翻譯三級(jí)筆譯實(shí)務(wù)分類模擬題農(nóng)業(yè)發(fā)展(Agriculture)_第1頁(yè)
翻譯三級(jí)筆譯實(shí)務(wù)分類模擬題農(nóng)業(yè)發(fā)展(Agriculture)_第2頁(yè)
翻譯三級(jí)筆譯實(shí)務(wù)分類模擬題農(nóng)業(yè)發(fā)展(Agriculture)_第3頁(yè)
翻譯三級(jí)筆譯實(shí)務(wù)分類模擬題農(nóng)業(yè)發(fā)展(Agriculture)_第4頁(yè)
翻譯三級(jí)筆譯實(shí)務(wù)分類模擬題農(nóng)業(yè)發(fā)展(Agriculture)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

翻譯三級(jí)筆譯實(shí)務(wù)分類模擬題農(nóng)業(yè)發(fā)展(Agriculture)ⅠTranslatethefollowingsentencesintoChinese.1.

BecauseofCanada's(江南博哥)abundantproductionandrelativelysmallpopulation,itisaleadingexporteroffoodproducts;theseaccountfor8.6percentofgoodsexported,comparedwith0.5percentforJapan,6.2percentforMexico,and8.3percentfortheUnitedStates.正確答案:加拿大物產(chǎn)豐富,人口相對(duì)稀少,是世界主要食品出口國(guó)之一。其出口額占貨物出口額的8.6%,而日本僅占0.5%,墨西哥占6.2%,美國(guó)占8.3%。

2.

Hepaidasmuchforthecarinsuranceashedidforthecaritself.正確答案:他買汽車保險(xiǎn)的錢跟他買汽車本身的錢一樣多。

3.

Youdon'twanttolagbehind,neitherdoesshe.正確答案:你不愿意落后,她也不愿意落后。

4.

AthigherCO2levels,certaintypesofplants,suchaslegumes,areexpectedtobenefitmorethanothers,andthenutritionalqualityofsomecropswilllikelydecline.正確答案:二氧化碳水平上升,某些作物,如豆科作物,會(huì)比其他作物受益更大,而有些作物的營(yíng)養(yǎng)質(zhì)量可能有所下降。

5.

Intheemergingareaofbiofuels,theproblemisbothrestrictivetariffsandheavysubsidiesinrichcountries,whichdriveupfoodpricesandlimitexportopportunitiesforefficientdevelopingcountryproducers.正確答案:在新興生物燃料領(lǐng)域,諸多發(fā)達(dá)國(guó)家的限制性關(guān)稅和高額補(bǔ)貼都給出口造成困難,這些困難導(dǎo)致糧食價(jià)格上漲,限制發(fā)展中國(guó)家高效生產(chǎn)商的出口機(jī)會(huì)。

6.

Therighttofoodisauniversalright.Itmeansthateveryperson--manandwoman,youngandold--musthaveaccessatalltimestofood,ortomeansfortheprocurementoffood,thatissufficientinquality,quantityandvarietytomeettheirneeds,isfreefromharmfulsubstancesandisacceptabletotheirculture.正確答案:食物權(quán)是一種普遍的權(quán)利。食物權(quán)意味著男女老少在任何時(shí)候,都必須人人能獲得食物,或擁有獲得食物的手段,這些食物在質(zhì)量、數(shù)量和品種方面足以滿足其需要,不存在有害物質(zhì),并能夠?yàn)槠湮幕邮堋?/p>

7.

Red-lightrunninghasalwaysbeenregardedasaminorwrong,andsoithasneverbeentakenseriously.Whentheviolationbecomeshabitual,however,agreatdealmorethanatrafficproblemisinvolved.正確答案:人們常把闖紅燈看成小錯(cuò),不當(dāng)一回事,然而闖紅燈一旦形成習(xí)慣,則問(wèn)題遠(yuǎn)非是違反交通規(guī)則那么簡(jiǎn)單。

8.

