版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
高考英語(yǔ)語(yǔ)法填空練習(xí)真題分類(lèi)一:傳統(tǒng)文化類(lèi)01(2024新課標(biāo)I卷)-傳統(tǒng)文化(一帶一路影響),特色題(名詞engineering)閱讀下面短文,在空白處填入1個(gè)適當(dāng)?shù)膯卧~或括號(hào)內(nèi)單詞的正確形式。HeatherwickStudiorecentlybuiltagreenhouseattheedgeoftheNationalTrust’sWoolbedingGardens.Thisbeautifulstructure,namedGlasshouse,isatthecentreofanewgardenthatshowshowtheSilkRoadinfluencesEnglishgardenseveninmoderntimes.Thelatest56(engineer)techniquesareappliedtocreatethisprotective57(function)structurethatisalsobeautiful.Thedesignfeaturestensteel“sepals(萼片)”madeofglassandaluminium(鋁).Thesesepalsopenonwarmdays58(give)theinsideplantssunshineandfreshair.Incoldweather,thestructurestays59(close)toprotecttheplants.Further,theSilkRouteGardenaroundthegreenhouse60(walk)visitorsthroughajourneyinfluencedbytheancientSilkRoad,bywhichsilkaswellasmanyplantspeciescametoBritainfor61firsttime.TheseplantsincludedmodernWestern62(favourite)suchasrosemary,lavenderandfennel.ThegardenalsocontainsawindingpaththatguidesvisitorsthroughthetwelveregionsoftheSilkRoad.Thepathoffersover300plantspeciesforvisitorstosee,too.TheGlasshousestands63agreatachievementincontemporarydesign,tohousetheplantsofthesouthwesternpartofChinaattheendofapathretracing(追溯)thestepsalongtheSilkRoute64broughttheplantsfromtheirnativehabitatinAsiatocometodefinemuchofthe65(rich)ofgardeninginEngland.【答案】56.engineering57.functional58.togive59.closed60.walks61the62.favorites63.as64.which##that65.richness【解析】【文章大意】本文為一篇說(shuō)明文。文章主要介紹了Heatherwick工作室最近公布的一個(gè)新項(xiàng)目——一個(gè)位于國(guó)家信托基金會(huì)伍爾貝丁花園邊緣的動(dòng)態(tài)溫室,并詳細(xì)描述了該溫室的設(shè)計(jì)、功能、以及它如何與絲綢之路的歷史和絲綢之路花園相結(jié)合。56.考查名詞。句意:最新的工程技術(shù)被用來(lái)創(chuàng)造一個(gè)同樣美麗的保護(hù)功能結(jié)構(gòu)。根據(jù)句意可知,空處考查短語(yǔ)engineeringtechniques,意為“工程技術(shù)”,符合句意。故填engineering。57.考查形容詞。句意:最新的工程技術(shù)被用來(lái)創(chuàng)造一個(gè)同樣美麗的保護(hù)功能結(jié)構(gòu)??仗幮揎椕~structure,應(yīng)用形容詞作定語(yǔ)functional,符合題意。故填functional。58.考查非謂語(yǔ)動(dòng)詞。句意:溫室在溫暖的日子里開(kāi)放,利用液壓系統(tǒng)為內(nèi)部植物提供陽(yáng)光和通風(fēng)。usesth.todosth.為固定搭配,表示“使用某物去做某事”,所以空處應(yīng)用動(dòng)詞不定式形式作賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)。故填togive。59.考查形容詞。句意:然后在寒冷的天氣里,這個(gè)結(jié)構(gòu)保持關(guān)閉,以保護(hù)亞熱帶植物??仗幱糜趕tays之后作表語(yǔ),應(yīng)用形容詞closed,表示“緊閉的”,符合題意。故填closed。60.考查時(shí)態(tài)和主謂一致。句意:此外,圍繞溫室的絲綢之路花園帶領(lǐng)游客走過(guò)一段受古絲綢之路影響的旅程。walksb.through,意為“帶領(lǐng)某人穿過(guò)……”,空處為本句謂語(yǔ)動(dòng)詞,根據(jù)上文可知,本句時(shí)態(tài)為一般現(xiàn)在時(shí),主語(yǔ)theSilkRouteGarden為單數(shù),謂語(yǔ)動(dòng)詞應(yīng)用第三人稱(chēng)單數(shù)形式。故填walks。61.考查冠詞。句意:亞洲和歐洲之間的貿(mào)易路線(xiàn)第一次為英國(guó)帶來(lái)了絲綢、香料和許多植物。固定搭配:forthefirsttime,意為“第一次”,符合句意。故填the。62.考查名詞的數(shù)。句意:這些植物包括現(xiàn)代西方最受喜愛(ài)的迷迭香、薰衣草和茴香。favorite是可數(shù)名詞,意為“特別受喜愛(ài)的東西”,根據(jù)空后suchasrosemary,lavenderandfennel可知,空處應(yīng)用名詞的復(fù)數(shù)形式。故填favorites。63.考查介詞。句意:MarkWoodruff補(bǔ)充說(shuō):“這是當(dāng)代設(shè)計(jì)的最高成就,在絲綢之路的盡頭,中國(guó)亞熱帶西南部的植物群從溫帶的歐洲穿過(guò)山脈、干旱的土地和高山牧場(chǎng),這些植物從亞洲的原生棲息地帶到英國(guó),定義了英國(guó)園藝的豐富和榮耀。”根據(jù)句意可知,空處指的是“作為”,應(yīng)用介詞as。故填as。64.考查定語(yǔ)從句。句意:MarkWoodruff補(bǔ)充說(shuō):“這是當(dāng)代設(shè)計(jì)的最高成就,在絲綢之路的盡頭,中國(guó)亞熱帶西南部的植物群從溫帶的歐洲穿過(guò)山脈、干旱的土地和高山牧場(chǎng),這些植物從亞洲的原生棲息地帶到英國(guó),定義了英國(guó)園藝的豐富和榮耀?!笨仗幰龑?dǎo)限制性定語(yǔ)從句,修飾先行詞design,先行詞指物,關(guān)系詞在定語(yǔ)從句中作主語(yǔ),用關(guān)系代詞which或that引導(dǎo)從句。故填which/that。65.考查名詞。句意:MarkWoodruff補(bǔ)充說(shuō):“這是當(dāng)代設(shè)計(jì)的最高成就,在絲綢之路的盡頭,中國(guó)亞熱帶西南部的植物群從溫帶的歐洲穿過(guò)山脈、干旱的土地和高山牧場(chǎng),這些植物從亞洲的原生棲息地帶到英國(guó),定義了英國(guó)園藝的豐富和榮耀。”空處與glory并列,應(yīng)用名詞形式richness,作介詞of的賓語(yǔ)。故填richness。02(2024新課標(biāo)II卷)-傳統(tǒng)文化(湯顯祖與莎士比亞),特色題(名詞visibility)閱讀下面短文,在空白處填入1個(gè)適當(dāng)?shù)膯卧~或括號(hào)內(nèi)單詞的正確形式。Chineseculturalelementscommemorating(紀(jì)念)TangXianzu,___56___isknownas“theShakespeareofAsia,”addaninternationalcharactertoStratford-upon-Avon,WilliamShakespeare’shometown.TangandShakespearewerecontemporariesandbothdiedin1616.Althoughtheycouldneverhavemet,therearecommon___57___(theme)intheirworks,saidPaulEdmondson,headofresearchfortheShakespeareBirthplaceTrust.