版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
中日漢字的差異及教學(xué)策略目錄TOC\o"1-2"\h\u27651中日漢字的差異及教學(xué)策略 116415引言 14402一、中日漢字差異的形成和分析 2775二、學(xué)生常見(jiàn)的日語(yǔ)漢語(yǔ)詞的誤用分析 426676(一)誤用原因分析 44862(二)誤用類型分析 511296昨天他受傷了。(○) 623269三、日語(yǔ)漢語(yǔ)詞的教學(xué)策略 619463(一)端正教學(xué)態(tài)度 731870(二)規(guī)范學(xué)生書寫 710997(三)提升教學(xué)方法 815790參考文獻(xiàn) 9中文摘要日文中有很多漢字源自于中文,所以日語(yǔ)入門,中國(guó)人占有絕佳的先天優(yōu)勢(shì),不過(guò)同時(shí)也帶來(lái)了一定程度的負(fù)遷移。首先,他們心理上就不重視日文漢字的學(xué)習(xí),此外,母語(yǔ)漢字根深蒂固的影響,也給日語(yǔ)漢字的學(xué)習(xí)增加了難度。作為日語(yǔ)教育工作者在日常教學(xué)中應(yīng)注重比較中日漢字的異同、分析日語(yǔ)中漢語(yǔ)詞的習(xí)得難點(diǎn),同時(shí)從高中階段學(xué)生的學(xué)習(xí)特點(diǎn)以及基本學(xué)情出發(fā),提出有效的教學(xué)策略,從而使學(xué)生能更快、更好地掌握日文漢字。關(guān)鍵詞中日漢字;差異;習(xí)得難點(diǎn)引言據(jù)日本史籍《日本記》(現(xiàn)名:《日本書記》)中記載:“上古之世,未有文字,貴賤老少,口口相傳”。這證明日本人在古代擁有自己民族的語(yǔ)言,但是卻沒(méi)有與之對(duì)應(yīng)的文字。日文中的漢字源自中國(guó),而漢字傳入日本的具體年代如今已無(wú)法明確獲知,但是歷史學(xué)家普遍認(rèn)為漢字是在5世紀(jì)初隨佛教經(jīng)經(jīng)由朝鮮半島后傳入日本。最初,他們運(yùn)用漢字給自己的語(yǔ)言進(jìn)行標(biāo)音,后來(lái)甚至發(fā)展出一個(gè)稱為“萬(wàn)葉假名”的表音系統(tǒng),純粹借用中文漢字來(lái)標(biāo)記他們的詩(shī)歌。例如,日語(yǔ)中“川”讀作“かわ”,《萬(wàn)葉集》中就用“可波”來(lái)標(biāo)注。但是用漢字去標(biāo)注另一種語(yǔ)言是非常繁冗且復(fù)雜,所以日本人用中國(guó)漢字的基礎(chǔ)上,利用草書創(chuàng)造了平假名,同時(shí)借用楷書的偏旁部首發(fā)展出了片假名,自此形成了系統(tǒng)的日語(yǔ)文字。不過(guò),以漢字書寫的漢語(yǔ)詞仍然在日語(yǔ)中有著非常重要的地位。日本官方公布的《當(dāng)用漢字表》,常用漢字有1945個(gè),而其中1908個(gè)漢字與中國(guó)的漢字有所重疊。這對(duì)于以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的中國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),是一個(gè)絕佳的有利條件,因此,近些年中國(guó)的日語(yǔ)系學(xué)習(xí)者日益增加。其中,以高考為目標(biāo)的中學(xué)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者增勢(shì)尤為迅猛。漢語(yǔ)的先天優(yōu)勢(shì),給他們的日語(yǔ)學(xué)習(xí)增加了一定的助力,但同時(shí)又給字形書寫、字義理解等方面帶來(lái)了很多負(fù)面的影響,造成他們很難習(xí)得日語(yǔ)中的漢語(yǔ)詞。