Stateshavetheprimarydutyfortherealizationoftherighttofood.Theymusttakesteps,tothemaximumoftheiravailableresources,torealizeprogressivelythefullenjoymentoftherightofeverypersontoadequatefood,withoutdiscriminationofanykind.正確答案:各國(guó)對(duì)實(shí)現(xiàn)食物權(quán)負(fù)有首要責(zé)任。各國(guó)必須盡可能根據(jù)其現(xiàn)有資源采取措施,逐步實(shí)現(xiàn)人人充分享有充足食物的權(quán)利,沒(méi)有任何形式的歧視。

9.

Whydofoodpriceskeeponrising,whenthereseemstobemuchmorefood?Istheabundanceonlytemporary,orhasitcometostay?正確答案:為什么一方面糧價(jià)不斷上漲,另一方面糧食似乎很充裕?糧食充裕是不是只是暫時(shí)的,或一直是這樣?

10.

Inagriculture-basedcountries--hometo417millionruralpeople,170millionofwholiveonlessthan$1aday--theagriculturalsectorisessentialtooverallgrowth,povertyreduction,andfoodsecurity.MostofthesecountriesareinSub-SaharanAfrica,wherethesectoremploys65percentofthelaborforceandgenerates32percentofGDPgrowth.正確答案:在農(nóng)業(yè)國(guó)中——4.17億農(nóng)村人口的家園,其中1.7億每天生活花費(fèi)不足1美元——農(nóng)業(yè)領(lǐng)域的發(fā)展對(duì)國(guó)家整體發(fā)展、減少貧困和確保食品安全至關(guān)重要。大多數(shù)農(nóng)業(yè)國(guó)地處非洲次撒哈拉地區(qū),農(nóng)業(yè)領(lǐng)域勞動(dòng)人口占65%,產(chǎn)值占GDP增長(zhǎng)的32%。

ⅡTranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1.

你可以說(shuō)日本農(nóng)業(yè)的效率比美國(guó)農(nóng)業(yè)高19倍。正確答案:YoumaysaythattheJapaneseagricultureis20timesasefficientastheAmerican..

2.

上世紀(jì)四十年代以來(lái),我國(guó)的人口增長(zhǎng)了200%。正確答案:Sincethe1940s,thepopulationofourcountryhasincreasedby200%.

3.

磁懸浮列車(magneticlevitationtrain)的速度是普通列車的六倍。正確答案:Themagneticlevitationtrainissixtimesasfastastheordinarytrain.

4.

上世紀(jì)八十年代初以來(lái)我國(guó)的國(guó)民生產(chǎn)總值翻了兩番。正確答案:TheGNPofourcountryhasincreasedby300%sincetheearly1980s.

5.

2006年,國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值中農(nóng)業(yè)增加值24700億元,按可比價(jià)格計(jì)算,增長(zhǎng)5.0%,保持平穩(wěn)增長(zhǎng)態(tài)勢(shì)。正確答案:In2006,theincrementofagricultureintheGDPcameto2470billionyuan.Calculatedaccordingtoconstantprices,thegrowthratestoodat5.0percent,showingastablegrowthtendency.

6.

漁業(yè)大約有4萬(wàn)人,平均每年的捕獲量為100萬(wàn)噸,每年英國(guó)人平均食魚量約為美國(guó)人的四倍。正確答案:About40,000peopleworkinthefishingindustry,wherethecatchaverages1,000,000tonsyearly.TheaverageBritisheatsapproximatelyfourtimesasmuchfisheachyearastheaverageAmerican.

7.

自1949年到2007年的58年中,河南省小麥播種面積增加21.24%,總產(chǎn)量增加了8.8倍,單產(chǎn)提高了7.1倍。正確答案:Inthe58yearsfrom1949to2007thesownareaofwheatinHenanProvinceincreasedby21.24%,thetotaloutput8.8times,andtheyield7.1times.

8.