“SomeofthethingsthatTangwaswritingabout___58___(be)alsoShakespeare’sconcerns.IhappentoknowthatTang’splayThePeonyPavilion(《牡丹亭》)issimilarinsomeways___59___RomeoandJuliet.”AstatuecommemoratingShakespeareandTangwasputupatShakespeare’sBirthplaceGardenin2017.Twoyearslater,asix-meter-tallpavilion,___60___(inspire)byThePeonyPavilion,___61___(build)attheFirsGarden,justtenminutes’walkfromShakespeare’sbirthplace.ThoseculturalelementshaveincreasedStratford’sinternational___62___(visible),saidEdmondson,addingthatvisitorswalkingthroughtheBirthplaceGardenwereoftenamazed___63___(find)theconnectionbetweenthetwogreatwriters.___64___(recall)watchingaChineseoperaversionofShakespeare’splayRichardIIIinShanghaiandmeetingChineseactorswhocametoStratfordafewyearsagotoperformpartsofThePeonyPavilion,Edmondsonsaid,“ItwasveryexcitingtoheartheChineselanguage____65____seehowTang’splaywasbeingperformed.”【答案】56.who57.themes58.were59.to60.inspired61.wasbuilt62.visibility65.tofind66.Recalling65.and【文章大意】本文為一篇說(shuō)明文。文章主要介紹了中國(guó)明代戲曲家湯顯祖與英國(guó)戲劇家莎士比亞之間的聯(lián)系和共同點(diǎn),并展示了這種聯(lián)系如何被紀(jì)念和展示在莎士比亞的故鄉(xiāng)斯特拉特福德,且說(shuō)明了這種聯(lián)系對(duì)于提高斯特拉特福德國(guó)際知名度的重要性。56.考查定語(yǔ)從句。句意:為了紀(jì)念被譽(yù)為“亞洲莎士比亞”的湯顯祖,中國(guó)文化元素為莎士比亞的故鄉(xiāng)——埃文河畔的斯特拉特福增添了國(guó)際化的色彩。這里為定語(yǔ)從句的關(guān)系詞,先行詞為“TangXianzu”,在非限制性定語(yǔ)從句中擔(dān)當(dāng)主語(yǔ),表示人,用關(guān)系代詞who引導(dǎo)。故填who。57.考查名詞的數(shù)。句意:莎士比亞故居信托基金會(huì)的研究主管PaulEdmondson說(shuō),盡管他們從未見(jiàn)過(guò)面,但他們的作品中都有共同的主題。本句為“therebe”句型,為倒裝句,根據(jù)謂語(yǔ)動(dòng)詞“are”可判斷,本句主語(yǔ)為名詞的復(fù)數(shù)形式。故填themes。58.考查時(shí)態(tài)和主謂一致。句意:“湯顯祖所寫(xiě)的一些內(nèi)容也是莎士比亞所關(guān)心的。我碰巧知道湯顯祖的戲劇《牡丹亭》在某些方面與《羅密歐與朱麗葉》相似?!边@里為本句謂語(yǔ)動(dòng)詞,根據(jù)句意以及定語(yǔ)從句時(shí)態(tài)可知,本句時(shí)態(tài)為一般過(guò)去時(shí);主語(yǔ)為“someofthethings”,復(fù)數(shù)。故填were。59.考查固定短語(yǔ)。句意:“湯顯祖所寫(xiě)的一些內(nèi)容也是莎士比亞所關(guān)心的。我碰巧知道湯顯祖的戲劇《牡丹亭》在某些方面與《羅密歐與朱麗葉》相似。”固定短語(yǔ):besimilarto,意為“和……相似”,符合句意。故填to。60.考查非謂語(yǔ)動(dòng)詞。句意:兩年后,一座六米高的亭子在菲斯花園落成,該花園距離莎士比亞故居僅十分鐘步行路程,其靈感來(lái)自《牡丹亭》。非謂語(yǔ)動(dòng)詞擔(dān)當(dāng)后置定語(yǔ),被修飾詞“asix-meter-tallpavilion”和動(dòng)詞“inspire”之間為被動(dòng)關(guān)系,用過(guò)去分詞形式。故填inspired。61.考查時(shí)態(tài)和語(yǔ)態(tài)。句意:兩年后,一座六米高的亭子在菲斯花園落成,該花園距離莎士比亞故居僅十分鐘步行路程,其靈感來(lái)自《牡丹亭》。這里為本句謂語(yǔ)動(dòng)詞,根據(jù)時(shí)間狀語(yǔ)“Twoyearslater”可知,本句時(shí)態(tài)為一般過(guò)去時(shí);主語(yǔ)為“asix-meter-tallpavilion”,單數(shù),和動(dòng)詞“build”之間為被動(dòng)關(guān)系,所以用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。故填wasbuilt。62.考查名詞。句意:Edmondson說(shuō),這些文化元素提高了斯特拉特福德的國(guó)際知名度,并補(bǔ)充說(shuō),游客們穿過(guò)故居花園時(shí),常常驚訝于這兩位偉大作家之間的聯(lián)系。形容詞international后接名詞形式,visibility“知名度”為不可數(shù)名詞作賓語(yǔ)。故填visibility。63.考查非謂語(yǔ)動(dòng)詞。句意:Edmondson說(shuō),這些文化元素提高了斯特拉特福德的國(guó)際知名度,并補(bǔ)充說(shuō),游客們穿過(guò)故居花園時(shí),常常驚訝于這兩位偉大作家之間的聯(lián)系。非謂語(yǔ)動(dòng)詞擔(dān)當(dāng)形容詞“amazed”后的原因狀語(yǔ),用動(dòng)詞不定式形式。故填tofind。64.考查非謂語(yǔ)動(dòng)詞。句意:回憶起幾年前在上海觀看莎士比亞戲劇《理查三世》的中國(guó)版,并遇見(jiàn)前來(lái)斯特拉特福德表演《牡丹亭》部分片段的中國(guó)演員時(shí),Edmondson說(shuō):“聽(tīng)到中文,看到湯顯祖的戲劇是如何被表演的,非常激動(dòng)人心。”非謂語(yǔ)動(dòng)詞擔(dān)當(dāng)狀語(yǔ),主語(yǔ)“Edmondson”和動(dòng)詞“recall”之間為主動(dòng)關(guān)系,用現(xiàn)在分詞形式擔(dān)當(dāng)狀語(yǔ);出現(xiàn)在句首,首字母大寫(xiě)。故填Recalling。65.考查連詞。句意:回憶起幾年前在上海觀看莎士比亞戲劇《理查三世》的中國(guó)版,并遇見(jiàn)前來(lái)斯特拉特福德表演《牡丹亭》部分片段的中國(guó)演員時(shí),Edmondson說(shuō):“聽(tīng)到中文,看到湯顯祖的戲劇是如何被表演的,非常激動(dòng)人心?!笨涨啊癶eartheChineselanguage”和空后“seehowTang’splaywasbeingperformed”為并列結(jié)構(gòu),用and連接。故填and。03(2024九省聯(lián)考卷)-傳統(tǒng)文化(老式鋼筆),特色題(反身代詞themselves)閱讀下面短文,在空白處填入1個(gè)適當(dāng)?shù)膯卧~或括號(hào)內(nèi)單詞的正確形式。