一、中日漢字差異的形成和分析漢字從中國(guó)傳入日本后,由于兩國(guó)文化不同,隨著時(shí)間的流逝,漢字在中國(guó)和日本都各自歷經(jīng)了一定的變遷和改革,因此現(xiàn)代日語(yǔ)和現(xiàn)代中文在漢字這一方面出現(xiàn)了較大的差異。新中國(guó)成立之后,為了普及教育、培養(yǎng)人才,新中國(guó)政府自成立之后就進(jìn)行了一系列的文字簡(jiǎn)化工作,并最終在2000年頒布《國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》,將規(guī)范漢字,也就是簡(jiǎn)體字,定為國(guó)家通用文字。另一方面,日本沿用了不少中國(guó)古漢字,后來(lái)又自行對(duì)漢字進(jìn)行了改革和再創(chuàng)造。日語(yǔ)中有一類字叫“國(guó)字”,這些所謂的“國(guó)字”其實(shí)是模仿中國(guó)漢字的構(gòu)字法進(jìn)而創(chuàng)造而來(lái)的。比如說(shuō),“畑”這個(gè)字在我們中文中是沒(méi)有的,是日本人用會(huì)意法創(chuàng)造出來(lái)“旱田”的意思。此外,在明治維新及二戰(zhàn)后,日本在以文化為首的各種領(lǐng)域產(chǎn)生了革命性的變化及變革,同時(shí)日本漢字也有了巨大變化。這些都導(dǎo)致中日漢字咋一看很相似,仔細(xì)研究就會(huì)發(fā)現(xiàn)存在很大的差異。首先,在字形上,現(xiàn)代日語(yǔ)漢字和我國(guó)的現(xiàn)在通用的簡(jiǎn)體字相比,出現(xiàn)了以下幾種情況。(一)完全相同:中國(guó)學(xué)校學(xué)生(二)大同小異:日文漢字——?dú)i器頼中文漢字——步器賴(三)千差萬(wàn)別:日文漢字——欠仮売中文漢字——缺假賣(四)另起爐灶:辻(十字路口)峠(山頂)杢(木匠)其次,在詞義方面,日語(yǔ)中的漢字詞義有的跟中文完全相同,也有不少跟中文詞義差別很大的。(一)相同:中國(guó)學(xué)校學(xué)生(二)不同:丈夫新聞手紙因此,即使中日漢字當(dāng)中有著很多相似的地方,但是也出現(xiàn)了很多字形有差異的、同形不同義、同形不同音,甚至音義都不相同的。比如說(shuō):「頼む」這個(gè)單詞當(dāng)中的日文漢字「頼」,學(xué)生常常直接誤寫成“賴”的繁體“賴”。另外,比如說(shuō)「手紙」這個(gè)詞,在日語(yǔ)中本義是“書信”,卻常常被中國(guó)學(xué)生誤理解為“廁紙”。所以如果學(xué)習(xí)過(guò)程中稍不注意,就會(huì)出錯(cuò),甚至?xí)霈F(xiàn)一些讓人啼笑皆非的錯(cuò)誤。二、學(xué)生常見(jiàn)的日語(yǔ)漢語(yǔ)詞的誤用分析(一)誤用原因分析日本常用漢字表,有近1100個(gè)漢字是日漢同形字,這對(duì)于中國(guó)的以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的日語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)講,就擁有了學(xué)習(xí)日語(yǔ)的先天優(yōu)勢(shì)。這種優(yōu)勢(shì)很容易讓他們擁有微妙的優(yōu)越心理,認(rèn)為學(xué)習(xí)日文漢字就是小菜一碟,根本上忽視或者輕視日文漢字的學(xué)習(xí),最終將本來(lái)的優(yōu)勢(shì)化為劣勢(shì)。如上文所述,日語(yǔ)中不僅有不少漢字的字形、詞義都跟中文有著巨大差異,而且還有很多漢字跟中文有著比較細(xì)微的差異。