B.“英文里經(jīng)常使用‘a(chǎn)nd’‘but’‘or’,中文里沒有類似的高頻詞匯。”C.“中文和英文的詞匯使用頻率沒有明顯差異?!盌.“中文里的動詞使用頻率比英文里高?!?。14、翻譯中要注意不同語言的詞匯搭配習慣差異,以下哪個例子體現(xiàn)了詞匯搭配習慣差異?A.“中文里說‘看書’,英文里說‘readbooks’?!盉.“中文里說‘吃早飯’,英文里說‘havebreakfast’?!盋.“中文里說‘開車’,英文里說‘driveacar’?!盌.“以上三個例子都體現(xiàn)了詞匯搭配習慣差異。”。15、對于源語中具有獨特文化意象的句子,以下哪種翻譯方法更能保留其文化特色?A.保留原意象并加注解釋B.用目標語中相似的意象替換C.舍棄原意象,意譯句子D.對意象進行改編16、在翻譯法律文件時,關于法律術語和句式的特點,以下哪種理解是準確的?A.法律術語可以用常見的近義詞替代,句式可以靈活調整。B.必須嚴格遵循法律術語的固定譯法和特定句式,保持準確性和權威性。C.法律文件翻譯可以采用比較隨意的語言風格。D.對于不熟悉的法律術語,可以自行創(chuàng)造翻譯。17、在新聞報道翻譯中,對于一些特定的政治術語,翻譯要嚴謹。“一帶一路”倡議,以下哪種翻譯是官方認可的?()A.TheBeltandRoadInitiativeB.TheOneBeltOneRoadInitiativeC.TheBeltandRoadProjectD.TheOneBeltOneRoadProject18、在翻譯人物傳記時,對于人物性格和經(jīng)歷的描述要生動準確?!八且粋€堅韌不拔的人?!币韵履姆N翻譯更能展現(xiàn)其性格特點?()A.Heisapersonofgreatperseverance.B.Heisapersonwithstrongwill.C.Heisapersonhavingunwaveringdetermination.D.Heisapersonwhoisverytough.19、對于一些中國傳統(tǒng)哲學思想的翻譯,要忠實反映其思想精髓。“天人合一”常見的英語表述是?A.TheUnityofHeavenandManB.TheHarmonybetweenHeavenandManC.TheIntegrationofHeavenandManD.TheCongruityofHeavenandMan20、在翻譯中,對于語氣和情感的傳達,以下哪種處理更有效?A.完全忠實于原文的語氣和情感。B.根據(jù)目標語讀者的感受調整語氣和情感。C.忽略原文的語氣和情感,只注重內容。D.隨意改變語氣和情感,以增加譯文的吸引力。二、簡答題(本大題共4個小題,共40分)1、(本題10分)在翻譯經(jīng)濟類文章時,對于各種經(jīng)濟指標和數(shù)據(jù)的表述,怎樣做到清晰準確,符合專業(yè)規(guī)范?2、(本題10分)當原文涉及到特定的地域文化和風俗習慣,翻譯時如何進行適當?shù)慕忉尯驼f明?3、(本題10分)對于翻譯經(jīng)濟學理論的文章時,如何清晰準確地表達復雜的經(jīng)濟概念和模型?請以一篇關于宏觀經(jīng)濟政策的文章翻譯為例進行講解。4、(本題10分)商務談判中的文化差異如何影
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度商業(yè)地產(chǎn)項目地下車位使用權轉讓合同4篇
- 2025產(chǎn)業(yè)園項目幕墻二次深化設計、監(jiān)理及驗收服務合同2篇
- 2024年縫紉設備及相關技術咨詢合同
- 2025年度新能源汽車買賣及售后服務合同4篇
- 2025年度智能車庫門購銷安裝一體化服務合同4篇
- 2025年度智能安防監(jiān)控系統(tǒng)設計與實施合同4篇
- 2024鐵路信號設備更新改造工程合同文本3篇
- 中國醫(yī)用呼吸機行業(yè)市場調查研究及投資戰(zhàn)略咨詢報告
- 中國家居百貨行業(yè)市場調查研究及投資前景預測報告
- 2025年度個人房屋抵押貸款合同終止協(xié)議4篇
- C及C++程序設計課件
- 帶狀皰疹護理查房
- 公路路基路面現(xiàn)場測試隨機選點記錄
- 平衡計分卡-化戰(zhàn)略為行動
- 國家自然科學基金(NSFC)申請書樣本
- 幼兒教師干預幼兒同伴沖突的行為研究 論文
- 湖南省省級溫室氣體排放清單土地利用變化和林業(yè)部分
- 材料設備驗收管理流程圖
- 培訓機構消防安全承諾書范文(通用5篇)
- (完整版)建筑業(yè)10項新技術(2017年最新版)
- 第8期監(jiān)理月報(江蘇版)
評論
0/150
提交評論