2024年度翻譯公司與出版社就圖書翻譯出版合同_第1頁
2024年度翻譯公司與出版社就圖書翻譯出版合同_第2頁
2024年度翻譯公司與出版社就圖書翻譯出版合同_第3頁
2024年度翻譯公司與出版社就圖書翻譯出版合同_第4頁
2024年度翻譯公司與出版社就圖書翻譯出版合同_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER專業(yè)合同封面RESUME甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER專業(yè)合同封面RESUMEPERSONAL

2024年度翻譯公司與出版社就圖書翻譯出版合同本合同目錄一覽第一條合同主體1.1翻譯公司名稱1.2出版社名稱第二條翻譯內(nèi)容2.1圖書名稱2.2圖書作者2.3翻譯語言第三條翻譯質(zhì)量標準3.1準確性3.2流暢性3.3專業(yè)術語的準確運用第四條翻譯時間4.1翻譯完成時間4.2出版社審校時間4.3出版時間第五條翻譯費用5.1翻譯費用計算方式5.2支付時間5.3支付方式第六條版權問題6.1圖書版權歸屬6.2翻譯作品的版權歸屬6.3出版社的出版權第七條保密條款7.1保密內(nèi)容7.2保密期限7.3違約責任第八條違約責任8.1翻譯公司的違約行為8.2出版社的違約行為第九條爭議解決9.1爭議解決方式9.2管轄法院第十條合同的生效、變更和解除10.1合同生效條件10.2合同變更條件10.3合同解除條件第十一條合同的終止11.1合同終止條件11.2終止合同后的權利義務處理第十二條附則12.1合同附件12.2合同簽訂日期12.3合同有效期限第十三條其他約定13.1雙方的其他權利和義務13.2雙方認為需要約定的其他事項第十四條簽字蓋章14.1翻譯公司簽字蓋章14.2出版社簽字蓋章14.3雙方授權代表簽字第一部分:合同如下:第一條合同主體1.1翻譯公司名稱:翻譯有限公司1.2出版社名稱:出版社第二條翻譯內(nèi)容2.1圖書名稱:《現(xiàn)代信息技術應用》2.2圖書作者:約翰·史密斯2.3翻譯語言:中文第三條翻譯質(zhì)量標準3.1準確性:翻譯內(nèi)容應準確無誤,忠實于原著,不得有任何篡改、遺漏或誤譯。3.2流暢性:翻譯文字應符合中文語言習慣,表達清晰,邏輯嚴密,易于理解。3.3專業(yè)術語的準確運用:翻譯中涉及的專業(yè)術語應準確無誤,如遇有爭議,應參照原著及權威資料處理。第四條翻譯時間4.1翻譯完成時間:自合同簽訂之日起,共計6個月。4.2出版社審校時間:翻譯完成后,出版社應在1個月內(nèi)完成審校工作。4.3出版時間:審校合格后,應在2個月內(nèi)完成出版工作。第五條翻譯費用5.2支付時間:翻譯完成并經(jīng)雙方審校合格后,出版社應在10個工作日內(nèi)支付翻譯費用。5.3支付方式:銀行轉(zhuǎn)賬。第六條版權問題6.1圖書版權歸屬:原著作者約翰·史密斯。6.2翻譯作品的版權歸屬:翻譯公司。6.3出版社的出版權:在支付翻譯費用后,出版社享有在中國大陸地區(qū)的出版權。第七條保密條款7.1保密內(nèi)容:雙方在合同執(zhí)行過程中所獲悉的對方商業(yè)秘密、技術秘密及未經(jīng)公開的敏感信息。7.2保密期限:自合同簽訂之日起,至合同終止或履行完畢之日止。7.3違約責任:違反保密義務的一方應承擔違約責任,賠償對方因此遭受的損失。第八條違約責任8.1翻譯公司的違約行為:8.1.1翻譯公司未能按照約定的時間完成翻譯工作的,應按照逾期天數(shù)向出版社支付違約金,違約金計算方式為:逾期天數(shù)×翻譯費用總額的千分之五。8.1.2翻譯公司未能按照約定的質(zhì)量標準完成翻譯工作的,出版社有權要求翻譯公司重新翻譯,或按照約定支付違約金,違約金計算方式為:重新翻譯費用或原翻譯費用總額的千分之五。8.2出版社的違約行為:8.2.1出版社未能按照約定的時間支付翻譯費用的,應按照逾期天數(shù)向翻譯公司支付違約金,違約金計算方式為:逾期天數(shù)×翻譯費用總額的千分之五。