委托英文合同范本_第1頁
委托英文合同范本_第2頁
委托英文合同范本_第3頁
委托英文合同范本_第4頁
委托英文合同范本_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

委托英文合同范本1.甲方(買方/出租方/委托方):

名稱:XX科技有限公司

地址:XX省XX市XX區(qū)XX路XX號(hào)

法定代表人:張三

聯(lián)系方式:XX市XX區(qū)XX路XX號(hào)(通訊地址)

乙方(賣方/承租方/服務(wù)提供方):

名稱:YY英文翻譯服務(wù)有限公司

地址:XX省XX市XX區(qū)XX路XX號(hào)

法定代表人:李四

聯(lián)系方式:XX市XX區(qū)XX路XX號(hào)(通訊地址)

合同簡介:

鑒于甲方是一家致力于拓展國際市場的科技企業(yè),為了更好地與海外客戶進(jìn)行業(yè)務(wù)溝通及合作,甲方需要將部分技術(shù)資料、商務(wù)文件等翻譯成英文。同時(shí),甲方希望通過專業(yè)的英文翻譯服務(wù),提升企業(yè)形象,提高國際合作的成功率。

鑒于乙方是一家具備豐富英文翻譯經(jīng)驗(yàn)和專業(yè)團(tuán)隊(duì)的翻譯服務(wù)公司,為客戶提供高質(zhì)量的英文翻譯服務(wù),擁有良好的市場口碑。

在雙方充分了解彼此需求及能力的基礎(chǔ)上,甲方?jīng)Q定委托乙方為其提供英文翻譯服務(wù)。為確保雙方在合作過程中的權(quán)益,經(jīng)雙方友好協(xié)商,特訂立本合同,以共同遵守。

本合同旨在明確雙方在英文翻譯服務(wù)過程中的權(quán)利、義務(wù)、責(zé)任及合作條件,為雙方的長期合作奠定堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。甲方應(yīng)按照本合同的約定向乙方支付翻譯費(fèi)用,乙方應(yīng)按照甲方的要求提供高質(zhì)量的英文翻譯服務(wù)。

第一條合同目的與范圍

本合同的主要目的是甲方委托乙方提供專業(yè)的英文翻譯服務(wù),以支持甲方的國際業(yè)務(wù)發(fā)展。具體內(nèi)容包括但不限于以下項(xiàng)目:

1.技術(shù)資料的英文翻譯;

2.商務(wù)文件的英文翻譯;

3.甲方指定的其他文件或資料的英文翻譯。

第二條定義

1."翻譯服務(wù)"指乙方根據(jù)甲方的要求,將中文文件翻譯成英文的服務(wù)。

2."技術(shù)資料"包括甲方的產(chǎn)品說明書、操作手冊、研究報(bào)告等。

3."商務(wù)文件"包括甲方的商務(wù)合同、報(bào)價(jià)單、商業(yè)計(jì)劃書等。

4."委托方"指本合同中的甲方,即委托乙方提供翻譯服務(wù)的公司。

5."服務(wù)提供方"指本合同中的乙方,即提供英文翻譯服務(wù)的公司。

第三條雙方權(quán)利與義務(wù)

1.甲方的權(quán)力和義務(wù)

a)甲方有權(quán)按照本合同的約定要求乙方提供符合質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)的英文翻譯服務(wù)。

b)甲方應(yīng)向乙方提供翻譯所需的全部文件和資料,并確保所提供信息的準(zhǔn)確性和完整性。

c)甲方應(yīng)在合同規(guī)定的時(shí)間內(nèi)支付翻譯服務(wù)費(fèi)用。

d)甲方應(yīng)保護(hù)乙方的知識(shí)產(chǎn)權(quán),不得將乙方翻譯的成果用于合同約定之外的其他用途。

e)甲方對(duì)翻譯成果如有異議,應(yīng)在收到成果后的五個(gè)工作日內(nèi)向乙方提出,并說明具體原因。

2.乙方的權(quán)力和義務(wù)

a)乙方應(yīng)按照甲方的委托和本合同的約定,按時(shí)提供專業(yè)的英文翻譯服務(wù)。

b)乙方應(yīng)保證翻譯成果的質(zhì)量,確保翻譯內(nèi)容準(zhǔn)確無誤,符合英文表達(dá)習(xí)慣。

c)乙方應(yīng)在約定的時(shí)間內(nèi)完成翻譯工作,并及時(shí)向甲方交付翻譯成果。

d)乙方應(yīng)對(duì)甲方的商業(yè)秘密和敏感信息嚴(yán)格保密,不得泄露給任何第三方。

e)乙方在收到甲方異議后,應(yīng)根據(jù)甲方的合理要求進(jìn)行修改或重新翻譯,直至甲方滿意為止。

第四條價(jià)格與支付條件

1.雙方同意,乙方向甲方提供的英文翻譯服務(wù)的價(jià)格為每千字人民幣XX元,具體價(jià)格根據(jù)實(shí)際翻譯字?jǐn)?shù)計(jì)算。