Wheneveryouhavetowriteapaper,aletter,oranyotherdocumentforworkorschool,youprobablyheadtowardthecomputer.Now,mostpeoplereachfor56(keyboard)fasterthantheypickuppens.InaScottishprimaryschool,however,Mr.NormanLewisistakingadifferentapproach.Hefeelsthatneathandwriting57(be)stillanimportantskill,sohehashisstudentswritenotonlybyhandbutalso58oldfashionedfountainpens.Fountainpens59(use)inschoolslongagoandhavebeenregainingpopularitylatelybecausetheyarerefillable.Today,awriter60(simple)throwsanemptypenawayandgets61newone.Sofar,Mr.Lewisispleasedwiththeresultsofhisexperiment.Hereportsthathisstudentsaretakingmorecarewiththeirwork,andtheirself-confidencehasimprovedaswell.Heishappywiththe62(improve)heseesinhisstudents’writing63inhisownwriting.Heknowsthatcomputersarehere64(stay)andthattheywillnotdisappear.However,hebelievesthatthepracticewithfountainpenshelpsstudentstofocus,towritefaster,andtheycanfeelproudof65(they).【答案】56.keyboards57.is58.with59.wereused60.simply61.a62.improvement63.and64.tostay65.themselves【導(dǎo)語(yǔ)】這是一篇記敘文。文章講述了在蘇格蘭的一所小學(xué)里,諾曼·劉易斯讓學(xué)生使用老式鋼筆寫(xiě)字取得良好效果的故事。56.考查名詞的數(shù)。句意:現(xiàn)在,大多數(shù)人拿起鍵盤(pán)的速度比拿起筆的速度還快。根據(jù)空格前的介詞for可知,空格處應(yīng)填名詞作賓語(yǔ),keyboard為可數(shù)名詞,前面沒(méi)有冠詞應(yīng)用名詞的復(fù)數(shù)形式。故填keyboards。57.考查動(dòng)詞時(shí)態(tài)和主謂一致。句意:他覺(jué)得整潔的書(shū)寫(xiě)仍然是一項(xiàng)重要的技能,所以他不僅讓學(xué)生手寫(xiě),還讓他們用老式的鋼筆寫(xiě)字??崭裉幾髦^語(yǔ),本句陳述的是客觀事實(shí),應(yīng)用一般現(xiàn)在時(shí),且主語(yǔ)handwriting為不可數(shù)名詞,應(yīng)用動(dòng)詞的第三人稱(chēng)單數(shù)形式。故填is。58.考查介詞。句意:他覺(jué)得整潔的書(shū)寫(xiě)仍然是一項(xiàng)重要的技能,所以他不僅讓學(xué)生手寫(xiě),還讓他們用老式的鋼筆寫(xiě)字。根據(jù)空格后的名詞oldfashionedfountainpens可知,空格處應(yīng)填介詞,表示“使用”應(yīng)用介詞with。故填with。59.考查動(dòng)詞時(shí)態(tài)和語(yǔ)態(tài)。句意:鋼筆很久以前就在學(xué)校里使用了,最近又重新流行起來(lái),因?yàn)樗鼈兛梢灾匦绿畛?。空格處作謂語(yǔ),根據(jù)時(shí)間狀語(yǔ)longago可知,應(yīng)用一般過(guò)去時(shí),主語(yǔ)Fountainpens和動(dòng)詞use之間是被動(dòng)關(guān)系,應(yīng)用一般過(guò)去時(shí)的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。故填wereused。60.考查副詞。句意:今天,一個(gè)作家只是把一支空筆扔掉,再買(mǎi)一支新的??崭裉幾鳡钫Z(yǔ),修飾動(dòng)詞throws,應(yīng)用副詞形式。故填simply。61.考查冠詞。句意:今天,一個(gè)作家只是把一支空筆扔掉,再買(mǎi)一支新的。空格后的代詞one指代可數(shù)名詞pen,此處表示泛指,且new是以輔音音標(biāo)開(kāi)頭,應(yīng)用不定冠詞a。故填a。62.考查名詞。句意:他很高興看到他的學(xué)生和他自己的書(shū)寫(xiě)都有了改善。根據(jù)空格前的冠詞the可知,空格處應(yīng)填名詞作介詞with的賓語(yǔ),表示“改善”是improvement,為不可數(shù)名詞。故填improvement。63.考查連詞。句意:他很高興看到他的學(xué)生和他自己的書(shū)寫(xiě)都有了改善??崭袂岸陶Z(yǔ)inhisstudents’writing和空格后的短語(yǔ)inhisownwriting為并列關(guān)系,應(yīng)用and表示這種關(guān)系。故填and。64.考查非謂語(yǔ)動(dòng)詞。句意:他知道電腦會(huì)一直存在,不會(huì)消失。根據(jù)空前的動(dòng)詞are可知,空格處應(yīng)填不定式作表語(yǔ),betodo為固定搭配,表示“必定會(huì)”,是對(duì)未來(lái)的一種推測(cè)。故填tostay。65.考查代詞。句意:然而,他認(rèn)為,用鋼筆練習(xí)可以幫助學(xué)生集中注意力,寫(xiě)得更快,他們可以為自己感到自豪。根據(jù)空格前的介詞of可知,空格處應(yīng)填代詞作賓語(yǔ),根據(jù)句意“他們自己”應(yīng)用themselves。故填themselves。04(2023新課標(biāo)I卷)-傳統(tǒng)文化(小籠包淵源),特色題(非謂語(yǔ)tobelifted)閱讀下面短文,在空白處填入1個(gè)適當(dāng)?shù)膯卧~或括號(hào)內(nèi)單詞的正確形式。Xiaolongbao(soupdumplings),thoseamazingconstructionsofdelicatedumplingwrappers,encasinghot,36(taste)soupandsweet,freshmeat,arefarandawaymyfavoriteChinesestreetfood.Thedumplingsarrivesteaminganddangerouslyhot.Toeatone,youhavetodecidewhether37(bite)asmallholeinitfirst,releasingthestreamandriskingaspill(溢出),38toputthewholedumplinginyourmouth,lettingthehotsoupexplodeonyourtongue.Shanghaimaybethe39(recognize)homeofthesoupdumplingsbutfoodhistorianswillactuallypointyoutotheneighboringcanaltownofNanxiangasXiaolonghao’sbirthplace.Thereyouwillfindthemprepareddifferently-moredumplingandlesssoup,andthewrappersarepressed40handratherthanrolled.Nanxiangaside,thebestXiaolongbaohaveafineskin,allowingthem41(lift)outofthesteamerbasketwithoutallowingthemtearingorspillinganyof42(they)contents.Themeatshouldbefreshwith43touchofsweetnessandthesouphot,clearanddelicious.NomatterwhereIbuythem,onesteameris44(rare)enough,yettwoseemsgreedy,soIamalwaysleft45(want)morenexttime.【答案】36.tasty37.tobite38.or39.recognized40.by41.tobelifted42.their43.a44.rarely45.wanting【導(dǎo)語(yǔ)】本文是一篇說(shuō)明文。文章介紹了中國(guó)美食——小籠包,講述了小籠包美味,發(fā)源地以及制作方法等等。36.考查形容詞。句意:小籠包(湯包),那些精致的餃子皮,包裹著熱騰騰的美味湯和甜甜的鮮肉,是我最喜歡的中國(guó)街頭小吃。形容詞需修飾后面的名詞soup(湯),故空格需用tasty“美味的”作定語(yǔ),故填tasty。37.考查非謂語(yǔ)動(dòng)詞。句意:吃小籠包的時(shí)候,你必須要決定是先咬一個(gè)小口流出湯汁,還是把整個(gè)小籠包放進(jìn)嘴里,讓熱湯在舌頭上爆炸。decidetodosth.“決定做某事”,用不定式作賓語(yǔ),空處與后面toput并列作賓語(yǔ),故填tobite。38.考查連詞。句意:吃小籠包的時(shí)候,你必須要決定是先咬一個(gè)小口流出湯汁,還是把整個(gè)小籠包放進(jìn)嘴里,讓熱湯在舌頭上爆炸。