語言學(xué)概論課件第三章-第一節(jié)-語匯_第1頁
語言學(xué)概論課件第三章-第一節(jié)-語匯_第2頁
語言學(xué)概論課件第三章-第一節(jié)-語匯_第3頁
語言學(xué)概論課件第三章-第一節(jié)-語匯_第4頁
語言學(xué)概論課件第三章-第一節(jié)-語匯_第5頁
已閱讀5頁,還剩63頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

第三章語言結(jié)構(gòu)(下)第一節(jié)語匯第一節(jié)語匯【學(xué)習(xí)要求】了解語匯的性質(zhì);掌握語匯的范圍、類別和構(gòu)造(語素的類型、詞的構(gòu)造、語的構(gòu)造)等知識;具有辨識詞語類別形式和構(gòu)造形式的能力;能正確地使用漢語和所學(xué)外語的詞語。第一節(jié)語匯一、語匯和語匯學(xué)二、語匯的類聚系統(tǒng)三、語匯的構(gòu)造形式一、語匯和語匯學(xué)(一)什么是語匯(二)語匯和語匯學(xué)(一)什么是語匯語匯是語言的建筑材料。語匯和語音、語法、語義等一樣,也是語言結(jié)構(gòu)系統(tǒng)的一個要素。語匯是一種語言中詞和固定詞組的總和(或詞和語的總和)。(一)什么是語匯語匯作為語言學(xué)的術(shù)語是一個特定的集合概念,顧名思義即是詞和語的匯集。因此它只指一種語言中全部詞和語的整體,而不能指具體的一個一個的詞或詞語。有時也用來指某個專業(yè)、作品、作家等特定范圍的詞語,如“報(bào)告中用了很多專業(yè)語匯”“《紅樓夢》詞匯研究”等。(二)語匯和語匯學(xué)語匯是語言結(jié)構(gòu)系統(tǒng)的要素之一,語匯學(xué)跟語音學(xué)、語法學(xué)、語義學(xué)一樣,也是關(guān)于語言結(jié)構(gòu)的一門分支學(xué)科。語匯學(xué)是研究語匯系統(tǒng)的科學(xué),是研究語匯內(nèi)部的規(guī)律性和系統(tǒng)性以及語匯的結(jié)構(gòu)關(guān)系和類別的學(xué)科。語匯學(xué)主要包括兩個方面的內(nèi)容:語匯的類聚系統(tǒng)和語匯的構(gòu)造形式。二、語匯的類聚系統(tǒng)語匯的類聚系統(tǒng)首先可分成“詞”和“語”兩大類。(一)詞的分類(二)語的分類(一)詞的分類“詞”既是語匯單位,又是語法單位。詞是最小的、音義結(jié)合的、能獨(dú)立運(yùn)用的語言單位。詞主要可以根據(jù)以下幾種不同標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行分類:1.根據(jù)詞的音節(jié)數(shù)量分類2.根據(jù)詞的語素?cái)?shù)量分類3.根據(jù)詞的音形關(guān)系分類4.根據(jù)詞的地位用途分類1.根據(jù)詞的音節(jié)數(shù)量分類各種語言的詞都包含不同數(shù)量的音節(jié),如英語的“sun(太陽)”只有[sQn]一個音節(jié),而“water(水)”就由[wC:]和[t?]兩個音節(jié)構(gòu)成。漢語的詞根據(jù)音節(jié)的數(shù)量一般分成單音節(jié)詞、雙音節(jié)詞、多音節(jié)詞三類。2.根據(jù)詞的語素?cái)?shù)量分類根據(jù)一個詞中包含多少個語素,可以把詞分作“單純詞”和“合成詞”兩類。單純詞就是由一個語素構(gòu)成的詞。如英語的:bus(公共汽車)come(來)end(末端)over(在…上面)合成詞就是由兩個以上語素構(gòu)成的詞。如:icebox(冰柜)gentlemanly(有紳士風(fēng)度的)2.