8.2.2出版社未能按照約定的時間完成審校工作的,應按照逾期天數(shù)向翻譯公司支付違約金,違約金計算方式為:逾期天數(shù)×翻譯費用總額的千分之五。第九條爭議解決9.1爭議解決方式:雙方發(fā)生合同爭議時,應通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權向合同簽訂地人民法院提起訴訟。第十條合同的生效、變更和解除10.1合同生效條件:本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。10.2合同變更條件:合同的變更必須經(jīng)雙方協(xié)商一致,并以書面形式作出。10.3合同解除條件:任何一方違反合同約定,導致合同無法履行,對方有權解除合同。第十一條合同的終止11.1合同終止條件:合同履行完畢或雙方協(xié)商一致解除合同。11.2終止合同后的權利義務處理:合同終止后,雙方對對方的保密義務仍然有效,且各自承擔因合同終止所產(chǎn)生的相關費用。第十二條附則12.2合同簽訂日期:2024年1月1日。12.3合同有效期限:自合同簽訂之日起至合同履行完畢之日止。第十三條其他約定13.1雙方的其他權利和義務:雙方在合同執(zhí)行過程中應遵守法律法規(guī),相互配合,共同維護合同的履行。13.2雙方認為需要約定的其他事項:雙方同意,在合同執(zhí)行過程中,如遇不可抗力因素導致合同無法履行,雙方應立即協(xié)商解決辦法。第十四條簽字蓋章14.1翻譯公司簽字蓋章:(此處附上翻譯公司蓋章)14.2出版社簽字蓋章:(此處附上出版社蓋章)14.3雙方授權代表簽字:(此處附上雙方授權代表簽字)第二部分:第三方介入后的修正第一條第三方概念界定1.1第三方:本合同中所指的第三方,包括但不限于中介方、審稿方、技術支持方、法律顧問等,即為協(xié)助甲乙方履行合同義務而參與合同執(zhí)行過程的非合同主體。第二條第三方介入的條件2.1甲乙方根據(jù)本合同約定,如需第三方介入,應提前通知對方,并經(jīng)雙方協(xié)商一致。2.2第三方介入應基于甲乙雙方的共同意愿,且第三方應具備相關資質(zhì)和能力,能夠勝任介入工作。第三條第三方責任限額3.1第三方介入合同的義務和責任,由甲乙方共同承擔,但第三方對甲乙方不直接承擔合同責任。3.2第三方在合同執(zhí)行過程中造成甲乙方損失的,由甲乙方根據(jù)實際情況向第三方追償。3.3第三方介入的費用,由甲乙方協(xié)商確定,并在合同中列明。第四條第三方與其他各方的關系4.1第三方與甲乙方:第三方介入合同執(zhí)行過程,不改變甲乙方之間的合同關系,甲乙方仍按照原合同約定履行各自義務。4.2第三方與出版社:第三方協(xié)助出版社履行合同義務,但出版社仍對甲乙方承擔合同責任。4.3第三方與翻譯公司:第三方協(xié)助翻譯公司履行合同義務,但翻譯公司仍對出版社承擔合同責任。第五條第三方介入的程序5.1甲乙方如需第三方介入,應向?qū)Ψ教峁┑谌降幕拘畔?、介入范圍和期限等?.2甲乙方應與第三方簽訂相應的合作協(xié)議,明確雙方的權利義務。5.3甲乙方應將第三方介入的相關信息通知對方,并經(jīng)對方同意。第六條第三方介入后的合同履行6.1甲乙方應按照合同約定和第三方的要求,提供必要的資料、信息和協(xié)助。6.2第三方應按照甲乙方的要求和相關合同約定,完成介入工作。6.3甲乙方應監(jiān)督第三方的工作質(zhì)量,確保合同的順利履行。第七條第三方介入后的爭議解決7.1第三方介入引起的爭議,應由甲乙方協(xié)商解決。7.2協(xié)商不成的,任何一方均有權向合同簽訂地人民法院提起訴訟。第八條第三方介入的費用8.1第三方介入的費用,包括但不限于第三方的人工費用、材料費用、差旅費用等。8.2第三方介入費用的支付方式、支付時間由甲乙方協(xié)商確定,并在合同中列明。第九條第三方退出的條件9.1第三方因履行合同義務完畢而退出。9.2甲乙方協(xié)商一致,要求第三方退出。9.3第三方因不可抗力原因無法繼續(xù)履行合同義務。第十條第三方退出后的處理10.1第三方退出后,甲乙方應繼續(xù)履行原合同約定的義務。