廣告翻譯合同格式范本_第1頁
廣告翻譯合同格式范本_第2頁
廣告翻譯合同格式范本_第3頁
廣告翻譯合同格式范本_第4頁
廣告翻譯合同格式范本_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

合同編號(hào):__________廣告翻譯合同鑒于甲方需要將廣告內(nèi)容翻譯成_______語言,并向乙方提供翻譯服務(wù),經(jīng)雙方友好協(xié)商,特訂立本合同,以便共同遵守。第一條翻譯內(nèi)容1.2乙方應(yīng)對(duì)翻譯資料進(jìn)行認(rèn)真審查,確保翻譯資料的內(nèi)容符合我國(guó)法律法規(guī)及社會(huì)公序良俗。第二條翻譯要求和標(biāo)準(zhǔn)(1)準(zhǔn)確傳達(dá)原文意思,保證信息的準(zhǔn)確性和真實(shí)性;(2)語言通順,符合目標(biāo)語言的表達(dá)習(xí)慣;(3)符合我國(guó)法律法規(guī)及社會(huì)公序良俗;(4)保持原文的語氣、風(fēng)格和格式。2.2乙方應(yīng)在合同約定的時(shí)間內(nèi)完成翻譯工作,并按照甲方的要求提交翻譯成果。第三條翻譯時(shí)間3.1乙方應(yīng)在_______年_______月_______日前完成翻譯工作。3.2乙方如因特殊情況無法按時(shí)完成翻譯工作,應(yīng)提前向甲方說明原因,并協(xié)商延期。第四條費(fèi)用和支付4.1乙方向甲方提供的翻譯服務(wù),甲方應(yīng)支付人民幣_(tái)______元整(大寫:_______________________元整)。4.2甲方支付乙方翻譯費(fèi)用的方式為:_______。4.3乙方開具正規(guī)發(fā)票,甲方按約定時(shí)間支付翻譯費(fèi)用。第五條保密條款5.1乙方在履行本合同過程中,應(yīng)對(duì)甲方的翻譯資料保密,不得向任何第三方泄露。5.2乙方不得將甲方的翻譯資料用于本合同以外的用途,未經(jīng)甲方書面同意,不得將翻譯資料公開、發(fā)表或轉(zhuǎn)讓給第三方。第六條違約責(zé)任6.1乙方未按約定時(shí)間完成翻譯工作的,應(yīng)按照逾期天數(shù)向甲方支付違約金,違約金計(jì)算方式為:人民幣_(tái)______元/天。6.2乙方翻譯質(zhì)量不符合約定標(biāo)準(zhǔn)的,甲方有權(quán)要求乙方重新翻譯,直至符合標(biāo)準(zhǔn)。乙方重新翻譯產(chǎn)生的費(fèi)用由乙方承擔(dān)。6.3甲方未按約定時(shí)間支付翻譯費(fèi)用的,應(yīng)按照逾期天數(shù)向乙方支付滯納金,滯納金計(jì)算方式為:人民幣_(tái)______元/天。第七條爭(zhēng)議解決7.1雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,可以向有管轄權(quán)的人民法院起訴。第八條其他約定8.1本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為_______年。8.2本合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份。甲方(蓋章):乙方(蓋章):簽訂日期:_______年_______月_______日注意事項(xiàng):1.保密義務(wù):乙方需對(duì)甲方的翻譯資料保密,不得向任何第三方泄露,確保信息安全。2.翻譯質(zhì)量:乙方應(yīng)保證翻譯質(zhì)量符合約定標(biāo)準(zhǔn),如翻譯質(zhì)量不符合標(biāo)準(zhǔn),甲方有權(quán)要求乙方重新翻譯。3.翻譯時(shí)間:乙方應(yīng)在約定的時(shí)間內(nèi)完成翻譯工作,如因特殊情況無法按時(shí)完成,應(yīng)提前與甲方協(xié)商延期。