根據(jù)詞的語素?cái)?shù)量分類單純詞與單音節(jié)詞,合成詞與雙音節(jié)詞、多音節(jié)詞之間有一定聯(lián)系,但并不對應(yīng)。尤其在漢語中,單音節(jié)詞基本上都是單純詞,但單純詞卻不僅限于單音節(jié)詞,也就是說單純詞既包括由一個單音節(jié)語素構(gòu)成的詞,也包括由一個多音節(jié)語素構(gòu)成的詞。同樣,漢語的合成詞絕大多數(shù)是多音節(jié)詞,但多音節(jié)詞并非都是合成詞,如擬聲詞、連綿詞、疊音詞、譯音詞。3.根據(jù)詞的音形關(guān)系分類這是根據(jù)詞的語音或語形是否相同對詞所作的分類。語音相同的叫“同音詞”,語形相同的叫“同形詞”。各種語言都有同音詞和同形詞,如:英語right(正確的/右邊)——write(寫)名詞:book(書)—動詞:book(預(yù)訂)上述例子既是同音詞又是同形詞。3.根據(jù)詞的音形關(guān)系分類漢語同音詞和同形詞的三種關(guān)系:同音不同形:機(jī)、基、擊、肌、公式、工事、公事、攻勢同形不同音:樂(音樂/快樂)同音又同形:花(花店/眼花/花錢)4.根據(jù)詞的地位用途分類⑴根據(jù)詞在語匯系統(tǒng)中的重要程度,可以分出“基本語匯”和“一般語匯(非基本語匯)兩大類?;菊Z匯是整個語匯系統(tǒng)的核心和基礎(chǔ)?;菊Z匯就是人們自古至今常用的,用來表達(dá)日常事物現(xiàn)象的,并成為構(gòu)成新詞基礎(chǔ)的那一部分詞?;菊Z匯基本語匯有三個重要特點(diǎn):一是全民常用性;二是穩(wěn)固性;三是能產(chǎn)性(即構(gòu)詞能力強(qiáng))。說基本語匯構(gòu)詞能力強(qiáng),是就其主要部分而言的,有些基本詞沒有構(gòu)成能力,例如漢語中表示語法關(guān)系的虛詞,如“嗎、啊、喲、的、地、了”,表示指稱的代詞如“你、我、他”等就沒有構(gòu)成能力。因此,所有的基本詞匯都具有全民常用性和穩(wěn)固性特點(diǎn),大部分具有構(gòu)詞能力。一般語匯基本語匯以外的其他詞,就屬于一般語匯,或者叫非基本語匯。它的主要特點(diǎn)是:不是全民常用的;不穩(wěn)固,容易發(fā)生變化;一般沒有構(gòu)詞能力或者構(gòu)詞能力比較弱。一般語匯中詞的數(shù)量比基本語匯的詞要多得多。一般語匯內(nèi)部又可以根據(jù)詞的不同來源分為新造詞、古語詞、方言詞和外來詞等。新造詞新造詞又稱新詞,指過去沒有而新創(chuàng)造出來的詞。新詞是一般語匯最重要的構(gòu)成部分。隨著人類社會的發(fā)展,一些舊事物消失了,大量新事物又不斷涌現(xiàn),這些都會通過新造詞表現(xiàn)出來。各個歷史時期都會出現(xiàn)不同的新造詞。如漢語“蘇區(qū)、土改、互助組、供給制、人民公社、樣板戲”等現(xiàn)在已不是新詞甚至已經(jīng)不用了,但在過去某個時期卻是新造詞。而“下海、上網(wǎng)、電腦、大款、回扣”,以及“知本家、千年蟲”等就是近年出現(xiàn)的新造詞。外語中新造詞也相當(dāng)多,如英語中“clone(克隆)、Aids(艾滋病)、internet(互聯(lián)網(wǎng))”等也是近年才有的新造詞。新造詞新詞有廣義、狹義之分。狹義的新造詞只指利用原有詞并按照通常的構(gòu)詞方式創(chuàng)造出來的詞。如:漢語

電腦:就是用原有的詞“電”和“腦”作為語素,并按照偏正形式構(gòu)造的一個新的復(fù)合詞。英語

password(口令):就是由原有詞“pass(通過)”和“word(詞)”組合成的新詞。新造詞廣義的新造詞也包括那些在使用過程中產(chǎn)生了新的意義和用法的原有詞。如:漢語