10.2第三方退出后,甲乙方應對第三方的工作成果進行評估,并據(jù)此確定是否需要重新尋找替代方。第十一條第三方介入的保密義務11.1第三方應遵守甲乙雙方的保密規(guī)定,保護甲乙雙方的商業(yè)秘密、技術秘密及未公開的信息。11.2第三方違反保密義務的,應承擔違約責任,賠償甲乙雙方因此遭受的損失。第十二條第三方介入的法律法規(guī)遵守12.1第三方應遵守中華人民共和國的法律法規(guī),不得違法介入合同執(zhí)行過程。12.2第三方違反法律法規(guī)的,應承擔相應的法律責任。第十三條甲乙方的權利義務13.1甲乙方應按照合同約定,履行各自的義務,確保合同的順利執(zhí)行。13.2甲乙方應監(jiān)督第三方的工作質(zhì)量,確保合同的順利履行。第十四條簽字蓋章14.1甲乙方簽字蓋章:(此處附上甲乙方蓋章)14.2第三方簽字蓋章:(此處附上第三方蓋章)14.3雙方授權代表簽字:(此處附上雙方授權代表簽字)第三部分:其他補充性說明和解釋說明一:附件列表:附件1:原著圖書附件2:翻譯要求附件4:翻譯費用計算公式附件5:保密協(xié)議附件6:第三方介入?yún)f(xié)議附件7:審稿意見附件8:技術支持協(xié)議附件9:法律顧問意見附件10:合同履行時間表附件1:原著圖書附件2:翻譯要求說明:翻譯要求是指甲乙方就圖書翻譯工作所提出的具體要求,包括翻譯風格、專業(yè)術語的準確運用、譯文的流暢性等。附件中應詳細列出各項翻譯要求。附件4:翻譯費用計算公式附件5:保密協(xié)議說明:保密協(xié)議是指甲乙方與第三方(如審稿方、技術支持方、法律顧問等)簽訂的保密協(xié)議,用于保護甲乙雙方的商業(yè)秘密、技術秘密及未公開的信息。附件中應包含保密協(xié)議的全文。附件6:第三方介入?yún)f(xié)議說明:第三方介入?yún)f(xié)議是指甲乙方與第三方簽訂的關于第三方介入合同執(zhí)行過程的協(xié)議,用于明確雙方的權利義務。附件中應包含第三方介入?yún)f(xié)議的全文。附件7:審稿意見說明:審稿意見是指第三方(如審稿方)對翻譯稿件的審查意見,用于指導翻譯公司的后續(xù)翻譯工作。附件中應包含審稿意見的全文。附件8:技術支持協(xié)議說明:技術支持協(xié)議是指甲乙方與技術支持方簽訂的關于技術支持的協(xié)議,用于明確雙方的權利義務。附件中應包含技術支持協(xié)議的全文。附件9:法律顧問意見說明:法律顧問意見是指法律顧問為甲乙方提供的關于合同履行、第三方介入等法律問題的專業(yè)意見。附件中應包含法律顧問意見的全文。附件10:合同履行時間表說明:合同履行時間表是指甲乙方根據(jù)合同約定,制定的合同履行的時間表,包括翻譯完成時間、審校完成時間、出版時間等。附件中應詳細列出時間表。說明二:違約行為及責任認定:違約行為1:翻譯公司未能按照約定的時間完成翻譯工作。責任認定:翻譯公司應按照逾期天數(shù)向出版社支付違約金,違約金計算方式為:逾期天數(shù)×翻譯費用總額的千分之五。違約行為2:翻譯公司未能按照約定的質(zhì)量標準完成翻譯工作。責任認定:出版社有權要求翻譯公司重新翻譯,或按照約定支付違約金,違約金計算方式為:重新翻譯費用或原翻譯費用總額的千分之五。違約行為3:出版社未能按照約定的時間支付翻譯費用。責任認定:出版社應按照逾期天數(shù)向翻譯公司支付違約金,違約金計算方式為:逾期天數(shù)×翻譯費用總額的千分之五。違約行為4:出版社未能按照約定的時間完成審校工作。責任認定:出版社應按照逾期天數(shù)向翻譯公司支付違約金,違約金計算方式為:逾期天數(shù)×翻譯費用總額的千分之五。違約行為5:雙方未能按照約定協(xié)商一致,導致合同無法履行。責任認定:雙方應承擔各自的責任,并按照約定支付違約金。說明三:法律名詞及解釋:1.不可抗力:指無法預見、無法避免且無法克服的客觀情況,如自然災害、社會事件等。2.合同履行:指甲乙雙方按照

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論