whether...or...“是……還是……”,固定搭配,根據(jù)句意,故填or。39.考查非謂語(yǔ)動(dòng)詞。句意:上海可能是公認(rèn)的小籠包之鄉(xiāng),但美食歷史學(xué)家會(huì)告訴你,鄰近的運(yùn)河小鎮(zhèn)南翔才是小籠包的發(fā)源地??崭裨诿~home前面作定語(yǔ),recognize與home是邏輯上動(dòng)賓關(guān)系,需填過(guò)去分詞recognized作定語(yǔ),recognized“被公認(rèn)的”也可以看作是形容詞作定語(yǔ)。故填recognized。40.考查介詞。句意:在那里,你會(huì)發(fā)現(xiàn)它們的制作方式不同——更多湯包,更少的湯,包子皮是用手壓的,而不是搟出來(lái)的。byhand“用手”是固定搭配,根據(jù)句意,故填by。41.考查非謂語(yǔ)動(dòng)詞。句意:除了南翔,最好的小籠包有一個(gè)精致的,可以讓它們從蒸籠籃中拿出來(lái),而不會(huì)撕裂或溢出里面的東西。根據(jù)搭配allowsb.todosth.“允許某人做某事”可知,空格需用動(dòng)詞不定式作賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ),補(bǔ)足語(yǔ)liftout與賓語(yǔ)them(指代小籠包)是邏輯上的動(dòng)賓關(guān)系,空格需填動(dòng)詞不定式的被動(dòng)式tobelifted。故填tobelifted。42.考查代詞。句意:除了南翔,最好的小籠包有一個(gè)精致的外皮,可以讓它們從蒸籠籃中拿出來(lái),而不會(huì)撕裂或溢出里面的東西。修飾后面的名詞contents(東西)需用形容詞性物主代詞their。故填their。43.考查冠詞。句意:肉應(yīng)該是新鮮的,有一點(diǎn)甜味,湯應(yīng)該是熱的,清澈的,美味的。atouchof“一點(diǎn)點(diǎn);稍許”,常用搭配,touch“輕微;稍許”常用作單數(shù)。故填a。44.考查副詞。句意:無(wú)論我在哪里買(mǎi),一蒸籠都不夠,而兩蒸籠又顯得太貪心了,所以我總是想下次再買(mǎi)。修飾形容詞用副詞作狀語(yǔ),rarely“少有”,故填rarely。45.考查非謂語(yǔ)動(dòng)詞。句意:無(wú)論我在哪里買(mǎi),一蒸籠都不夠,而兩蒸籠又顯得太貪心了,所以我總是想下次再買(mǎi)。分析句子可知,此處考查“l(fā)eavesb+賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)”,本句是被動(dòng)語(yǔ)態(tài),want是主語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ),根據(jù)句意,I與want之間是主動(dòng)的邏輯關(guān)系,用現(xiàn)在分詞wanting。故填wanting。05(2023全國(guó)甲卷卷)-傳統(tǒng)文化(寓言的價(jià)值),特色題(canbeemployed)閱讀下面短文,在空白處填入1個(gè)適當(dāng)?shù)膯卧~或括號(hào)內(nèi)單詞的正確形式。Forthousandsofyears,peoplehavetoldfables(寓言)61(teach)alessonortopassonwisdom.Fableswerepartoftheoraltraditionofmanyearlycultures,andthewell-knownAesop’sfablesdatetothe62(six)century,B.C.Yet,theformofthefablestillhasvaluestoday,63RachelCarsonsaysin“AFableforTomorrow”.Carsonusesasimple,directstylecommontofable.Infact,herstyleandtone(口吻)areseeminglydirectedatchildren.“TherewasonceatownintheheartofAmerica,64alllifeseemedtoenjoypeacefulexistencewithitssurroundings,”herfablebegins,65(borrow)somefamiliarwordsfrommanyage-oldfables.Behindthesimplestyle,however,isaseriousmessage66(intend)foreveryone.67(difference)fromtraditionalfables,Carson’sstoryendswithanaccusationinsteadofamoral.Shewarnsoftheenvironmentaldangersfacingsociety,andsheteachesthatpeoplemusttakeresponsibility68savingtheirenvironment.Thethemesoftraditionalfablesoftendealwithsimpletruthsabouteverydaylife.However,Cason’sthemeisamoreweighty69(warn)aboutenvironmentaldestruction.Carsonprovesthatasimplelyricformthathasbeenpasseddownthroughtheagescanstill70(employ)todaytodrawattentiontoimportanttruths.【答案】61.toteach62.sixth63.as64.where65.borrowing66.intended67.Different68.for69.warning70.beemployed【導(dǎo)語(yǔ)】本文是一篇說(shuō)明文。文章主要介紹了寓言的形式在今天仍然具有價(jià)值。61.考查非謂語(yǔ)動(dòng)詞。句意:幾千年來(lái),人們通過(guò)講寓言來(lái)傳授知識(shí)或傳授智慧。根據(jù)句意可知,此處表達(dá)“來(lái)傳授知識(shí)和智慧”,所以用不定式作目的狀語(yǔ)。故填toteach。62.考查數(shù)詞。句意:寓言是許多古代文化口述傳統(tǒng)的一部分,而著名的伊索寓言可以追溯到公元前6世紀(jì)。century“世紀(jì)”前面要用序數(shù)詞形式。故填sixth。63.考查定語(yǔ)從句。句意:然而,正如雷切爾·卡森在《明日寓言》中所說(shuō),寓言的形式在今天仍然具有價(jià)值。引導(dǎo)非限定性定語(yǔ)從句,且有“正如”之意,用關(guān)系代詞as引導(dǎo)。故填as。64.考查定語(yǔ)從句。句意:“從前,在美國(guó)的中心地帶有一個(gè)小鎮(zhèn),那里所有的生命似乎都和周?chē)沫h(huán)境一起享受著和平的生活,”她的寓言是這樣開(kāi)頭的,借用了許多古老寓言中的一些熟悉的詞。句中先行詞為town,在非限定性定語(yǔ)從句作地點(diǎn)狀語(yǔ),所以用關(guān)系副詞where引導(dǎo)。故填where。65.考查非謂語(yǔ)動(dòng)詞。句意:“從前,在美國(guó)的中心地帶有一個(gè)小鎮(zhèn),那里所有的生命似乎都和周?chē)沫h(huán)境一起享受著和平的生活,”她的寓言是這樣開(kāi)頭的,借用了許多古老寓言中的一些熟悉的詞。句中已有謂語(yǔ)動(dòng)詞,所以用非謂語(yǔ)動(dòng)詞形式。邏輯主語(yǔ)herfable與borrow之間為主動(dòng)關(guān)系,所以用現(xiàn)在分詞作狀語(yǔ)。故填borrowing。66.考查非謂語(yǔ)動(dòng)詞。句意:然而,在簡(jiǎn)潔的風(fēng)格背后,是每個(gè)人都想要傳達(dá)的重要信息。beintendedfor打算為……所用,在句中作定語(yǔ),所以用過(guò)去分詞形式。故填intended。67.考查形容詞。句意:與傳統(tǒng)寓言不同,卡森的故事以一種指責(zé)而不是道德結(jié)束。bedifferentfrom與……不同,所以用形容詞作狀語(yǔ)。故填Different。68.考查介詞。句意:她警告社會(huì)面臨的環(huán)境危險(xiǎn),并教導(dǎo)人們必須承擔(dān)起保護(hù)環(huán)境的責(zé)任。takeresponsibilityfor對(duì)……負(fù)責(zé)。故填for。69.考查名詞。句意:然而,卡森的主題是對(duì)環(huán)境破壞的更嚴(yán)重警告。形容詞weighty后接名詞形式。根據(jù)句中不定冠詞a可知,用可數(shù)名詞的單數(shù)形式。