宰:表示商家不道德地賣高價。

托兒:表示從旁協(xié)助不法商販欺騙顧客的人等。英語

mouse(老鼠):表示電腦光標(biāo)器(因?yàn)檫@個裝置很像老鼠)等。古語詞古語詞是通過古代文獻(xiàn)材料流傳下來的、現(xiàn)代已經(jīng)少用了的古漢語語詞。古語詞又包括兩小類:一類是現(xiàn)實(shí)生活中已經(jīng)消失的事物或現(xiàn)象的名稱,這種詞稱為“歷史詞語”。如:漢語:鼎、皇帝、格格、尚書、舉人……英語:bark(船)、knight(騎士)……歷史詞語現(xiàn)實(shí)生活中已不再用了,但在文獻(xiàn)資料中還會碰到。古語詞另一類是古代的事物或概念現(xiàn)在還存在,但已經(jīng)由別的詞語替代了,這種詞稱為“文言詞語”。如:漢語:余、足、俸祿(工資)、囹圄(監(jiān)獄)、值……之際(當(dāng)……的時候)——文言實(shí)詞之、乎、故——文言虛詞英語:thee(你)、yea(是的)——文言詞方言詞方言詞就是在某一地域方言中使用的詞語。方言詞也有廣義、狹義之分。狹義的方言詞指的是那些進(jìn)入共同語不久、已被全社會接受和比較廣泛使用的來自基礎(chǔ)方言以外方言地區(qū)的詞。如漢語普通話中的“尷尬、名堂、蹩腳、癟三”等就是來自吳方言區(qū)的方言詞。廣義的方言詞是指一切方言地區(qū)(包括基礎(chǔ)方言)的詞語。以漢語為例,不管是北方方言詞語還是其他方言的詞語,不管是已進(jìn)入普通話語匯中的詞語還是只在方言地區(qū)通行的詞語,統(tǒng)統(tǒng)都叫方言詞。方言詞對于一些方言并不復(fù)雜的語言,如俄語、德語等來說,可以采用廣義方言詞的定義。而漢語的方言詞,一般都采用狹義的定義。所以那些來自方言地區(qū)而未進(jìn)入普通話語匯的詞,如吳方言地區(qū)的“勒浪(在、正在)”、“貼正(恰巧、正好)”、“罵山門(罵街)”、“囡大細(xì)(子女)”等詞,固然不是“方言詞”,就是那些來自方言地區(qū)而如今已是全民通用語匯的詞,如“搞、垃圾、貨色、二流子”等詞,也不能算是“方言詞”。而北方方言及北京話中的詞語一般不是方言詞,但其中也有一些比較“土”的、并未成為通用語匯的詞,也得作為“方言詞”對待。外來詞外來詞也叫借詞,即一種語言從外族語言中翻譯或借用的詞語。各種語言的語匯中都大量吸收外來詞。比如英語、法語、德語等本來就屬同一語系,相互借用的詞語就相當(dāng)多,而且它們還共同從拉丁語和希臘語中吸收外來詞,如“nation(民族)”這個詞在英語、德語、法語中就是一樣的。外語中也有吸收漢語詞語的情況,尤其是日語、越語、朝鮮語(韓語)中就有大量漢語的借詞;甚至印歐語系語言也有從漢語吸收的詞,如英語的“tea(茶),typhoon(臺風(fēng)),gongfu(功夫)”等。外來詞漢語從漢代就開始出現(xiàn)外來詞,如:琵琶、駱駝——匈奴琉璃、獅——西域袈裟、佛——梵語從少數(shù)民族語言吸收的外來詞有:戈壁、站——蒙古喇嘛、糌粑——藏到了近現(xiàn)代吸收外來詞更是漢語語匯不斷豐富的重要途徑?,F(xiàn)在常用的“沙發(fā)、夾克、巧克力、蒙太奇、海洛因”等就是典型的外來詞。外來詞狹義的漢語外來詞只指音譯的外語詞,不包括完全意譯的外語詞。例如“科學(xué)、電話”的意義原本是外來的,但它是用漢語原有的語素按照漢語的構(gòu)詞方式構(gòu)成的,就不算是外來詞;而“五四”時期稱作“賽因斯(science)、德律風(fēng)(telephone)”才是外來詞。漢語吸收外來詞采用多種手段(見第四章第三節(jié)漢語借詞的幾種形式)4.根據(jù)詞的地位用途分類⑵根據(jù)詞的使用頻率,詞還可以分成“常用語匯”和“非常用語匯(罕用語匯)”。使用頻率高的詞就是常用語匯,使用頻率低的詞就是非常用語匯。常用語匯和基本語匯有聯(lián)系也有區(qū)別:常用語匯同基本語匯是從不同的角度對語匯進(jìn)行分類的結(jié)果,前者著眼于詞在一定語料中出現(xiàn)的頻率,后者著眼于詞的歷史穩(wěn)固性、全民性和能產(chǎn)性。但兩者也有很大的一致性:一個詞如果是最常用詞,那也就一定是基本詞;同樣,一個詞是基本詞,它往往也是最常用詞。4.根據(jù)詞的地位用途分類⑶根據(jù)詞的使用范圍,可以分出通用語匯與專用語匯。全社會都普遍使用的詞語就是通用語匯,而只在某些領(lǐng)域或只是一部分人使用的詞語就是專用語匯。基本語匯、常用語匯肯定是通用語匯,但通用語匯不一定是常用語匯。專用語匯主要指科技術(shù)語和行業(yè)語兩類??萍夹g(shù)語即某種科學(xué)技術(shù)學(xué)科的專門用語。行業(yè)語即某種行業(yè)和職業(yè)的專門用語。4.根據(jù)詞的地位用途分類專用語匯與通用語匯之間也不是截然對立的。一方面所有專業(yè)、行業(yè)中也都要使用通用語匯;另一方面有很多科技術(shù)語和行業(yè)語也往往有可能轉(zhuǎn)化為通用語匯。