如果不仔細(xì)辨別、認(rèn)真學(xué)習(xí)的話,很容易用錯(cuò)。(二)誤用類型分析從高中日語(yǔ)教學(xué)中的實(shí)例,將學(xué)生常見(jiàn)的日語(yǔ)漢語(yǔ)詞誤用的類型,進(jìn)行簡(jiǎn)單的歸納總結(jié)。1.明天(×)、公園(×)へ行きます。明日(○)、公園(○)へ行きます。2.その角(×)を曲がると、スーパーがあります。その角(○)を曲がると、スーパーがあります。首先,在書寫方面,由于中國(guó)漢字的先入為主的影響,在日文中寫出中文漢字,甚至出現(xiàn)繁簡(jiǎn)體混用的情況。另外,在書寫字形很相似的漢字時(shí),常常出現(xiàn)相近漢字混用、筆畫增減、書寫不當(dāng)?shù)儒e(cuò)誤。比如說(shuō):日語(yǔ)中“明天“”使用“明日”,而中國(guó)學(xué)生受到現(xiàn)代漢語(yǔ)中文漢字的影響,常常會(huì)誤將其寫成了“明天”。另外“園”會(huì)下意識(shí)寫成簡(jiǎn)體“園”,而“角”最后的一豎常常忘了不能出頭。這些都是在日常教學(xué)中最常出現(xiàn)的錯(cuò)誤類型。其次,在字義方面,“熟諳”漢字的中國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者,就很容易“望文生義”,在中文的基礎(chǔ)上理解日文漢字的意思。所以在日語(yǔ)課堂上,經(jīng)常有學(xué)生直接按照中文字義去理解日語(yǔ),翻譯出令人忍俊不禁的句子。譬如:1.昨日、彼は怪我をしてしまいました。昨天他責(zé)怪我。(×)昨天他受傷了。(○)“怪我”在現(xiàn)代漢語(yǔ)中的意思是“責(zé)怪我”,是一個(gè)動(dòng)賓詞匯,而在日語(yǔ)中卻是“受傷、負(fù)傷;過(guò)錯(cuò)、過(guò)失”的意思。2.これで大丈夫です。這就是大丈夫。(×)這樣就可以了。(○)中文中用來(lái)表示有擔(dān)當(dāng)?shù)哪凶拥摹按笳煞颉保照Z(yǔ)表達(dá)的是“沒(méi)關(guān)系、好的”。如果平時(shí)學(xué)習(xí)中不加以注意,很容易用錯(cuò),甚至出現(xiàn)一些讓人哭笑不得的錯(cuò)誤。此外,有不少學(xué)生寫作時(shí)會(huì)有一個(gè)誤區(qū),覺(jué)得日文漢字的很多詞匯都是來(lái)源中國(guó)古代,所以就很天真的以為把中文的簡(jiǎn)體改寫為繁體就可以在日文中使用。當(dāng)他們不記得對(duì)應(yīng)的日語(yǔ)詞匯時(shí),就生硬地用中文漢字造出一個(gè)詞來(lái)代替。比如說(shuō),“湯”在日語(yǔ)中用的是外來(lái)語(yǔ)“スープ”,有學(xué)生在寫作文的時(shí)候直接用了繁體的“湯”,卻不知“湯”在日語(yǔ)中的意思是“開(kāi)水、洗澡水、浴場(chǎng)”。據(jù)日本成城大學(xué)經(jīng)濟(jì)學(xué)部陳力衛(wèi)教授研究:“日漢中同形同義詞為84%,同形異義詞為2%。”其他的詞匯基本都來(lái)源于英語(yǔ)、法語(yǔ)等,近些年這個(gè)比例還在不斷變大。這也將成為日語(yǔ)學(xué)習(xí)者必須關(guān)注的一個(gè)方面。三、日語(yǔ)漢語(yǔ)詞的教學(xué)策略(一)端正教學(xué)態(tài)度首先,教師本身要從心理上重視漢字教學(xué),在教學(xué)中強(qiáng)調(diào)漢字的重要性,讓漢字教學(xué)成為日語(yǔ)教學(xué)中的一大重要版塊。同時(shí),還要讓學(xué)生也意識(shí)到中文漢字雖說(shuō)一定程度上能在日語(yǔ)學(xué)習(xí)中幫助到他們,但是也是日語(yǔ)提升之路上的一大攔路虎。