采取什么樣的措施來(lái)控制人口這一問(wèn)題,早已不單單是一個(gè)國(guó)家的問(wèn)題了,而是一個(gè)全世界都關(guān)注的問(wèn)題。正確答案:Thequestionofwhatistobedonetocontrolpopulationgrowthisnolongeramatterofonecountryalone.Itisaproblemofinternationalconcern.

9.

據(jù)黑龍江省農(nóng)業(yè)廳統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,2007年該省有機(jī)作物或無(wú)公害作物種植面積達(dá)312萬(wàn)公頃,比前一年增長(zhǎng)12.8%。正確答案:AccordingtostatisticsfromtheAgriculturalBureauofHeilongjiangProvince,landgrowingorganicorresidue-freecropsin2007reached3.12millionhectares,12.8percentmorethantheyearbefore.

10.

2005年全國(guó)森林覆蓋率提高到18.2%,城市建成區(qū)綠化覆蓋率提高到35%。正確答案:In2005China'sforestcoveragewasraisedto18.2percent,andtheurbangreenrate,to35percent.

ⅢTranslatethefollowingpassageintoChinese.1.

GreenGeneTechnology

Forthepast10,000yearshumanshaveinfluencedtheplantstheyuseatfirstunknowingly,laterbydesign.Today'scropshavebeencreatedbyaprocessofselectionandclassicalbreeding.Morespecificimprovementsinbreedingwillbepossibleinfuture.

Sciencehascrackedthegeneticinformationcode.Greengenetechnologyisaneffectivetoolincropbreeding,enablingustodevelopnewcropsevenmorerapidlyandspecifically.Wecanmakethemmoreefficient,optimizingtheircontentsandvaluablesubstancestosuitthewishesandrequirementsofcustomersandtheprocessingindustry.Theirmetabolismcanbeindividuallymodified,makingthemproducestarch,proteinandfatswithspecialproperties.Throughgenetransferplantscanbemademoreresistanttoviruses,bacteria,harmfulfungiandinsectpests.

Geneticallymodifiedplantscanbecultivatedtopossessimprovedstressbehavior,withtheresultthattheyabsorbwaterbetterindrylocationsandcanmakemoreefficientuseofsoilnutrients.Wecanalsooptimizeweedcontrol.Todoso,wemakecropstoleranttoenvironmentallysoundandeasilydegradableherbicides.Thisisnotassimpleasitsounds.Butwehavebeensuccessful:InnovatorhasbeenontheCanadianmarketsince1995.Thisisthefirstoilseedrapevarietytocontaintheglufosinatetolerancegene,facilitatingtheuseofAgrEvo'sbroad-spectrurnherbicideliberty.

Wearecommittedtogreengenetechnology,withwhichweaimtomakecropbreedingevenmoreefficientandenvironmentallyfriendly.Beforebeingbroughtontothemarketthesegeneticallymodifiedplantsareresearchedandtestedforyearsuntilthequestionsposedregardingtheirsafetyhavebeenanswered.Thisisagreatopportunityforustorealizeourvision:theuseoffastermethodstobreedvarietieswhichwillcontinuetoprovideuswithsufficientfoodandrawmaterialsinfuture.Ourfossilreserveswillsoonbeexhausted.Expertsestimatethatweonlyhaveenoughoilforanother43yearsandnaturalgasforlessthan60.

Thismeanswemustrethinkandactaccordingly,usingnewcropvarietiestostepupthemovetoreplenishablesourcesofrawmaterialsandenergy.Inotherwords,greengenetechnologyisthekeytechnologyforsustainableagriculture.正確答案:

綠色基因技術(shù)

在過(guò)去一萬(wàn)年中,人類改變了他們所利用的農(nóng)作物。起初是無(wú)意的,后來(lái)則是刻意的。今天的作物是通過(guò)淘汰選擇和傳統(tǒng)育種的方法而得到的。將來(lái),農(nóng)作物育種將可能會(huì)進(jìn)行更有針對(duì)性的改進(jìn)。