例如:充電:原來是科技術(shù)語或行業(yè)語,現(xiàn)在又可以表示“補(bǔ)充和更新知識”。洗禮:原來是宗教用語,現(xiàn)在又可以表示“接受鍛煉和考驗(yàn)”。(二)語的分類語是由兩個以上的詞構(gòu)成的、意義比較凝固的、經(jīng)常作為一個整體單位使用的固定詞組或熟語性語言片斷。語就是固定詞組或熟語,是一種特定的集合,因此只能按照它們本身的形式特點(diǎn)分類。各種語言中都有各具特點(diǎn)的固定詞組或熟語,大致可分為專有名詞、慣用語(習(xí)語、俚語)、諺語(俗語)、成語、歇后語和簡縮詞語等幾種。(二)語的分類1.專有名詞專有名詞主要指用復(fù)雜詞組形式表達(dá)的事物名稱,如國名、地名、書名、機(jī)構(gòu)、組織等。2.慣用語慣用語指表達(dá)習(xí)慣性比喻含義的固定詞組。如“吹牛皮、磨洋工、馬后炮”等。(二)語的分類3.諺語諺語指在民間流傳的通俗語句。其中有的是反映生產(chǎn)和生活經(jīng)驗(yàn),有深刻寓意的語句,如“眾人拾柴火焰高”。有的是反映某種客觀現(xiàn)象,但不一定有太深刻道理的語句,這一類諺語又叫作“俗語”,如“背靠大樹好乘涼”“三天打魚,兩天曬網(wǎng)”等。4.成語成語是漢語特有的而且最大量使用的熟語形式。(二)語的分類5.歇后語指一種短小風(fēng)趣、生動形象的語句。由兩部分組成,一般只說上半句,下半句略去,利用諧音或比喻雙關(guān)來表達(dá)某種意義。6.簡縮詞語各種語言中都會有大量的簡縮詞。如:漢語:高考、環(huán)保、地鐵英語:DOS(道斯/磁盤操作系統(tǒng))、OPC(歐佩克/石油輸出國組織)三、語匯的構(gòu)造形式(一)語素的性質(zhì)(二)詞的構(gòu)造(構(gòu)詞法)(三)語的構(gòu)造(四)詞與詞組的區(qū)別(一)語素的性質(zhì)1.什么是語素2.語素與音節(jié)和字符的關(guān)系3.語素的類型1.什么是語素語素是語言中最小的音義體。語素的這種“最小”要從音和義結(jié)合的角度來看。以漢語“姐”為例:“姐jie214”的語音可分解成聲母j、韻母ie和聲調(diào)214,韻母還可以再分成i和e。但這些更小的單位只有語音而沒有意義,不是語素,只是語音的單位“音素”;“姐”的意義又可以分解成[+人、+女性、+親屬、+年長]等單位,但這些單位只有意義而沒有語音,也不是語素,而是語義的單位“義素”。所以從音和義結(jié)合的角度來看,“姐”不能再分解,這種最小的單位就是語素。1.什么是語素外語也是如此,如“book”在音義結(jié)合上也不能再分解,所以也是語素。語素必須有音有義,這個義可以是具體的詞匯意義,也可以是抽象的語法意義,如英語的“books(一些書)”中的“book”有實(shí)在的意義,是語素,其中的“-s”表復(fù)數(shù)的意義,同樣也是語素。類似的還有“thinking”、“talked”、“friendly”中的“-ing”、“-ed”、“-ly”等也都是語素。2.語素與音節(jié)和字符的關(guān)系在一般情況下,漢字和語素和音節(jié)三者往往是一一對應(yīng)的,即一個語素對應(yīng)一個漢字,也對應(yīng)一個音節(jié),如“計(jì)/算/機(jī)”均是一個語素一個漢字、一個音節(jié),這確實(shí)是漢語語素的一個特點(diǎn)。但是,漢語中語素、漢字、音節(jié)并不總是對應(yīng)的,尤其不能將語素和漢字、音節(jié)等同起來,它們之間有著本質(zhì)的區(qū)別,具體體現(xiàn)在:2.語素與音節(jié)和字符的關(guān)系(1)語素是語匯單位,字是文字單位,音節(jié)是語音單位,所屬的范疇不同,三者之間有著本質(zhì)的區(qū)別。(2)雖然大多數(shù)漢字是有意義的,但也有的漢字是無意義的,如“荒唐”、“蜻蜓”、“馬達(dá)”中的“荒、唐、蜻、蜓、馬、達(dá)”等,它們是一個漢字,一個音節(jié),但不是語素。(3)有時候,一個音節(jié)可以對應(yīng)兩個漢字、兩個語素,如“花兒、“托兒”等;當(dāng)然,一個語素對應(yīng)幾個漢字、幾個音節(jié)的情況則更為常見,如“布爾什維克”一個語素對應(yīng)五個漢字、五個音節(jié)。2.語素與音節(jié)和字符的關(guān)系其他語言的語素,同漢語的語素有很大的不同,表現(xiàn)為語素、音節(jié)、字符往往各行其是,并不對應(yīng)。如英語中的“grasping(抓?。保喊匆艄?jié)劃分gras/ping按語素劃分grasp/ing從文字角度劃分,若理解為“l(fā)etter(字母、字符)”,則劃分為8個字符,若理解為“word(單詞)”,則是整個“grasping”。3.語素的類型(1)詞根語素、詞綴語素、詞尾語素

