河南科技大學《翻譯與寫作》2021-2022學年第一學期期末試卷_第1頁
河南科技大學《翻譯與寫作》2021-2022學年第一學期期末試卷_第2頁
河南科技大學《翻譯與寫作》2021-2022學年第一學期期末試卷_第3頁
河南科技大學《翻譯與寫作》2021-2022學年第一學期期末試卷_第4頁
全文預覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

自覺遵守考場紀律如考試作弊此答卷無效密自覺遵守考場紀律如考試作弊此答卷無效密封線第1頁,共3頁河南科技大學

《翻譯與寫作》2021-2022學年第一學期期末試卷院(系)_______班級_______學號_______姓名_______題號一二三總分得分一、單選題(本大題共20個小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、在學術(shù)論文翻譯中,對于引用的參考文獻,以下哪種處理方式較為規(guī)范?A.按照原文格式翻譯B.轉(zhuǎn)換為目標語的常用格式C.省略不譯D.只翻譯重要的部分2、在旅游文本的翻譯中,對于景點名稱和特色介紹的翻譯,以下哪種方式更好?A.采用音譯,讓讀者感受異國文化。B.意譯,使讀者能直接理解其含義。C.音譯加意譯,并補充相關背景信息。D.不翻譯,保留原文。3、翻譯“He'sallthumbs.”時,以下哪個選項最準確?()A.他笨手笨腳。B.他全是拇指。C.他的拇指都在。D.他全是大拇指。4、“bebusywith”常見釋義為?A.忙于B.對忙C.忙于D.被忙5、翻譯“Hewhopaysthepipercallsthetune.”時,以下哪個選項最合適?()A.誰付錢,誰點曲。B.誰承擔費用,誰就有決定權(quán)。C.付錢的人決定曲調(diào)。D.支付費用的人決定演奏的曲子。6、在翻譯學術(shù)著作中的腳注和參考文獻時,以下做法不正確的是()A.完整準確地翻譯腳注內(nèi)容B.對參考文獻進行適當簡化C.按照目標語的學術(shù)規(guī)范調(diào)整格式D.忽略腳注和參考文獻7、對于影視字幕翻譯,以下關于語言風格和節(jié)奏的把握,哪種說法是恰當?shù)??A.語言風格應盡量正式、書面,節(jié)奏可以緩慢。B.語言要簡潔明了,符合口語化表達,節(jié)奏與畫面同步。C.不必考慮語言風格和節(jié)奏,只保證意思傳達準確。D.語言風格幽默夸張,節(jié)奏越快越好,以吸引觀眾。8、關于外交文件的翻譯,對于一些外交辭令和委婉表達,以下理解和翻譯不準確的是()A.準確把握其隱含的意義B.按照字面意思直接翻譯C.參考相關的外交翻譯案例D.遵循外交語言的特點和規(guī)范9、在翻譯心理學文獻時,對于一些心理學術(shù)語和理論的翻譯要準確專業(yè)。比如“cognitivedissonance(認知失調(diào))”,以下翻譯理解,錯誤的是?A.一種當個體的認知與行為不一致時產(chǎn)生的心理緊張狀態(tài)B.對事物的認識和理解出現(xiàn)偏差C.個體在認知上的不一致所導致的內(nèi)心沖突D.認知與現(xiàn)實不符所引發(fā)的心理失衡10、翻譯“Letsleepingdogslie.”時,以下哪個選項最能表達其含義?()A.別惹是生非。B.讓睡著的狗躺著。C.別自找麻煩。D.莫惹睡狗。11、對于藝術(shù)展覽說明的翻譯,以下關于藝術(shù)作品的描述和藝術(shù)家的介紹,不正確的是()A.突出作品的藝術(shù)特色B.準確翻譯藝術(shù)家的背景信息C.隨意添加個人對作品的評價D.遵循藝術(shù)展覽的風格和主題12、在翻譯過程中,文化因素的處理常常影響翻譯的質(zhì)量。比如在翻譯“春節(jié)”這個詞時,以下哪種翻譯更恰當?A.SpringFestivalB.TheFestivalofSpringC.TheSpringCelebrationD.以上都不準確13、對于源語中使用了隱喻的表達,以下哪種翻譯方式更能保留其形象性?A.保留隱喻并加注B.將隱喻轉(zhuǎn)換為明喻C.用目標語中的隱喻替換D.意譯隱喻的含義14、在翻譯電影評論時,對于演員表演和劇情的評價要客觀且有說服力?!斑@位演員的表演非常出色,把角色刻畫得入木三分?!币韵掠⒄Z翻譯最能體現(xiàn)其表演水平的是?A.Thisactor'sperformanceisextremelyexcellentandportraysthecharactervividly.B.Thisactor'sactingisveryoutstandinganddepictsthecharacterprofoundly.C.Thisactor'sperformanceisquiteremarkableanddelineatesthecharacterincisively.D.Thisactor'sactingishighlysplendidanddescribesthecharacterpenetratingly.15、句子“Honestyisthebestpolicy.”應該被翻譯為?()A.誠實為上策。B.誠實是最好的政策。C.誠信是最好的策略。D.誠實是最佳方針。16、對于“Betterlatethannever.”這句話,以下哪個翻譯是正確的?()A.遲到總比不到好。B.晚來比不來好。C.遲做總比不做好。D.晚點總比沒有好。17、在翻譯中,對于源語中文化缺失的部分,以下哪種處理方式較好?A.忽略文化缺失部分,不做處理。B.在譯文中補充相關文化背景知識。C.按照目標語的文化進行填補。D.保留原文的缺失狀態(tài)。18、對于影視字幕的翻譯,以下關于時間和空間限制的考慮,不正確的是()A.控制字幕長度,以適應屏幕顯示B.簡化復雜的句子結(jié)構(gòu)C.忽略時間限制,完整翻譯所有內(nèi)容D.選擇簡潔明了的表達方式19、對于包含網(wǎng)絡用語和流行語的文本,以下哪種翻譯更能跟上時代潮流?A.按照原意翻譯B.尋找目標語中的流行語對應C.創(chuàng)造新的流行語翻譯D.解釋其含義20、對于含有雙關語的文本,以下哪種翻譯方法更能傳達其雙重含義?A.分別翻譯兩層意思B.選擇其中一層意思翻譯C.創(chuàng)造新的雙關語D.解釋雙關語的用法二、簡答題(本大題共4個小題,共40分)1、(本題10分)在翻譯文學作品中的對話時,如何體現(xiàn)人物的身份、性格和情感,使對話生動自然?2、(本題10分)翻譯中如何處理不同語言的語氣助詞差異?結(jié)合具體翻譯案例說明。3、(本題10分)翻譯物理實驗報告時,如何準確描述實驗步驟、數(shù)據(jù)處理和結(jié)果分析?以一篇關于光學實驗的報告翻譯為例進行闡述。4、(本題10分)翻譯與食品科學相關的研究報告,怎樣準確傳達食品成分和加工工藝?三、實踐題(本大題

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論