科學(xué)破譯了遺傳信息密碼。綠色基因技術(shù)是作物育種的一種有效工具,使我們能夠以更快速度開發(fā)新的作物,更有針對(duì)性地改良作物性狀。這些新作物由此產(chǎn)效增高,成分優(yōu)化,能生產(chǎn)出有價(jià)值的物質(zhì),滿足顧客和農(nóng)產(chǎn)品加工業(yè)的期望和要求。這些作物的新陳代謝能個(gè)別修改,從而生產(chǎn)具有特殊性能的淀粉、蛋白質(zhì)和脂肪。通過(guò)基因轉(zhuǎn)移,增強(qiáng)植物抵抗病毒、細(xì)菌、有害真菌和害蟲的能力。

轉(zhuǎn)基因改良的作物抗環(huán)境脅迫能力得以提高,所以能較好地從干燥的土壤中吸收水份,能更有效地利用土壤養(yǎng)份。我們還能優(yōu)化雜草控制。這樣,使作物能忍耐那些環(huán)保易降解除草劑。這個(gè)說(shuō)說(shuō)容易,做起來(lái)就不是那么回事了。盡管如此,我們已經(jīng)獲得了成功:早在1995年“革新者”牌就推向了加拿大市場(chǎng)。這就是第一代含油作物的變體品種,含有抗草銨膦基因,因此可以自由方便地使用農(nóng)業(yè)環(huán)保公司生產(chǎn)的廣譜除草劑。

我們采用綠色基因技術(shù),目的在于使作物育種更有效,更環(huán)保。這些轉(zhuǎn)基因作物投放到市場(chǎng)之前,我們對(duì)其安全性進(jìn)行了多年研究與試驗(yàn),直到所有問(wèn)題都明朗化。這是一個(gè)實(shí)現(xiàn)我們目標(biāo)的大好機(jī)遇。我們的目標(biāo)是:應(yīng)用更快捷的方法來(lái)培育品種,在將來(lái)不斷向我們提供足夠的食物和原料?;茉磧?chǔ)備不久將被耗盡。專家們估計(jì),原油僅夠用43年,而天然氣則不到60年。

這意味著,我們必須對(duì)此重新思考,采取行動(dòng),應(yīng)用新作物品種來(lái)促進(jìn)開發(fā)可重復(fù)利用的原料和能源。換言之,綠色基因技術(shù)就是可持續(xù)農(nóng)業(yè)的關(guān)鍵技術(shù)。

ⅣTranslatethefollowingpassageintoEnglish.1.

農(nóng)業(yè)加工業(yè)幫助提升中國(guó)農(nóng)業(yè)發(fā)展

過(guò)去二十年,農(nóng)產(chǎn)品加工業(yè)始終是中國(guó)農(nóng)業(yè)發(fā)展的引擎,它使農(nóng)民的腰包鼓了起來(lái)。

在改革開放的年代中,尤其是在20世紀(jì)最后五年,農(nóng)業(yè)加工在國(guó)民經(jīng)濟(jì)中的重要性一直在穩(wěn)步上升。

國(guó)家統(tǒng)計(jì)局?jǐn)?shù)字顯示,農(nóng)產(chǎn)品加工業(yè)已成為最具活力的產(chǎn)業(yè),其增長(zhǎng)率名列國(guó)民經(jīng)濟(jì)中各產(chǎn)業(yè)之首。

過(guò)去十年中,農(nóng)產(chǎn)品加工業(yè)平均年增長(zhǎng)達(dá)到9.2%,高出當(dāng)前國(guó)民經(jīng)濟(jì)的增長(zhǎng),該產(chǎn)業(yè)的增加值攀升到84.6%。