(2)自由語素、黏著語素(3)構(gòu)詞語素、構(gòu)形語素(1)詞根語素、詞綴語素、詞尾語素這是根據(jù)語素在詞的結(jié)構(gòu)中所處的位置和作用來劃分的。詞根語素是表示基本詞匯意義的語素,是詞的核心部分。在單純詞的結(jié)構(gòu)里,詞根表示獨(dú)立和完整的詞匯意義。如:漢語天、葡萄、走、紅英語girl、warm、red(1)詞根語素、詞綴語素、詞尾語素在合成詞的結(jié)構(gòu)里,詞根語素也負(fù)載最主要的詞匯意義,如:漢語:人民、豐富(“人、民、豐、富”是詞根語素)英語boyfriend、warmly、teacher(boy、friend、warm、teach是詞根語素)(1)詞根語素、詞綴語素、詞尾語素詞綴語素與詞根語素相對,是指詞中不具有獨(dú)立詞匯意義但又能構(gòu)成新詞的語素。詞綴語素不能獨(dú)立成詞,只有聯(lián)結(jié)于一定的詞根才能起構(gòu)詞的作用。詞綴往往用來表示輔助意義或表征詞類,如:漢語—“者”:讀者、編者、作者英語—er:worker、teacher、reader(er表示“從事某種活動的人”的意義,并表示這些詞屬于名詞)(1)詞根語素、詞綴語素、詞尾語素詞綴語素根據(jù)出現(xiàn)的位置不同,可以分為前綴、中綴和后綴三類。例如:前綴:第-、老-、in-、im-、un-、super……中綴:英語handiwork中的“i”,statesman中的“s”后綴:-er,-or,-less,-tion、-ian、-ism、-ment、