如果不重視日文漢字的學(xué)習(xí),不注意日漢漢字的異同,產(chǎn)生負(fù)遷移,終將阻礙日語(yǔ)的學(xué)習(xí)。另外,因?yàn)闈h字學(xué)習(xí)很枯燥,教師課前要積極備課,合理安排課程,調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)漢字的積極性。比如說(shuō),追根溯源,給學(xué)生講講中日漢字的演變,造成差異原因和背景;或者給他們講述由于漢字誤用而引起的笑話或者誤會(huì)。日語(yǔ)教師應(yīng)該通過(guò)豐富、有趣的教學(xué),引導(dǎo)學(xué)生去關(guān)注日文漢字的學(xué)習(xí),進(jìn)而讓學(xué)生所擁有的中文漢字成為日語(yǔ)學(xué)習(xí)的助力,而不是阻力。(二)規(guī)范學(xué)生書寫現(xiàn)在學(xué)生受到網(wǎng)絡(luò)和電子產(chǎn)品的影響,就連母語(yǔ)的中文漢字書寫都愈發(fā)不規(guī)范。所以在日語(yǔ)教學(xué)中,加強(qiáng)平假名、片假名的書寫訓(xùn)練自不必講,與此同時(shí),也要加強(qiáng)日文漢字的規(guī)范書寫。通過(guò)強(qiáng)化漢字書寫訓(xùn)練,首先是讓學(xué)生在書寫中發(fā)現(xiàn)中日漢字的在書寫上的異同,加強(qiáng)識(shí)記。其次,長(zhǎng)期規(guī)范化的書寫也可讓學(xué)生形成一定的肢體記憶,使得學(xué)生書寫時(shí)就算大腦短時(shí)間阻塞,也能按照習(xí)慣準(zhǔn)確地寫出對(duì)應(yīng)的日文漢字來(lái)。另外,通過(guò)多讀、多寫日文漢字,了解兩國(guó)漢字背后的小故事,學(xué)生也能夠領(lǐng)略中日語(yǔ)言文化的差異和融通,增強(qiáng)學(xué)生的家國(guó)情懷,拓展學(xué)生的國(guó)際視野。(三)提升教學(xué)方法首先,對(duì)于日文漢字的演變,教師可在課堂上追根溯源,讓學(xué)生首先去了解中日漢字的的內(nèi)在聯(lián)系,以及后來(lái)的變化和發(fā)展。中國(guó)學(xué)生有著相當(dāng)深厚的漢字基礎(chǔ),在此基礎(chǔ)上予以適當(dāng)?shù)闹笇?dǎo)和點(diǎn)撥,對(duì)日語(yǔ)學(xué)習(xí)形成正遷移的話,效果就會(huì)大大地提升。其次,日語(yǔ)現(xiàn)代漢字的音讀系統(tǒng)和我們的普通話,其實(shí)都是對(duì)于我國(guó)古漢語(yǔ)的繼承和發(fā)展。如果比較兩者的發(fā)音,可以發(fā)現(xiàn)其中有著微妙的聯(lián)系。例如漢字中an韻母音,在日語(yǔ)中往往發(fā)成an或者on。如:安(an)、番(ban)、煩(bon)。通過(guò)講解這種語(yǔ)音上的聯(lián)系,讓學(xué)生音形結(jié)合,更立體地學(xué)習(xí)日文漢字。同時(shí),日語(yǔ)教師應(yīng)在教學(xué)中有意識(shí)地把日語(yǔ)與我們的母語(yǔ)中文相比較,找到其中的相同之處,進(jìn)行類比聯(lián)系。另一方面,讓學(xué)生在平常的學(xué)習(xí)中自主研究,自己學(xué)著發(fā)現(xiàn)差異,進(jìn)行總結(jié),明確學(xué)習(xí)中的難點(diǎn)。在備課時(shí),將日漢漢字通過(guò)字形、字義進(jìn)行分類整理,方便學(xué)生重點(diǎn)記憶。比如說(shuō),一是字形、字義和中文完全相同或相似的,可以直接使用的;二是字形上,要把和中文漢字細(xì)微差異的以及巨大差異的歸類總結(jié);三是字義上,重點(diǎn)突出那些容易“望文生義”的日漢同形異義字。