翻譯三級筆譯實務(wù)分類模擬題環(huán)境保護(Environment)_第1頁
翻譯三級筆譯實務(wù)分類模擬題環(huán)境保護(Environment)_第2頁
翻譯三級筆譯實務(wù)分類模擬題環(huán)境保護(Environment)_第3頁
翻譯三級筆譯實務(wù)分類模擬題環(huán)境保護(Environment)_第4頁
翻譯三級筆譯實務(wù)分類模擬題環(huán)境保護(Environment)_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

翻譯三級筆譯實務(wù)分類模擬題環(huán)境保護(Environment)ⅠTranslatethefollowingsentencesintoChinese.1.

TheUnitedStateswa(江南博哥)salsooneoftheveryfewcountriesthatrefusedtosignthebiodiversitytreaty.正確答案:美國也是為數(shù)不多的幾個拒絕簽署“生物多樣性條約”的國家之一。

2.

Adesireforenvironmentalchangeledtothecreationofvariouspoliticalpartiesaroundtheworldwhoseemphasiswaslargelyonenvironmentalprotection.正確答案:改變環(huán)境的愿望使世界各國創(chuàng)立了各種旨在環(huán)境保護的政黨。

3.

Destructionoftheworld'srainforests,globalwarming,andthedepletionoftheozonelayerarejustsomeoftheproblemsthatwillendangermankindinthecomingdecades.正確答案:世界雨林的毀滅、全球變暖以及臭氧層的減少僅僅是未來十年間危及人類的少數(shù)幾個問題。

4.

Everyyear,humanschurnout8billiontonsofcarbondioxide,almostallofwhichgoesstraightintotheatmosphere.正確答案:每年,人類排放80億噸二氧化碳,幾乎全部直接進入大氣。

5.

Mostscientistsagreethisoutpouringcontributestoglobalwarming,whichcouldeventuallyleadtocoastalflooding,extremeweather,andwidespreadcroploss.正確答案:大多數(shù)科學(xué)家認為(二氧化碳)大量排放會造成全球變暖,而這最終會導(dǎo)致海岸淹沒、極端惡劣氣候、大面積農(nóng)作物減產(chǎn)。

6.

Finally,oilandotherpetroleumproductsthatarespilledintobodiesofwaterfoulbeachesandkillseabirdsandmammals,suchasdolphinsandwhales.正確答案:最后,溢入水體的油類和其它石油產(chǎn)品會對海灘造成污染,殺死海鳥和一些哺乳動物,如海豚和鯨。

7.

Hesaidthatthiswasagoodsuggestion,whichhewouldlookinto.正確答案:他說這是個很好的建議,他將加以研究。

8.

Norwayis,quitenaturally,payinggreatattentiontodevelopmentsinEuropeandintheAtlanticcommunity,whicharesoinstrumentaltothemaintenanceofpeaceandsecurityinourpartoftheworld.正確答案:挪威自然十分關(guān)切歐洲和大西洋國家的發(fā)展,因為這些發(fā)展大大有助于維護我們這一地區(qū)的和平和安全。

9.

Thecookturnedpale,andaskedthehousemaidtoshutthedoor,whoaskedBrittles,whoaskedthetinker,whopretendednottohear.正確答案:廚子的臉色變得蒼白,要女仆把門關(guān)上,女仆又叫布利特爾關(guān),布利特爾又叫補鍋匠關(guān),而補鍋匠假裝沒聽見。

10.

Thefoodsupplywillnotincreasenearlyenoughtomatchtheincreaseofpopulation,whichmeansthatweareheadingintoacrisisinthematterofproducingandmarketingfood.正確答案:食品的供應(yīng)將趕不上人口的增長,這就意味著我們在糧食的生產(chǎn)和購銷方面正陷入危機。

ⅡTranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1.

我希望你繼續(xù)取得勝利,它對我是一個鼓舞。正確答案:Ihopeyoursuccess,whichisaninspirationtome,willcontinue.

2.

盡管我大伯明天就滿70歲了,但他仍然熱衷于戶外運動。正確答案:Myuncle,whowillbeseventytomorrow,isstillakeensportsman.

3.

我們變老時大腦的運作方式和適應(yīng)方式是一個有趣的難題,科學(xué)遠未能把它解決。正確答案:Thewaythebrainworksandadaptsasweageisafascinatingintellectualpuzzlethatscienceisstillalongwayfromsolving.

4.

不過問題還是圓滿地解決了,這說明計算很精確。正確答案:Neverthelesstheproblemwassolvedsuccessfully,whichshowedthatthecomputationswereaccurate.

5.

當面不愿說的話,千萬不要在背后說。正確答案:Neversayanythingbehindaperson'sbackthatyouwouldn'tsaytohisface.

6.

中國已派出貿(mào)易代表團前往非洲各國,以便與這些國家的政府商談貿(mào)易協(xié)定。正確答案:ChinesetradedelegationshavebeensenttoAfricancountries,whowillnegotiatetradeagreementswiththerespectivegovernments.