故填warning。70.考查語(yǔ)態(tài)。句意:卡森證明了一種簡(jiǎn)單的抒情形式,已經(jīng)代代相傳,今天仍然可以用來(lái)吸引人們對(duì)重要真理的關(guān)注。從句主語(yǔ)asimplelyricform與employ之間為被動(dòng)關(guān)系,所以用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。情態(tài)動(dòng)詞can后接動(dòng)詞原形。故填beemployed。06(2023全國(guó)乙卷)-傳統(tǒng)文化(北京建筑),特色題(非謂語(yǔ)havingvisited)閱讀下面短文,在空白處填入1個(gè)適當(dāng)?shù)膯卧~或括號(hào)內(nèi)單詞的正確形式。Beijingisacitybridgingtheancientandthemodern.FromBuddhisttemplestomuseums,narrowhutong61royalpalaces,itishometomorethan3,000yearsofglorioushistoryevendowntoitslayout,withthecitykeepingitscarefully62(build)systemofringroads.Butforallitsancientbuildings,Beijingisalsoaplace63welcomesthefast-paceddevelopmentofmodernlife,with21st-centuryarchitectural64(wonder)standingsidebysidewithhistoricalbuildingsofthepast.Itisadistinctvisualcontrast(反差)thatshouldn’twork,65somehowthesetwoverydifferentworldsmakeagoodcombination.66(visit)severaltimesoverthelast10years,I67(amaze)bytheco-existenceofoldandnew,andhowacitywasabletokeepsucharichheritage(遺產(chǎn))whileconstantlygrowing.Asaphotographer,Ihavespentthelasttwoyears68(record)everythingIdiscovered.The69(remark)developmentofthiscity,whichisconsciouslydesignedtoprotectthepastwhilesteppingintothemodernworld,70(mean)thereisalwayssomethingnewtodiscoverhere,andIcouldbephotographingBeijingforthenext50years.【答案】61.to62.built63.which##that64.wonders65.but66.Havingvisited67.wasamazed68.recording69.remarkable70.means【解析】【導(dǎo)語(yǔ)】本文是一篇說(shuō)明文。文章介紹了北京這座城市的古老建筑和現(xiàn)代化發(fā)展之間的獨(dú)特結(jié)合,同時(shí)探討了城市如何在不斷發(fā)展的同時(shí)保護(hù)其豐富的遺產(chǎn)。作者作為一名攝影師,記錄了這座城市的變化,并表示將來(lái)還會(huì)繼續(xù)拍攝北京的風(fēng)貌。61.考查介詞。句意:從佛教寺廟到博物館,從狹窄的胡同到皇家宮殿,它擁有3000多年的輝煌歷史,甚至從它的布局來(lái)看,這座城市一直保持著精心建造的環(huán)城道路系統(tǒng)。根據(jù)上文的“FromBuddhisttemplestomuseums”可知,空處和上文保持一致,表示“從……到……”,用介詞to。故填to。62.考查非謂語(yǔ)動(dòng)詞。句意:從佛教寺廟到博物館,狹窄的胡同和皇家宮殿,它是3000多年輝煌歷史的家園,即使是在它的布局上,這座城市也保持著精心建造的環(huán)城公路系統(tǒng)。這里為非謂語(yǔ)動(dòng)詞擔(dān)當(dāng)定語(yǔ),表示“精心建造的……”,和被修飾詞“systemofringroads”之間為被動(dòng)關(guān)系,用過(guò)去分詞。故填built。63.考查定語(yǔ)從句。句意:但是,除了古建筑,北京也是一個(gè)歡迎現(xiàn)代生活快節(jié)奏發(fā)展的地方,21世紀(jì)的建筑奇跡與過(guò)去的歷史建筑并存。這里為定語(yǔ)從句的關(guān)系代詞,先行詞為“aplace”,在定語(yǔ)從句中擔(dān)當(dāng)主語(yǔ),所以用關(guān)系代詞which或that引導(dǎo)。故填which/that。64.考查名詞。句意:但是,除了古建筑,北京也是一個(gè)歡迎現(xiàn)代生活快節(jié)奏發(fā)展的地方,21世紀(jì)的建筑奇跡與過(guò)去的歷史建筑并存。分析句子成分可知,空處為名詞形式;根據(jù)下文的“historicalbuildingsofthepast”可知,空處為名詞的復(fù)數(shù)形式。故填wonders。65.考查連詞。句意:但不知何故,這兩個(gè)截然不同的世界卻很好地結(jié)合在了一起??涨啊癐tisadistinctvisualcontrast(反差)thatshouldn’twork,”和空后“somehowthesetwoverydifferentworldsmakeagoodcombination.”之間存在轉(zhuǎn)折關(guān)系,用but。故填but。66.考查非謂語(yǔ)動(dòng)詞。句意:在過(guò)去的10年里,我多次訪(fǎng)問(wèn)北京,我驚訝于這里的新舊共存,驚訝于一個(gè)城市如何在不斷發(fā)展的同時(shí)保持如此豐富的文化遺產(chǎn)。這里為非謂語(yǔ)動(dòng)詞擔(dān)當(dāng)狀語(yǔ),和主句主語(yǔ)“I”之間為主動(dòng)關(guān)系;根據(jù)時(shí)間狀語(yǔ)“overthelast10years”可知,用完成時(shí)態(tài),由此推斷,空處用現(xiàn)在分詞的完成時(shí)態(tài)。置于句首,首字母大寫(xiě)。故填Havingvisited。67.考查時(shí)態(tài)和語(yǔ)態(tài)。句意:在過(guò)去的10年里,我多次訪(fǎng)問(wèn)北京,我驚訝于這里的新舊共存,驚訝于一個(gè)城市如何在不斷發(fā)展的同時(shí)保持如此豐富的文化遺產(chǎn)。這里為本句謂語(yǔ)動(dòng)詞,根據(jù)下文“howacitywasabletokeepsucharichheritage(遺產(chǎn))whileconstantlygrowing.”可知,本句用一般過(guò)去時(shí);主語(yǔ)I和動(dòng)詞amaze之間為被動(dòng)關(guān)系,所以用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。故填wasamazed。68.考查非謂語(yǔ)動(dòng)詞。句意:作為一名攝影師,我花了兩年時(shí)間記錄我發(fā)現(xiàn)的一切。spendtime(in)doingsth.花費(fèi)時(shí)間做某事。這里為非謂語(yǔ)動(dòng)詞擔(dān)當(dāng)賓語(yǔ),用動(dòng)名詞形式。故填recording。69.考查形容詞。句意:這個(gè)城市的顯著發(fā)展,是有意識(shí)地在保護(hù)過(guò)去的同時(shí)步入現(xiàn)代世界,這意味著這里總是有新的東西可以發(fā)現(xiàn),我可以在接下來(lái)的50年里一直拍攝北京。分析句子成分可知,空處為形容詞修飾名詞“developmentofthiscity”。故填remarkable。70.考查時(shí)態(tài)。句意:這座城市的顯著發(fā)展,在有意識(shí)地保護(hù)過(guò)去的同時(shí)步入現(xiàn)代世界,意味著這里總是有新的東西等待發(fā)現(xiàn),我可以在接下來(lái)的50年里一直拍攝北京。這里為本句謂語(yǔ)動(dòng)詞,根據(jù)上下文可知,本句時(shí)態(tài)為一般現(xiàn)在時(shí);主語(yǔ)為“development”,單數(shù),所以謂語(yǔ)動(dòng)詞用第三人稱(chēng)單數(shù)形式。故填means。07(2023浙江1月卷)-傳統(tǒng)文化(北京胡同),特色題(詞形轉(zhuǎn)換spacious)閱讀下面短文,在空白處填入1個(gè)適當(dāng)?shù)膯卧~或括號(hào)內(nèi)單詞的正確形式。