2.支付方式:甲方應(yīng)通過銀行轉(zhuǎn)賬方式向乙方支付翻譯費(fèi)用。

3.甲方應(yīng)在收到乙方翻譯成果并確認(rèn)無誤后的十個(gè)工作日內(nèi)支付全部費(fèi)用。

4.若甲方未按時(shí)支付費(fèi)用,乙方有權(quán)拒絕提供進(jìn)一步的翻譯服務(wù),并有權(quán)要求甲方支付逾期付款的違約金,違約金計(jì)算方式為未支付金額的千分之五每日。

第五條履行期限

1.本合同自雙方簽字蓋章之日起生效,有效期為一年。

2.乙方應(yīng)在收到甲方提供的翻譯資料后的十個(gè)工作日內(nèi)完成翻譯工作,并交付翻譯成果。

3.如遇特殊情況,甲乙雙方可協(xié)商延長履行期限。

第六條違約責(zé)任

1.若甲方未按約定時(shí)間支付翻譯費(fèi)用,除應(yīng)支付逾期付款違約金外,還應(yīng)承擔(dān)乙方因此產(chǎn)生的合理費(fèi)用,包括但不限于催款費(fèi)用、訴訟費(fèi)用等。

2.若乙方未按約定時(shí)間、質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)提供翻譯服務(wù),甲方有權(quán)要求乙方支付違約金,違約金計(jì)算方式為本次翻譯服務(wù)費(fèi)用的百分之五。

3.若乙方泄露甲方的商業(yè)秘密或敏感信息,導(dǎo)致甲方損失,乙方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的賠償責(zé)任。

4.雙方任何一方違反合同約定,造成對(duì)方損失的,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的賠償責(zé)任。

5.違約方應(yīng)賠償守約方因其違約行為而產(chǎn)生的所有直接損失和合理間接損失。

第七條不可抗力

1.本合同所稱“不可抗力”是指不能預(yù)見、不能避免并不能克服的客觀情況,包括但不限于自然災(zāi)害、戰(zhàn)爭、恐怖襲擊、政府行為、社會(huì)異常事件等。

2.發(fā)生不可抗力事件時(shí),受影響的一方應(yīng)立即通知對(duì)方,并提供相關(guān)證明文件。

3.在不可抗力事件發(fā)生期間,受影響的一方應(yīng)盡力減輕該事件造成的影響,并在可能的情況下繼續(xù)履行合同義務(wù)。

4.不可抗力事件導(dǎo)致一方不能履行或部分履行合同義務(wù)的,該方不負(fù)違約責(zé)任,且合同履行期限應(yīng)相應(yīng)順延。

5.如果不可抗力事件持續(xù)超過九十天,雙方均有權(quán)終止本合同,且互不承擔(dān)違約責(zé)任。

第八條爭議解決

1.雙方在履行本合同過程中發(fā)生的任何爭議,應(yīng)首先通過友好協(xié)商解決。

2.若協(xié)商不成,雙方同意將爭議提交至XX市仲裁委員會(huì)進(jìn)行仲裁解決。

3.仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。

4.除非雙方另有約定,仲裁費(fèi)用由敗訴方承擔(dān),仲裁過程中的合理費(fèi)用由各自承擔(dān)。

5.在爭議解決期間,除爭議事項(xiàng)外,雙方應(yīng)繼續(xù)履行合同的其他條款。

第九條其他條款

1.任何通知或通訊均應(yīng)以書面形式進(jìn)行,并通過掛號(hào)郵件、快遞或?qū)H怂瓦_(dá)對(duì)方。

2.任何一方更改通訊地址或聯(lián)系方式,應(yīng)立即通知對(duì)方,否則按原通訊地址或聯(lián)系方式發(fā)出的通知視為已送達(dá)。

3.本合同的變更、補(bǔ)充或解除,須雙方協(xié)商一致,并以書面形式確認(rèn)。

4.除非雙方另有約定,本合同提前終止的,雙方應(yīng)依法承擔(dān)終止合同產(chǎn)生的后果。

5.本合同未盡事宜,雙方可另行協(xié)商補(bǔ)充,補(bǔ)充協(xié)議與本合同具有同等法律效力。

第十條附則

1.本合同附件包括但不限于

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論