7.

小偷正要逃跑時,被警察抓住了。正確答案:Thethief,whowasabouttoescape,wascaughtbythepolicemen.

8.

各種液體,由于不含有自由電子,是熱的不良導(dǎo)體。正確答案:Liquids,whichcontainnofreeelectrons,arepoorconductorsofheat.

9.

這方案富于創(chuàng)造性,獨出心裁,所以他們都很喜歡。正確答案:Therewassomethingoriginalandindependentabouttheplanthatpleasedallofthem.

10.

這個能行走的機器人的設(shè)計很復(fù)雜,所以花費了我們很多的時間。正確答案:Thedesignofthismobilerobotwasacomplexone,whichtookusalotoftime.

ⅢTranslatethefollowingpassageintoChinese.1.

TheEnvironmentinPerspective:IsEverythingGettingSteadilyWorse?

Muchofthediscussionofenvironmentalproblemsinthepopularpressleavesthereaderwiththeimpressionthatmattershavebeengrowingsteadilyworse,andthatpollutionislargelyaproductoftheprofitsystemandmodernindustrialization.Thereareenvironmentalproblemstodaythatarebothenormousandpressing,butinfactpollutionisnothingnew.Medievalcitieswerepestholes—thestreetsandriverswerelitteredwithgarbageandtheairstankofrottingwastes.Atthebeginningoftheeighteenthcentury,aGermantravelerreportedthattogetaviewofLondonfromthetowerofSt.Paul's,onehadtogetthereveryearlyinthemorning"beforetheairwasfullofcoalsmoke."

Since1960therehasbeenprogressinsolvingsomepollutionproblems,muchofittheresultofconcertedeffortstoprotecttheenvironment.ThequalityoftheairinmostCanadiancitieshasimproved.InToronto,forexample,theconcentrationofsuspendedparticulates,orsoot,intheairhasfallendramaticallysince1962.Toputthisfigureinperspective,itshouldbenotedthatthecurrenthealthadvisorylevelfortheindexis32.Atalevelof58,peoplewithchronicrespiratorydiseasesmaybeaffected.At100,evenhealthypeoplemaybeaffectedbyprolongedconditions,andthosewithcardiacandrespiratorydiseasescouldsuffersevereeffects

RecentlyinToronto,theindexhasexceeded32onfewerthanhalfadozendaysannually.SimilarimprovementshaveoccurredelsewhereinCanadaandinotherindustrializedcountries.Eventhefamous,orratherinfamous,"fogs"ofLondonarealmostathingofthepast.TherehavebeentwohighreadingsofparticularnoteintheBritishcapitalin1959(whentheindexroseto275andtherewasa10percentincreaseoverthenormalnumberofdeaths)andin1962(whentheindexroseto575andtherewasa20percentincreaseinmortality).Butmorerecently,London's,cleanerairhasresultedinanastounding50percentincreaseinthenumberofhoursofwintersunshine.Inshort,pollutionproblemsarenotauniquelymodemphenomenon,noriseverypartoftheenvironmentdeterioratingrelentlessly.

Environmentalproblemsdonotoccurexclusivelyincapitalisteconomies.Forexample,inthePeople'sRepublicofChina,coalsootfromfactorysmokestacksinBeijingenvelopsthecityinathickblackhaze.Similarly,smokefrombrown-coalfurnacespollutestheairalmosteverywhereinEasternEurope.IthasbeenestimatedthatathirdofPoland'scitizensliveinareasof"ecologicaldisaster".ThecitizensofLeipzig,amajorindustrialcityinwhatwasformerlyEastGermany,havealifeexpectancyafullsixyearsshorterthanthenationalaverage.

However,wedonotmeantosuggestthatalliswellwiththeenvironmentinmarket-orientedeconomiesorthatthereisnothingmoretodo.Whiletherehavebeensomeimprovements,seriousproblemsremain.Ourworldisnowsubjecttoanumberofnewpollutants,mostofwhicharefarmoredangerousthanthosewehavereduced,eventhoughtheymaybelessvisibleandlessmalodorous

Whileenvironmentalproblemsareneithernewnorconfinedonlytocapitalist,industrializedeconomies,thesefactsarenotlegitimategroundsforcomplacency.Thepotentialdamagethatweareinflictingonourselvesandonoursurroundingsisveryrealandverysubstantial.正確答案:環(huán)境透視

我們的生存環(huán)境真的每況愈下么?