DuringChina’sdynasticperiod,emperorsplannedthecityofBeijing56arrangedtheresidentialareasaccordingtosocialclasses.Theterm“hutong”,57(original)meaning“waterwell”inMongolian,appearedfirstduringtheYuanDynasty.IntheMingDynasty,thecenterwastheForbiddenCity,58(surround)inconcentric(同心的)circlesbytheInnerCityandOuterCity.Citizensofhighersocialclasses59(permit)toliveclosertothecenterofthecircles.Thelargesiheyuanofthesehigh-rankingofficialsandwealthybusinessmenoften60(feature)beautifullycarvedandpaintedroofbeamsandpillars(柱子).Thehutongstheyformedwereorderly,linedby61(space)homesandwalledgardens.Fartherfromthecenterlivedthecommonersandlaborers.Theirsiheyuanwerefarsmallerinscaleand62(simple)indesignanddecoration,andthehutongswerenarrower.HutongsrepresentanimportantculturalelementofthecityofBeijing.ThankstoBeijing’slonghistory63capitalofChina,almosteveryhutonghasitsstories,andsomeareevenassociatedwithhistoric64(event).Incontrasttothecourtlifeandupper-classculturerepresentedbytheForbiddenCity,theSummerPalace,andtheTempleofHeaven,thehutongsreflect65cultureofgrassrootsBeijingers.56.and57.originally58.surrounded59.werepermitted60.featured61.spacious62.simpler63.as64.events65.the【原文】這是一篇說(shuō)明文。文章介紹了北京的胡同的由來(lái)、規(guī)模及歷史意義。56.考查連詞。句意:在中國(guó)的朝代時(shí)期,皇帝規(guī)劃北京城并根據(jù)社會(huì)階層安排居住區(qū)。分析句子結(jié)構(gòu)可知,planned和arranged是并列的謂語(yǔ)動(dòng)詞,表示并列關(guān)系應(yīng)用連詞and連接。故填and。57.考查副詞。句意:胡同起初在蒙古語(yǔ)當(dāng)中是“水井”的意思,首次出現(xiàn)在元朝??崭裉幮揎梽?dòng)詞meaning需要填副詞形式。故填originally。58.考查非謂語(yǔ)動(dòng)詞。句意:在明朝,紫禁城是中心,它被由內(nèi)層和外層構(gòu)成的同心圓包圍。分析句子結(jié)構(gòu),was是謂語(yǔ)動(dòng)詞,空格處需要填非謂語(yǔ)動(dòng)詞作后置定語(yǔ),主語(yǔ)theForbiddenCity和surround之間是動(dòng)賓關(guān)系,需填過(guò)去分詞形式。故填surrounded。59.考查動(dòng)詞的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。句意:高等階層的公民被允許住在離中心地帶更近的地方。分析句子結(jié)構(gòu)可知,空格處在句中作謂語(yǔ),和主語(yǔ)Citizensofhighersocialclasses構(gòu)成被動(dòng)關(guān)系,因?yàn)槭菍?duì)過(guò)去事實(shí)的陳述應(yīng)用一般過(guò)去時(shí)。故填werepermitted。60.考查動(dòng)詞時(shí)態(tài)。句意:這些高級(jí)官員和有錢(qián)商人的高大的四合院,通常以雕刻精美和被粉刷的房頂橫梁和柱子為特點(diǎn)。分析句子結(jié)構(gòu)可知,空格處需要填謂語(yǔ)動(dòng)詞,再結(jié)合上下文時(shí)態(tài)可知,空格處應(yīng)用一般過(guò)去時(shí)。故填featured。61.考查形容詞。句意:他們建立的胡同井然有序。寬大的房屋和有墻的花園成行排列??崭裉幮枰钚稳菰~作定語(yǔ)修飾空格后的名詞homes。故填spacious。62.考查形容詞比較級(jí)。句意:他們的四合院規(guī)模要小很多,并且在設(shè)計(jì)和裝飾上更加簡(jiǎn)單,并且胡同也更窄。根據(jù)句子結(jié)構(gòu)和and可知,空格處需要填形容詞比較級(jí)和前面的smaller構(gòu)成并列結(jié)構(gòu)作表語(yǔ)。故填simpler。63.考查介詞。句意:感謝北京作為中國(guó)首都的悠久的歷史,同時(shí)每一條胡同都有自己的故事,甚至有一些還跟歷史事件有關(guān)。根據(jù)句意可知,空格處譯為“作為”,as是介詞意為“作為”,符合句意。故填as。64.考查名詞的數(shù)。句意:感謝北京作為中國(guó)首都的悠久的歷史,同時(shí)每一條胡同都有自己的故事,甚至有一些還跟歷史事件有關(guān)。根據(jù)空格前的形容詞historic可知,空格處需要填名詞,且event為可數(shù)名詞,應(yīng)用復(fù)數(shù)形式。故填events。65.考查冠詞。句意:與紫禁城頤和園和天壇所代表的宮廷生活和上流社會(huì)文化相比,胡同所反映出的是草根北京人的文化。根據(jù)名詞culture后面的介詞短語(yǔ)ofgrassrootsBeijingers可知,此處culture表示特指概念,應(yīng)用定冠詞the修飾。故填the。08(2022全國(guó)乙卷)-傳統(tǒng)文化(國(guó)際茶日),特色題(介詞by)閱讀下面短文,在空白處填入1個(gè)適當(dāng)?shù)膯卧~或括號(hào)內(nèi)單詞的正確形式。May21stthisyearmarksthefirstInternationalTeaDay,whichwasnamedofficially61theUnitedNationsonNovember27th,2019.Tocelebrate62festival,anumberofeventstookplaceattheChineseBusinessmanMuseuminBeijingonThursday.ThechairmanoftheChinaCulturePromotionSociety63(address)theopeningceremony.“AsamainpromoteroftheInternationalTeaDay,thebirthplaceofteaandthe64(large)tea-producingcountry,Chinahasa65(responsible)toworkwithothercountriestopromotethehealthydevelopmentoftheteaindustry.Itcanhelptobuildacommunitywitha66(share)futureformankind,”hesaid.The“FirstInternationalTeaDayTeaRoadCooperativeInitiative”issued(發(fā)布)attheceremonycallsforpeopleworkingintheteaindustrytocometogethertopromoteinternationalcooperation67culturalexchanges.Afour-yearteapromotion—TeaRoadCooperativePlan—wasalsoissuedinaccordancewiththeinitiative.68(strengthen)theconnectionwithyoungpeople,theeventincludedanumberofpublicpromotionalactivitiesonsocialmedia,69(invite)twenty-nineteaprofessionalsfromaroundtheworldtohavethirty-sixhoursofuninterruptedlivebroadcasts.TheChineseAncientTeaMuseumwasofficiallyunveiled(揭幕)attheceremony,opening70(it)firstexhibition:TheAvenueofTruth—ASpecialExhibitionofPu’erTea.61.by62the63.addressed66.largest65.responsibility66.shared67.and68.Tostrengthen69.inviting50.its【導(dǎo)語(yǔ)】本文是一篇說(shuō)明文。