翻譯技術(shù)服務(wù)合同范例_第1頁
翻譯技術(shù)服務(wù)合同范例_第2頁
翻譯技術(shù)服務(wù)合同范例_第3頁
翻譯技術(shù)服務(wù)合同范例_第4頁
翻譯技術(shù)服務(wù)合同范例_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

翻譯技術(shù)服務(wù)合同范例第一篇范文:合同編號:__________

合同雙方:

甲方(以下簡稱“甲方”):__________________

乙方(以下簡稱“乙方”):__________________

鑒于甲方需要乙方提供翻譯技術(shù)服務(wù),雙方本著平等、自愿、誠實信用的原則,經(jīng)友好協(xié)商,達成如下協(xié)議:

一、合同標的

1.1本合同標的為乙方根據(jù)甲方要求,提供翻譯技術(shù)服務(wù),包括但不限于以下內(nèi)容:

(1)將甲方提供的文件、資料、信息等翻譯成乙方指定語種;

(2)根據(jù)甲方要求,提供翻譯質(zhì)量評估、校對、審稿等服務(wù);

(3)甲方可能提出的其他翻譯相關(guān)服務(wù)。

二、服務(wù)內(nèi)容和要求

2.1乙方應(yīng)按照甲方提供的資料,在約定的時間內(nèi)完成翻譯任務(wù),保證翻譯質(zhì)量,符合以下要求:

(1)翻譯準確、流暢,符合目標語言的表達習(xí)慣;

(2)保證翻譯內(nèi)容的完整性和一致性;

(3)尊重甲方提供的資料,不得泄露甲方商業(yè)秘密;

(4)根據(jù)甲方要求,對翻譯內(nèi)容進行校對、審稿,確保翻譯質(zhì)量。

2.2甲方應(yīng)在合同簽訂后提供翻譯所需資料,并保證資料的真實性、完整性和準確性。

三、服務(wù)期限

3.1本合同自雙方簽字蓋章之日起生效,有效期為____年。

四、費用及支付方式

4.1乙方根據(jù)甲方提供的資料,按照約定的計費標準收取翻譯費用。

4.2甲方應(yīng)在合同簽訂后支付乙方翻譯預(yù)付款,預(yù)付款金額為合同總金額的____%;

4.3乙方完成翻譯任務(wù)后,甲方應(yīng)在____日內(nèi)支付剩余費用。

五、保密條款

5.1雙方對本合同內(nèi)容以及雙方在履行合同過程中所知悉的對方商業(yè)秘密負有保密義務(wù)。

5.2本保密條款在本合同終止后仍然有效。

六、違約責任

6.1如一方違反本合同約定,給對方造成損失的,應(yīng)承擔違約責任,向?qū)Ψ街Ц哆`約金,違約金數(shù)額為本合同總金額的____%。

六、爭議解決

7.1雙方在履行本合同過程中發(fā)生爭議的,應(yīng)友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均可向合同簽訂地人民法院提起訴訟。

八、其他

8.1本合同未盡事宜,雙方可另行協(xié)商解決。

8.2本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。

附件:

1.翻譯項目清單及計費標準

2.保密協(xié)議

3.其他相關(guān)文件

第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

合同編號:__________

合同雙方:

甲方(以下簡稱“甲方”):__________________

乙方(以下簡稱“乙方”):__________________

第三方(以下簡稱“第三方”):__________________

鑒于甲方為了確保翻譯項目的順利進行和翻譯質(zhì)量的穩(wěn)定性,特委托乙方提供翻譯技術(shù)服務(wù),并引入第三方作為項目監(jiān)督和協(xié)調(diào)機構(gòu)。雙方本著平等、自愿、誠實信用的原則,經(jīng)友好協(xié)商,達成如下協(xié)議:

一、合同標的

1.1本合同標的為乙方根據(jù)甲方要求,提供翻譯技術(shù)服務(wù),并接受第三方監(jiān)督和協(xié)調(diào)。

二、服務(wù)內(nèi)容和要求

2.1乙方應(yīng)按照甲方提供的資料,在約定的時間內(nèi)完成翻譯任務(wù),保證翻譯質(zhì)量,符合以下要求:

(1)翻譯準確、流暢,符合目標語言的表達習(xí)慣;

(2)保證翻譯內(nèi)容的完整性和一致性;

(3)尊重甲方提供的資料,不得泄露甲方商業(yè)秘密;

(4)根據(jù)甲方要求,對翻譯內(nèi)容進行校對、審稿,確保翻譯質(zhì)量。

三、第三方責任與權(quán)利

3.1第三方作為項目監(jiān)督和協(xié)調(diào)機構(gòu),其責任和權(quán)利如下:

(1)對乙方的翻譯工作進行監(jiān)督,確保翻譯質(zhì)量符合甲方要求;

(2)協(xié)調(diào)甲方與乙方之間的溝通,解決項目執(zhí)行過程中出現(xiàn)的問題;

(3)有權(quán)要求乙方提供翻譯進度報告和翻譯質(zhì)量評估報告;

(4)對乙方的違約行為有權(quán)提出警告,并要求乙方采取措施予以糾正。

四、甲方的責權(quán)利

4.1甲方的責任:

(1)提供翻譯所需的原始資料,確保資料的真實性、完整性和準確性;

(2)按照約定支付乙方翻譯費用;

(3)對乙方的工作提出合理意見和建議。

4.2甲方的權(quán)利:

(1)要求乙方按照約定的時間完成翻譯任務(wù);

(2)對乙方的翻譯質(zhì)量進行監(jiān)督和評估;

(3)要求乙方對翻譯過程中的問題進行解釋和糾正;

(4)在乙方違約時,有權(quán)要求乙方承擔違約責任。

五、乙方的責任與權(quán)利

5.1乙方的責任:

(1)按照甲方提供的資料和第三方的要求,完成翻譯任務(wù);

(2)確保翻譯質(zhì)量,對翻譯結(jié)果負責;

(3)按照約定的時間完成翻譯任務(wù),并及時向甲方和第三方報告翻譯進度。

5.2乙方的權(quán)利:

(1)要求甲方提供準確的翻譯資料;

(2)在遇到翻譯難題時,有權(quán)向甲方和第三方提出建議;

(3)在甲方和第三方同意的情況下,有權(quán)調(diào)整翻譯方案。

六、費用及支付方式

6.1乙方根據(jù)甲方提供的資料,按照約定的計費標準收取翻譯費用。

6.2甲方應(yīng)在合同簽訂后支付乙方翻譯預(yù)付款,預(yù)付款金額為合同總金額的____%;

6.3乙方完成翻譯任務(wù)后,甲方應(yīng)在____日內(nèi)支付剩余費用。

七、違約責任

7.1如乙方未按照約定完成翻譯任務(wù),甲方有權(quán)要求乙方承擔違約責任,包括但不限于:

(1)退還預(yù)付款;

(2)賠償甲方因此遭受的損失;

(3)支付違約金,違約金數(shù)額為本合同總金額的____%。

八、爭議解決

8.1雙方在履行本合同過程中發(fā)生爭議的,應(yīng)友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均可向合同簽訂地人民法院提起訴訟。

九、其他

9.1本合同未盡事宜,雙方可另行協(xié)商解決。

9.2本合同一式兩份,甲乙雙方及第三方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。

附件:

1.翻譯項目清單及計費標準

2.保密協(xié)議

3.第三方監(jiān)督和協(xié)調(diào)方案

第三方介入的意義和目的:

第三方作為項目監(jiān)督和協(xié)調(diào)機構(gòu),旨在確保翻譯項目的順利進行和翻譯質(zhì)量的穩(wěn)定性,同時作為甲乙雙方之間的橋梁,促進雙方的有效溝通和協(xié)作。

甲方為主導(dǎo)的目的和意義:

甲方作為委托方,主導(dǎo)翻譯項目,旨在確保翻譯質(zhì)量滿足其業(yè)務(wù)需求,并通過引入第三方,加強項目管理和質(zhì)量控制,保障甲方的權(quán)益。

第三篇范文:第三方主體+乙方權(quán)益主導(dǎo)

合同編號:__________

合同雙方:

甲方(以下簡稱“甲方”):__________________

乙方(以下簡稱“乙方”):__________________

第三方(以下簡稱“第三方”):__________________

鑒于乙方具備專業(yè)的翻譯技術(shù)能力和豐富的翻譯經(jīng)驗,甲方希望通過引入第三方作為質(zhì)量控制和項目管理的獨立機構(gòu),以保障翻譯項目的順利進行和翻譯質(zhì)量的穩(wěn)定提升。雙方本著平等、自愿、誠實信用的原則,經(jīng)友好協(xié)商,達成如下協(xié)議:

一、合同標的

1.1本合同標的為乙方根據(jù)甲方要求,提供翻譯技術(shù)服務(wù),并由第三方進行質(zhì)量控制和項目協(xié)調(diào)。

二、服務(wù)內(nèi)容和要求

2.1乙方應(yīng)按照甲方提供的資料,在約定的時間內(nèi)完成翻譯任務(wù),保證翻譯質(zhì)量,符合以下要求:

(1)翻譯準確、流暢,符合目標語言的表達習(xí)慣;

(2)保證翻譯內(nèi)容的完整性和一致性;

(3)尊重甲方提供的資料,不得泄露甲方商業(yè)秘密;

(4)根據(jù)甲方要求,對翻譯內(nèi)容進行校對、審稿,確保翻譯質(zhì)量。

三、第三方責任與權(quán)利

3.1第三方作為獨立的質(zhì)量控制和項目協(xié)調(diào)機構(gòu),其責任和權(quán)利如下:

(1)對乙方的翻譯工作進行定期質(zhì)量檢查,確保翻譯質(zhì)量符合行業(yè)標準;

(2)監(jiān)督乙方的項目進度,確保項目按時完成;

(3)有權(quán)要求乙方提供工作進度報告和質(zhì)量評估報告;

(4)對乙方的違約行為有權(quán)提出警告,并要求乙方采取措施予以糾正。

四、乙方的責權(quán)利

4.1乙方的責任:

(1)按照甲方的要求和標準,完成翻譯任務(wù);

(2)確保翻譯質(zhì)量,對翻譯結(jié)果負責;

(3)按照約定的時間完成翻譯任務(wù),并及時向甲方和第三方報告翻譯進度。

4.2乙方的權(quán)利:

(1)要求甲方提供完整的翻譯資料和必要的背景信息;

(2)在遇到翻譯難題時,有權(quán)向甲方和第三方提出建議;

(3)在甲方和第三方同意的情況下,有權(quán)調(diào)整翻譯方案;

(4)在項目完成后,有權(quán)要求甲方支付全部費用。

五、甲方的責任與權(quán)利

5.1甲方的責任:

(1)按照約定支付乙方翻譯費用;

(2)提供翻譯所需的原始資料,確保資料的真實性、完整性和準確性;

(3)對乙方的工作提出合理意見和建議。

5.2甲方的權(quán)利:

(1)要求乙方按照約定的時間和質(zhì)量標準完成翻譯任務(wù);

(2)對乙方的翻譯質(zhì)量進行監(jiān)督和評估;

(3)在乙方違約時,有權(quán)要求乙方承擔違約責任。

六、費用及支付方式

6.1乙方根據(jù)甲方提供的資料,按照約定的計費標準收取翻譯費用。

6.2甲方應(yīng)在合同簽訂后支付乙方翻譯預(yù)付款,預(yù)付款金額為合同總金額的____%;

6.3乙方完成翻譯任務(wù)后,甲方應(yīng)在____日內(nèi)支付剩余費用。

七、違約責任

7.1如甲方未按照約定支付費用,乙方有權(quán)暫?;蚪K止翻譯工作,并要求甲方支付違約金,違約金數(shù)額為本合同總金額的____%。

八、爭議解決

8.1雙方在履行本合同過程中發(fā)生爭議的,應(yīng)友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均可向合同簽訂地人民法院提起訴訟。

九、其他

9.1本合同未盡事宜,雙方可另行協(xié)商解決。

9.2本合同一式兩份,甲乙雙方及第三方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。

附件:

1.翻譯項目清單及計費標準

2.保密協(xié)議

3.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論