-able……(1)詞根語素、詞綴語素、詞尾語素詞尾語素是位于詞末的一種構(gòu)形語素,用來表示一個詞語的形態(tài)變化。詞尾語素一般不能構(gòu)成新詞,僅增加一些抽象的語法意義,如英語詞worked中表示過去時的-ed、workers中表示復(fù)數(shù)的-s都是詞尾語素。漢語中的詞語沒有形態(tài)標(biāo)化,所以漢語沒有詞尾語素。詞根與詞綴構(gòu)成一個詞的主干,叫詞干。在有的語言里,詞干后面還可以出現(xiàn)一個專表語法意義的語素,這個語素就是詞尾。(1)詞根語素、詞綴語素、詞尾語素詞綴與詞尾的區(qū)別:詞綴是構(gòu)詞語素,在這個詞根上有無這個詞綴代表的是不同的詞。詞尾語素只是構(gòu)形語素,詞尾的變化只是表示詞的不同形式,并不構(gòu)成不同的詞。構(gòu)詞語素是構(gòu)成不同詞的語素,而構(gòu)形語素是構(gòu)成同一個詞的不同形式的語素。一個詞除去詞尾,剩下的部分就是詞干,如果沒有詞尾,那么,這個詞就是由詞干充當(dāng)?shù)?。?)自由語素、黏著語素這是根據(jù)能否單說對語素所作的一種分類。自由語素指的是既可以單獨(dú)成詞(可以單用),又可以單獨(dú)說出來(“單說”)的語素。如:人、天、好、跑、誰、他黏著語素是永遠(yuǎn)不能單獨(dú)說出來的語素。如:A類、B類、C類。(2)自由語素、黏著語素A.也、再、與、嗎、呢、了(走-)、著(躺-)、被、的、忽然、似的(雖可單用,但因?yàn)槭翘撛~,所以永遠(yuǎn)不能單說。)B.機(jī)、企、體、民、堅(jiān)、技、跡、性、式、者、員、務(wù)、無、反、泛、半C.-子、-兒、-頭、阿-、第-、老-、-乎乎、-滋滋、-咕隆、-咚、-里叭唧B類、C類既不能單說,也不能單用。(3)構(gòu)詞語素、構(gòu)形語素這是根據(jù)語素是否具有構(gòu)詞能力而劃分的。詞根語素和詞綴語素可以用來構(gòu)成新詞,所以又可以合稱為構(gòu)詞語素,詞尾語素可以用來構(gòu)成形態(tài)變化,所以又稱為構(gòu)形語素。(二)詞的構(gòu)造(構(gòu)詞法)1.直接成詞:由一個語素直接形成單純詞。這在各種語言中都很普遍。如漢語的“書”,英語的“pen”當(dāng)它們沒有獨(dú)立使用的時候是語素,獨(dú)立使用的時候則是詞。能夠直接成詞的語素必須是成詞語素。2.轉(zhuǎn)化成詞一個或多個語素轉(zhuǎn)化為另一個語素形式再形成單純詞。這種現(xiàn)象在形態(tài)不太豐富的語言中大量存在。如英語:語素call(表動作行為)→動詞tocall(打電話)→名詞acall(電話)語素phone(表示事物)→名詞aphone(電話/電話機(jī))→動詞tophone(打電話)name(名字)→toname(取名)ice(冰)→toice(結(jié)冰)其實(shí)這種形成詞的方法在沒有形態(tài)變化的漢語中也很普遍,如兼類詞“鎖(動詞/名詞)、熱(形容詞/動詞)等等。