文章主要介紹了為了慶祝第一個(gè)國(guó)際茶日,中國(guó)商會(huì)博物館所舉辦的一系列活動(dòng)。61.by??疾榻樵~。句意:2019年11月47日,聯(lián)合國(guó)正式將5月21日定為第一個(gè)國(guó)際茶日。根據(jù)句意可知,此處表達(dá)“被聯(lián)合國(guó)在5月21日命名”。表示被動(dòng),使用固定結(jié)構(gòu)“be+過(guò)去分詞+by”。故填by。62.the。考查非謂語(yǔ)動(dòng)詞。句意:為了慶祝這一節(jié)日,周四在北京的中國(guó)商人博物館舉行了一系列活動(dòng)。特指InternationalTeaDay這一節(jié)日,所以用定冠詞the。故填the。65.addressed??疾闀r(shí)態(tài)。句意:中國(guó)文化促進(jìn)會(huì)會(huì)長(zhǎng)在開(kāi)幕式上致辭。陳述過(guò)去事情,用一般過(guò)去時(shí)。故填addressed。64.largest。考查形容詞最高級(jí)。句意:中國(guó)是茶的發(fā)源地和最大產(chǎn)茶國(guó),作為國(guó)際茶日的主要推動(dòng)者,中國(guó)有責(zé)任與其他國(guó)家共同促進(jìn)茶產(chǎn)業(yè)的健康發(fā)展。根據(jù)定冠詞the和常識(shí)可知,中國(guó)是最大產(chǎn)茶國(guó),所以用形容詞的最高級(jí)形式。故填largest。65.responsibility??疾槊~。句意:中國(guó)是茶的發(fā)源地和最大產(chǎn)茶國(guó),作為國(guó)際茶日的主要推動(dòng)者,中國(guó)有責(zé)任與其他國(guó)家共同促進(jìn)茶產(chǎn)業(yè)的健康發(fā)展。不定冠詞a后接可數(shù)名詞的單數(shù)形式。故填responsibility。66.shared??疾榉侵^語(yǔ)動(dòng)詞。句意:這有助于構(gòu)建人類(lèi)命運(yùn)共同體。此處為非謂語(yǔ)動(dòng)詞做定語(yǔ)來(lái)修飾名詞future。非謂語(yǔ)動(dòng)詞share和名詞future之間為被動(dòng)關(guān)系,所以用過(guò)去分詞作定語(yǔ)。故填shared。67.and??疾檫B詞。句意:儀式上發(fā)布的“首個(gè)國(guó)際茶日萬(wàn)里茶道合作倡議”呼吁茶業(yè)人士團(tuán)結(jié)起來(lái),促進(jìn)國(guó)際合作和文化交流。名詞internationalcooperation和culturalexchanges為并列成分,作動(dòng)詞promote的賓語(yǔ)。故填and。68.Tostrengthen。考查非謂語(yǔ)動(dòng)詞。句意:為了加強(qiáng)與年輕人的聯(lián)系,活動(dòng)包括在社交媒體上的一系列公共宣傳活動(dòng),邀請(qǐng)了來(lái)自世界各地的49名茶葉專(zhuān)業(yè)人士進(jìn)行56小時(shí)不間斷的直播。根據(jù)句意可知,此處表達(dá)“為了加強(qiáng)與年輕人的聯(lián)系”,需要用不定式作目的狀語(yǔ)。故填Tostrengthen。69.inviting??疾榉侵^語(yǔ)動(dòng)詞。句意:為了加強(qiáng)與年輕人的聯(lián)系,活動(dòng)包括在社交媒體上的一系列公共宣傳活動(dòng),邀請(qǐng)了來(lái)自世界各地的49名茶葉專(zhuān)業(yè)人士進(jìn)行56小時(shí)不間斷的直播。此處為非謂語(yǔ)動(dòng)詞,邏輯主語(yǔ)theevent與invite之間為主動(dòng)關(guān)系,所以用現(xiàn)在分詞作狀語(yǔ)。故填inviting。70.its。考查代詞。句意:在開(kāi)幕式上,中國(guó)古茶博物館正式揭牌,開(kāi)啟了它的第一個(gè)展覽:大道遺真——普洱茶專(zhuān)題展。名詞exhibition前用形容詞性物主代詞。故填its。09(2020新課標(biāo)卷)-傳統(tǒng)文化(博物館今昔),特色題(名詞accuracy)閱讀下面短文,在空白處填入1個(gè)適當(dāng)?shù)膯卧~或括號(hào)內(nèi)單詞的正確形式。Manypeoplehavethehobbyofcollectingthings,e.g.stamps,postcardsorantiques.Inthe18thand19thcenturies,___56___(wealth)peopletravelledandcollectedplants,historicalobjectsandworksofart.Theykepttheircollectionathomeuntilitgottoobig___57___untiltheydied,andthenitwasgiventoamuseum.The80,000objectscollectedbySirHansSloane,forexample,___58___(form)thecorecollectionoftheBritishMuseum__59___openedin1759.Thepartsofamuseumopentothepublic___60___(call)galleriesorrooms.Often,onlyasmallpartofamuseum’scollection___61___(be)ondisplay.Mostofitisstoredawayorusedforresearch.Manymuseumsarelivelyplacesandtheyattractalotofvisitors.Aswellaslookingatexhibits,visitorscanplaywithcomputersimulations(模擬)andimagine___62___(they)livingatadifferenttimeinhistoryor___63___(walk)througharainforest.AttheJorvikCentreinYork,thecity’sVikingsettlementisrecreated,andpeopleexperiencethesights,soundsandsmellsoftheoldtown.Historical___64___(accurate)isimportantbutsoisentertainment.Museumsmustcompete____65____people’ssparetimeandmoneywithotheramusements.Mostmuseumsalsowelcomeschoolgroupsandarrangespecialactivitiesforchildren.56.wealthy57.or58.formed59.which/that60.arecalled61.is62.themselves63.walking64.accuracy65.for這是一篇說(shuō)明文。文章主要介紹了博物館藏品的來(lái)源及博物館給人們帶來(lái)的好處和面臨的挑戰(zhàn)。56.wealthy考查形容詞。句意:在18和19世紀(jì),富人旅行并收集植物、歷史物品和藝術(shù)品。此處修飾名詞people,應(yīng)使用形容詞,做定語(yǔ)。故填wealthy。57.or考查連詞。句意:他們把自己的藏品留在家里,直到收藏變得太大或者自己去世,然后這些藏品被捐給一家博物館。根據(jù)語(yǔ)境可知,前后陳述的是兩者可能性,應(yīng)使用連詞or:或者。故填or。58.formed考查動(dòng)詞時(shí)態(tài)。句意:例如,漢斯?斯隆爵士的8萬(wàn)件藏品構(gòu)成了1759年開(kāi)館的大英博物館的核心藏品。此處是謂語(yǔ)動(dòng)詞,根據(jù)時(shí)間狀語(yǔ)in1759可知,應(yīng)使用一般過(guò)去時(shí)。故填formed。59.which/that考查定語(yǔ)從句。句意:例如,漢斯?斯隆爵士的8萬(wàn)件藏品構(gòu)成了1759年開(kāi)館的大英博物館的核心藏品。