通過(guò)這樣的分門別類、對(duì)比學(xué)習(xí),讓學(xué)生明確重難點(diǎn),減少母語(yǔ)漢字對(duì)于日語(yǔ)學(xué)習(xí)的干擾,提升識(shí)記日文漢字詞匯的效率。此外,教師應(yīng)結(jié)合學(xué)生平時(shí)課堂和作業(yè)中經(jīng)常犯錯(cuò)的漢字進(jìn)行分析,究其誤用原因,從根源上發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,從而解決問(wèn)題。比如說(shuō),中國(guó)的日語(yǔ)學(xué)習(xí)者在日語(yǔ)中誤用中文“走”字來(lái)表達(dá)“走”的含義,可事實(shí)上“走”在日語(yǔ)中譯作“歩く”,取自于
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國(guó)油酰乙醇胺行業(yè)市場(chǎng)現(xiàn)狀分析及競(jìng)爭(zhēng)格局與投資發(fā)展研究報(bào)告(2024-2030版)
- 中國(guó)氙氣行業(yè)行業(yè)運(yùn)行形勢(shì)及競(jìng)爭(zhēng)格局預(yù)測(cè)研究報(bào)告(2024-2030版)
- 中國(guó)彈簧行業(yè)產(chǎn)銷動(dòng)態(tài)及盈利趨勢(shì)預(yù)測(cè)研究報(bào)告(2024-2030版)
- 中國(guó)安防機(jī)房系統(tǒng)行業(yè)市場(chǎng)深度調(diào)研及發(fā)展趨勢(shì)與投資前景預(yù)測(cè)研究報(bào)告(2024-2030版)
- 中國(guó)天然瀝青供需分析與發(fā)展環(huán)境趨勢(shì)調(diào)研研究報(bào)告(2024-2030版)
- 中國(guó)全脂奶粉市場(chǎng)深度調(diào)查研究報(bào)告(2024-2030版)
- 中國(guó)臨空經(jīng)濟(jì)區(qū)經(jīng)營(yíng)效益分析及發(fā)展戰(zhàn)略規(guī)劃研究報(bào)告(2024-2030版)
- 中國(guó)三氟化氮行業(yè)需求規(guī)模及未來(lái)前景規(guī)劃研究報(bào)告(2024-2030版)
- 2025屆浙江省嵊州市崇仁中學(xué)高二物理第一學(xué)期期末質(zhì)量跟蹤監(jiān)視模擬試題含解析
- 2025屆江西省臨川一中等物理高一第一學(xué)期期中經(jīng)典試題含解析
- 山東省煙臺(tái)市芝罘區(qū)(五四制)2023-2024學(xué)年九年級(jí)上學(xué)期期末考試物理試題
- DB14∕T 1851-2019 中華鼢鼠防治技術(shù)規(guī)程
- 2024年風(fēng)電鑄件行業(yè)市場(chǎng)研究報(bào)告
- 中耳膽脂瘤的護(hù)理查房
- 財(cái)務(wù)科廉潔風(fēng)險(xiǎn)點(diǎn)及防控措施【15篇】
- 六年級(jí)上冊(cè)道德與法治《期中考試試卷》含答案解析
- 物聯(lián)網(wǎng)的數(shù)據(jù)傳輸技術(shù)
- 勞動(dòng)與社會(huì)保障專業(yè)大學(xué)生職業(yè)生涯規(guī)劃書
- 大班數(shù)學(xué)優(yōu)質(zhì)課課件PPT《小鳥分窩》
- 目的論的角度下淺析中國(guó)傳統(tǒng)動(dòng)畫電影漢譯英字幕翻譯-以《白蛇緣起》為例
- 2022年內(nèi)蒙古事業(yè)單位聯(lián)考C類試題及答案解析
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論