大眾媒體對環(huán)境問題的諸多討論,常常給讀者留下這樣一種印象:問題還在日益惡化,污染在很大程度上是利益驅(qū)動和現(xiàn)代工業(yè)化的產(chǎn)物。當今環(huán)境問題確實非常嚴重,但是污染問題并非始自今日。中世紀的城市就是疾病的溫床——街道、河面上丟棄著垃圾,空氣中散發(fā)著陣陣腐臭。18世紀初,曾有一名德國游客報道說,若想在圣保羅大教堂的塔樓上一覽倫敦風光,就必須一大清早乘煤煙還沒在空氣里散漫開來時趕到那兒。

自1960年起,污染問題一直在改善。這是人們同心協(xié)力保護環(huán)境的結(jié)果。加拿大大部分城市的空氣質(zhì)量都得到了明顯改善。比如多倫多,這座城市的空氣懸浮粒和煙塵的密度自1962年后便大幅度降低。為了更好地看這一問題,需要先說明一點:目前,空氣健康指數(shù)為32;該指數(shù)為58時,患有慢性呼吸道疾病的人易受感染;空氣指數(shù)在100,時間一長,正常人也會受到感染,患有心臟病和呼吸道疾病的人則會嚴重發(fā)病。

近年來,多倫多一年中空氣指數(shù)超過32的天數(shù)總計少于6天。加拿大其他地區(qū),和其他工業(yè)化國家的環(huán)境狀況也同樣得到了改善。就連著名的,或曰“臭名昭著”的“霧都”倫敦也成了陳年舊事。這個英國首都城市曾有過兩次超高指數(shù)記錄:一次是1959年,當時空氣質(zhì)量指數(shù)超過275,死亡率比正常高出10%;另一次發(fā)生在1962年,指數(shù)直逼575,死亡人數(shù)猛增了20%。近年來,倫敦的空氣清新了很多,冬季的日照時間驚人地延長了50%。簡言之,空氣污染并非現(xiàn)代社會獨有的問題,而且也不是所有的環(huán)境問題都在惡性發(fā)展。

環(huán)境問題并不僅僅眷顧資本主義國家,中國也不例外。北京的煙囪排出的大量煤灰使整座城市籠罩在厚厚的黑霧之中。同樣,在東歐,黑煤爐排出來的煙灰,到處污染著空氣。據(jù)有關(guān)方面估計,三分之一波蘭民眾居住在“災(zāi)難性”的生態(tài)環(huán)境。東德工業(yè)重鎮(zhèn)萊比錫居民的人均壽命比全國平均壽命整整短了六年。

然而,這并不意味著市場經(jīng)濟國家的環(huán)境沒有問題,無須進一步改善了。盡管環(huán)境的確在一定程度上得到了改善,但形勢依然嚴峻?,F(xiàn)在我們正受到許多新的污染物的侵害,其危險性遠遠超過我們治理過的污染物,盡管它們不易為肉眼察覺,氣味也小得多。

盡管環(huán)境問題不是什么新問題,也不局限于資本主義工業(yè)化國家,但是我們沒有理由心安理得,高枕無憂。我們還在對自身和我們的環(huán)境造成潛在的損害,這一點是真真切切,確確實實的。

ⅣTranslatethefollowingpassageintoEnglish.1.

我們污染了空氣

清潔的空氣對于健康是至關(guān)重要??諝庵泻须s質(zhì),這些雜質(zhì)會被我們的身體吸收,使人生病。我們需要清潔的空氣,但不幸的是,目前普遍存在著空氣污染,尤其是在城市里。

城市里有許多食品廠、服裝廠和制造其它東西的工廠。每天這些工廠把千百萬噸煙灰排入空氣中。燃煤的工廠也大大加重了空氣污染。

工廠產(chǎn)生的東西過一個時期就會損壞,然后就作為垃圾扔掉。我們燒掉許多垃圾,煙灰就增多了。還有工廠制造的汽車。汽車一旦出廠在街上行駛,將會吸進空氣,排出有毒的氣體,并增加空氣中的煙塵。

世界上還沒有一個徹底擺脫了空氣污染的地區(qū)。我們必須采取些措施來控制空氣污染。

現(xiàn)在越來越多的人認識到清潔的空氣的重要性。學(xué)校正在把有關(guān)污染的問題納入教學(xué)內(nèi)容。企業(yè)界在幫著凈化空氣,他們安裝了特別的設(shè)備來清除煙霧??茖W(xué)家和發(fā)明家們正在努力開發(fā)更加清潔的汽車和火車引擎,終有一天我們會駕駛著電力汽車,會有一種新型的紙,在水里溶化而不需要燃燒。一些國家正在開發(fā)研制一種新型的、會在陽光下溶化和消失的玻璃瓶。

或許,人們在城市里能呼吸新鮮空氣的日子將會到來。正確答案:WeHavePollutedtheAir

Cleanairisimportanttogoodhealth.Iftheaircontainsimpurities,theymaybeabsorbedbyourbodiesandmakeusill.Weneedcleanair,butunfortunately,airpollutionisgenerallypresent,especiallyincities.

Ourcitieshavemanyfactories,whichweneedtomakefoodproducts,clothingandmanyotherthings.Everydaythesefactoriespourmillionsuponmillionsoftonsofsmokeandsootintotheair.Powerplantsthatburncoaladdgreatlytoairpollution.

Thingsmadeinfactorieswearoutaft

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論