國(guó)家經(jīng)貿(mào)委副主任歐新黔說(shuō),農(nóng)業(yè)加工業(yè)的高速發(fā)展推動(dòng)了中國(guó)農(nóng)產(chǎn)品市場(chǎng),促進(jìn)了農(nóng)業(yè)的總體進(jìn)步。他還說(shuō),該產(chǎn)業(yè)的巨大進(jìn)步成為推進(jìn)國(guó)民經(jīng)濟(jì)發(fā)展的力量源泉。

加工農(nóng)產(chǎn)品也給中國(guó)農(nóng)民帶來(lái)了更多的收入。越來(lái)越多的鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)正在建立一種與當(dāng)?shù)剞r(nóng)民利益共享的關(guān)系,這種關(guān)系不僅確保利潤(rùn)收入,而且同時(shí)降低了農(nóng)業(yè)生產(chǎn)者的風(fēng)險(xiǎn)。

到目前為止,農(nóng)業(yè)加工業(yè)已為全國(guó)農(nóng)民創(chuàng)造了超過(guò)1500萬(wàn)個(gè)就業(yè)機(jī)會(huì)。

與此同時(shí),該產(chǎn)業(yè)也正在加速中國(guó)農(nóng)業(yè)的結(jié)構(gòu)重組。

中國(guó)農(nóng)業(yè)部部長(zhǎng)杜青林指出,中國(guó)政府的目標(biāo)在于建立一個(gè)安全可靠的農(nóng)產(chǎn)品供應(yīng)體系,一個(gè)加工產(chǎn)業(yè)體系,一個(gè)質(zhì)量控制和安全體系,一個(gè)技術(shù)革新體系和一個(gè)符合WTO規(guī)則的政策支持體系。

杜部長(zhǎng)說(shuō)中國(guó)必須依靠這5個(gè)體系來(lái)拓展農(nóng)業(yè)改革和農(nóng)村經(jīng)濟(jì)的結(jié)構(gòu)重組。

根據(jù)農(nóng)業(yè)部鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)局局長(zhǎng)劉增勝的分析,建立以上五個(gè)體系將有助于逐步改變加入WTO后中國(guó)農(nóng)業(yè)面臨的嚴(yán)峻形勢(shì),并且提高中國(guó)農(nóng)產(chǎn)品的競(jìng)爭(zhēng)力。

我們相信,到2005年,農(nóng)產(chǎn)品加工業(yè)將在國(guó)民經(jīng)濟(jì)中發(fā)揮更加重要的作用,隨著區(qū)域資源的不斷優(yōu)化,中國(guó)一定能夠以新的活力參與國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)。正確答案:

FarmProductsProcessingIndustryHelpsChina'sAgricultureProsper

Inthepasttwodecades,theagriculturalprocessingindustryhasbeentheenginefuelingthedevelopmentofChineseagricultureandfillingfarmers'wallets.

Theimportanceofagriculturalprocessinginthenationaleconomyhasbeensteadilyrisingduringthereformyears,typicallythelastfiveyearsofthe20thcentury.

AccordingtofiguresreleasedbytheNationalBureauofStatistics(NBS),thefarmproductsprocessingindustryhasbecomethemostdynamicindustrywithagrowthratetoppingallindustriesinthenationaleconomy.

Inthelast10years,itsaverageannualgrowthreached9.2percent,higherthanthecurrentgrowthofthenationaleconomyandthevalueaddedbythisindustryhit84.6percent.

OuXinqian,vice-ministeroftheStateEconomicandTradeCommission,saidthefastgrowthoftheagriculturalprocessingindustryhadboostedthemarketforChineseagriculturalproducts,andpromotedtheupgradeofagriculturegenerally.Headdedthatthehugeleapsintheindustrycreatedthepowertopropelthenationaleconomy.

ProcessingfarmproductsalsobringsChinesefarmersbetterincomes.Moreandmoretownshipenterprisesareforgingarelationshipthatsharesbenefitswithlocalfarmers,whichensuresbusinessprofitsandalsocutsrisksforagriculturalproducers.

Sofar,theagriculturalprocessingindustryhascreatedmorethan15mill

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論