此處是限定性定語(yǔ)從句,先行詞是theBritishMuseum,關(guān)系詞在從句中做主語(yǔ),應(yīng)使用關(guān)系代詞which/that引導(dǎo)。故填which/that。60.arecalled考查動(dòng)詞時(shí)態(tài)及語(yǔ)態(tài)。句意:博物館對(duì)公眾開(kāi)放的部分被稱(chēng)為畫(huà)廊或展廳。此處描述的是客觀使用,應(yīng)使用一般現(xiàn)在時(shí);主語(yǔ)與call是邏輯動(dòng)賓關(guān)系,應(yīng)使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài),且主語(yǔ)是復(fù)數(shù)概念。故填arecalled。61.is考查主謂一致。句意:通常,博物館只展出一小部分藏品。此處描述的是客觀事實(shí),應(yīng)使用一般現(xiàn)在時(shí),主語(yǔ)asmallpartofamuseum’scollection是單數(shù)概念,謂語(yǔ)動(dòng)詞應(yīng)使用第三人稱(chēng)單數(shù)形式,且后面的Mostofitisstoredawayorusedforresearch.中的is也是提示。故填is。62.themselves考查反身代詞。句意:除了觀賞展品,游客還可以玩電腦模擬游戲,想象自己生活在一個(gè)不同的歷史時(shí)期,或者漫步在熱帶雨林中。此處指代visitors,意為“他們自己”,應(yīng)使用反身代詞。故填themselves。63.walking考查非謂語(yǔ)動(dòng)詞。句意:除了觀賞展品,游客還可以玩電腦模擬游戲,想象自己生活在一個(gè)不同的歷史時(shí)期,或者漫步在熱帶雨林中。此處與living是并列成分,共同做imagine的賓補(bǔ),imaginesbdoingsth.“想象某人做某事”。故填walking。64.accuracy考查名詞。句意:歷史的準(zhǔn)確性很重要,但娛樂(lè)也很重要。此處做主語(yǔ),位于形容詞historical之后,應(yīng)使用名詞,意為“歷史的準(zhǔn)確性”。故填accuracy。65.for考查介詞。句意:博物館必須和其他娛樂(lè)活動(dòng)競(jìng)爭(zhēng)人們的業(yè)余時(shí)間和金錢(qián)。此處是固定短語(yǔ):competefor,意為:“為了……競(jìng)爭(zhēng)”。故填for。10(2020全國(guó)II卷)-傳統(tǒng)文化(新年裝飾),特色題(主動(dòng)表被動(dòng)tocare)閱讀下面短文,在空白處填入1個(gè)適當(dāng)?shù)膯卧~或括號(hào)內(nèi)單詞的正確形式。DecoratingwithPlants,FruitsandFlowersforChineseNewYearChineseNewYearisa61(celebrate)markingtheendofthewinterseasonandthebeginningofspring.Thisiswhydecoratingwithplants,fruitsandflowers62(carry)specialsignificance.Theyrepresenttheearth63(come)backtolifeandbestwishesfornewbeginnings.Thesearesomeofthemostpopularinmanypartsofthecountry:Oranges:Orangetreesaremore64decoration;theyareasymbolofgoodfortuneandwealth.Theymakegreatgiftsandyouseethemmanytimes65(decorate)withredenvelopesandmessagesofgoodfortune.Bamboo:Chineselovetheir“LuckyBamboo”plantsandyouwillseethemoftenintheirhomesandoffice.66(certain)duringtheholidayperiod,thisplantisamust.Bambooplantsareassociated67health,abundanceandahappyhome.Theyareeasy68(care)forandmakegreatpresents.BranchesofPlumBlossoms(梅花):The69(beauty)longbranchescoveredwithpink-coloredbuds(蓓蕾)makefantasticdecorations.Theplumtreesare70firsttoflowerevenasthesnowismelting(融化).Theyrepresentthepromiseofspringandarenewaloflife.61.celebration62.carries63.coming64.than65.decorated66.Certainly67.with68.tocare69.beautiful70.The【分析】本文是一篇說(shuō)明文。文章介紹了用一些植物、水果和鮮花裝飾中國(guó)新年的寓意。61.考查名詞。句意:中國(guó)新年是一個(gè)慶祝冬天的結(jié)束和春天的開(kāi)始。不定冠詞a后接名詞形式。故填celebration。62.考查主謂一致。句意:這就是為什么用植物、水果和鮮花裝飾具有特殊意義的原因。這是一個(gè)表語(yǔ)從句,從句主語(yǔ)為動(dòng)名詞短語(yǔ)decoratingwithplants,fruitsandflowers,所以謂語(yǔ)動(dòng)詞用單數(shù)形式。故填carries。63.考查非謂語(yǔ)動(dòng)詞。句意:它們代表著大地的復(fù)蘇和對(duì)新開(kāi)端的美好祝愿。句中謂語(yǔ)動(dòng)詞為represent,所以這里為非謂語(yǔ)動(dòng)詞。名詞earth與comebackto之間為主動(dòng)關(guān)系,所
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年版再婚夫妻離婚規(guī)定3篇
- 梅河口康美職業(yè)技術(shù)學(xué)院《數(shù)學(xué)課程與教學(xué)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 眉山藥科職業(yè)學(xué)院《擴(kuò)聲技術(shù)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 2024年物流運(yùn)輸服務(wù)合同標(biāo)的詳細(xì)描述
- 馬鞍山學(xué)院《形態(tài)學(xué)整合實(shí)驗(yàn)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 2024年勞動(dòng)合同樣本新編3篇
- 2024年標(biāo)準(zhǔn)化電腦與辦公設(shè)備采購(gòu)協(xié)議范例版B版
- 漯河醫(yī)學(xué)高等專(zhuān)科學(xué)?!堵殬I(yè)教育經(jīng)濟(jì)學(xué)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 漯河食品職業(yè)學(xué)院《植物營(yíng)養(yǎng)診斷與施肥(實(shí)驗(yàn))》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 2024年創(chuàng)新型門(mén)面房租賃合作協(xié)議6篇
- NB∕T 13007-2021 生物柴油(BD100)原料 廢棄油脂
- GB/T 20624.2-2006色漆和清漆快速變形(耐沖擊性)試驗(yàn)第2部分:落錘試驗(yàn)(小面積沖頭)
- GB/T 12771-2019流體輸送用不銹鋼焊接鋼管
- GB/T 10125-2012人造氣氛腐蝕試驗(yàn)鹽霧試驗(yàn)
- 維修電工-基于7812穩(wěn)壓電路(中級(jí))-動(dòng)畫(huà)版
- PV測(cè)試方法簡(jiǎn)介-IV
- 病理學(xué)實(shí)驗(yàn)切片考試圖片授課課件
- 2021離婚協(xié)議書(shū)電子版免費(fèi)
- 國(guó)家開(kāi)放大學(xué)《組織行為學(xué)》章節(jié)測(cè)試參考答案
- 電子課件機(jī)械基礎(chǔ)(第六版)完全版
- 臨沂十二五城市規(guī)劃研究專(zhuān)題課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論