4.費(fèi)用支付:甲方應(yīng)按照約定時(shí)間支付翻譯費(fèi)用,如未按約定時(shí)間支付,需支付滯納金。5.違約責(zé)任:雙方違反合同約定,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任,如逾期支付費(fèi)用、未按約定時(shí)間完成工作等。解決辦法:1.爭(zhēng)議解決:雙方在履行合同過程中發(fā)生的爭(zhēng)議,通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,可以向有管轄權(quán)的人民法院起訴。2.合同修改:合同的有效期為一年,如需續(xù)簽,雙方應(yīng)在有效期屆滿前一個(gè)月內(nèi)協(xié)商并簽訂新的合同。關(guān)鍵詞語的法律名詞解釋:1.保密義務(wù):指乙方在合同履行過程中對(duì)甲方的翻譯資料負(fù)有保密責(zé)任,不得向任何第三方泄露。2.翻譯質(zhì)量:指乙方完成的翻譯工作應(yīng)符合約定的準(zhǔn)確、通順、符合法律法規(guī)及社會(huì)公序良俗等標(biāo)準(zhǔn)。3.違約責(zé)任:指雙方在合同履行過程中違反合同約定所應(yīng)承擔(dān)的法律責(zé)任。4.爭(zhēng)議解決:指雙方在履行合同過程中發(fā)生的爭(zhēng)議通過協(xié)商或訴訟等方式解決的過程。5.合同有效期:指合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,并在約定的時(shí)間內(nèi)有效。特殊應(yīng)用場(chǎng)合:1.廣告宣傳活動(dòng):甲方為乙方提供廣告文案、宣傳資料等,乙方負(fù)責(zé)將這些內(nèi)容翻譯成目標(biāo)語言,以滿足廣告宣傳活動(dòng)在不同地區(qū)的需求。2.跨國(guó)會(huì)議:甲方舉辦跨國(guó)會(huì)議,需要將會(huì)議議程、演講稿等資料翻譯成參會(huì)代表所使用的語言,乙方負(fù)責(zé)提供翻譯服務(wù)。3.產(chǎn)品說明書和用戶指南:甲方生產(chǎn)的產(chǎn)品需要提供多語言的產(chǎn)品說明書和用戶指南,乙方負(fù)責(zé)將這些文檔翻譯成目標(biāo)語言。4.跨國(guó)并購:甲方進(jìn)行跨國(guó)并購,需要將并購相關(guān)的法律文件、財(cái)務(wù)報(bào)告等資料翻譯成目標(biāo)公司的語言,乙方負(fù)責(zé)提供翻譯服務(wù)。5.文化交流活動(dòng):甲方舉辦文化交流活動(dòng),需要將活動(dòng)相關(guān)信息翻譯成參與國(guó)家所使用的語言,乙方負(fù)責(zé)提供翻譯服務(wù)。補(bǔ)充條款:1.廣告宣傳活動(dòng)翻譯:乙方應(yīng)確保翻譯后的廣告內(nèi)容符合目標(biāo)市場(chǎng)的法律法規(guī)及文化習(xí)俗,避免出現(xiàn)不適當(dāng)?shù)膬?nèi)容。2.跨國(guó)會(huì)議翻譯:乙方應(yīng)提供專業(yè)的同傳服務(wù),確保會(huì)議議程、演講稿等資料的實(shí)時(shí)翻譯準(zhǔn)確無誤。3.產(chǎn)品說明書和用戶指南翻譯:乙方應(yīng)確保翻譯后的產(chǎn)品說明書和用戶指南清晰易懂,符合目標(biāo)用戶的使用習(xí)慣。4.跨國(guó)并購翻譯:乙方應(yīng)對(duì)并購相關(guān)的法律文件、財(cái)務(wù)報(bào)告等資料進(jìn)行精準(zhǔn)翻譯,確保雙方對(duì)信息的理解一致。5.文化交流活動(dòng)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論