3.語匯構(gòu)詞(構(gòu)詞)由兩個以上的語素組合起來,從而構(gòu)成一個新詞。這是各種語言最常見的構(gòu)詞方式。又可以分為三種情況:⑴復(fù)合法

⑵附加法(派生法)⑶重疊法⑴復(fù)合法復(fù)合法就是把兩個詞根語素組合在一起構(gòu)成一個新詞。這樣構(gòu)成的合成詞又叫復(fù)合式合成詞,即復(fù)合詞。如:英語:aer-oboat(水上飛機(jī))ice-skate(溜冰)

southeast(東南)漢語:語言、樂音、說明復(fù)合構(gòu)詞方式是漢語中最能產(chǎn)的一種構(gòu)詞方法。⑴復(fù)合法按照語素與語素之間的組合關(guān)系,復(fù)合詞有五種類型:陳述式(主謂式):sun-down(日落)支配式:pick-pocket(扒手)偏正式:black-board(黑板)

honey-moon(蜜月)并列式:down-fall(垮臺)補(bǔ)充式:提高、說明⑵附加法(派生法)附加法就是詞根語素加上詞綴語素構(gòu)成一個新詞。這樣構(gòu)成的合成詞叫附加式合成詞,即派生詞。派生詞在漢語中不多,但在形態(tài)豐富的語言中大量存在,是詞的主要構(gòu)造類型。按照詞綴在詞中的位置,派生詞有三種不同的組合方式:a.前綴式:前綴+詞根英語:subway(地道)、unafraid(不怕的)漢語:老虎、第一、阿姨、可憐⑵附加法(派生法)b.后綴式:詞根+后綴英語:teacher(教師)modernize(現(xiàn)代化)漢語:錘子木頭花兒啞巴綠化熱乎乎臟兮兮干巴巴

c.中綴式:詞根+詞綴+詞根英語:absobloodylutely(絕對絕對地)德語:Arbeitsmann(工人)⑵附加法(派生法)前綴式和后綴式可以一起使用,即:前綴+詞根+后綴英語:supersonic(超音速的)

unfriendly(不友好地)漢語:超現(xiàn)實(shí)主義、可行性⑶重疊法就是詞根語素通過重疊形式而構(gòu)成一個新詞。這樣構(gòu)成的合成詞叫重疊式合成詞,即重疊詞。重疊法在其他語言不太多見。漢語的重疊詞有以下幾種類型:名詞性重疊詞:爸爸、姐姐、星星、娃娃副詞性重疊詞:剛剛、偏偏、漸漸、常常多重重疊詞:罵罵咧咧、婆婆媽媽、形形色色⑶重疊法重疊詞與疊音式單純詞和重疊式詞組(語法的重疊形式)的區(qū)別:重疊詞與疊音式單純詞的區(qū)別:疊音式單純詞的意義不能再分解,本身只是一個語素,如“猩猩、蟈蟈”等,只是單純詞中的疊音詞,不是重疊詞;重疊詞是詞根語素通過重疊形式而構(gòu)成的新詞。⑶重疊法重疊詞與重疊式詞組(語法的重疊形式)的區(qū)別:重疊式詞組通過重疊可以增加某些語法意義,如“看看、試試、個個、次次、干干凈凈”,“個個”含有“每”、“逐”的意思,而“個”沒有,“干干凈凈”較之“干凈”程度上也有所加強(qiáng),因此是重疊形式的詞組或語法的重疊形式。而重疊詞中的語素通過重疊卻不增加任何語法意義。⑶重疊法復(fù)雜合成詞的組合層次復(fù)雜合成詞可以是多個詞根語素的組合,也可以是多個詞根語素和詞綴語素的組合。無論哪種復(fù)雜組合,其內(nèi)部都一定按組合的先后順序形成不同的層次。4.語法構(gòu)詞(構(gòu)形)語法構(gòu)詞是通過詞尾語素同成詞語素的組合來表示不同的語法意義的一種現(xiàn)象,即構(gòu)形。構(gòu)形實(shí)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論