版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
20XX專業(yè)合同封面COUNTRACTCOVER20XX專業(yè)合同封面COUNTRACTCOVER甲方:XXX乙方:XXXPERSONALRESUMERESUME2024年度翻譯公司與企業(yè)之間的翻譯服務合同本合同目錄一覽1.合同雙方基本信息1.1翻譯公司名稱1.2企業(yè)名稱1.3法定代表人或負責人1.4聯(lián)系方式2.合同期限2.1合同開始日期2.2合同結束日期3.服務內容3.1翻譯項目概述3.2翻譯語言3.3文件類型及格式3.4翻譯質量要求4.翻譯費用4.1費用總額4.2計費標準4.3付款方式4.4付款時間5.交付時間5.1完成翻譯的期限5.2逾期交付的處理6.翻譯成果6.1翻譯文件交付6.2翻譯成果質量保證6.3翻譯成果的修改與完善7.保密條款7.1保密信息范圍7.2保密期限7.3違約責任8.違約責任8.1雙方違約責任8.2違約金的計算與支付8.3違約責任的追究9.爭議解決9.1爭議解決方式9.2爭議解決機構9.3爭議解決期限10.合同解除10.1合同解除條件10.2合同解除程序10.3合同解除后的處理11.合同變更11.1合同變更條件11.2合同變更程序11.3合同變更的生效12.合同終止12.1合同終止條件12.2合同終止程序12.3合同終止后的處理13.其他13.1法律適用13.2合同份數(shù)13.3合同生效14.合同簽署14.1簽署日期14.2簽署人簽字或蓋章第一部分:合同如下:1.合同雙方基本信息1.1翻譯公司名稱:翻譯有限公司1.2企業(yè)名稱:ABC科技有限公司1.3法定代表人或負責人:1.4聯(lián)系方式1.4.1翻譯公司1.4.1.1聯(lián)系電話:02156781.4.1.3地址:上海市浦東新區(qū)某路某號1.4.2企業(yè)1.4.2.1聯(lián)系電話:021876543211.4.2.3地址:上海市浦東新區(qū)某路某號2.合同期限2.1合同開始日期:2024年1月1日2.2合同結束日期:2024年12月31日3.服務內容3.1翻譯項目概述:本合同涉及ABC科技有限公司提供的各類技術文檔、市場宣傳資料及內部管理文件的英譯中服務。3.2翻譯語言:英語至中文3.3文件類型及格式:包括但不限于Word文檔、PDF文檔、Excel表格等常見格式。3.4翻譯質量要求:翻譯內容需準確無誤,符合中文表達習慣,無語法錯誤,標點符號正確。4.翻譯費用4.1費用總額:人民幣萬元整4.3付款方式:合同簽訂后支付總費用的30%作為預付款,項目完成后支付剩余的70%。4.4付款時間:預付款在合同簽訂后7個工作日內支付,項目完成后10個工作日內支付尾款。5.交付時間5.1完成翻譯的期限:自合同生效之日起,翻譯公司應在每月的一個工作日完成當月所有翻譯任務。5.2逾期交付的處理:如翻譯公司未能按期完成翻譯任務,每逾期一日,應向企業(yè)支付合同總金額的0.1%作為違約金。6.翻譯成果6.1翻譯文件交付:翻譯完成后,翻譯公司應在次日將翻譯文件以電子版形式發(fā)送至企業(yè)指定郵箱。6.2翻譯成果質量保證:翻譯公司保證翻譯成果的質量,如有質量問題,翻譯公司應無條件進行修改,直至達到企業(yè)滿意。6.3翻譯成果的修改與完善:企業(yè)在收到翻譯文件后,如有需要修改或完善的地方,應在5個工作日內通知翻譯公司,翻譯公司應在收到通知后3個工作日內完成修改。7.保密條款7.1保密信息范圍:雙方在本合同履行過程中所知悉的對方商業(yè)秘密、技術秘密、客戶信息等。7.2保密期限:自本合同生效之日起至合同終止后3年內。7.3違約責任:如任何一方違反保密義務,泄露對方保密信息,應承擔相應的法律責任,并賠償對方因此遭受的損失。8.違約責任8.1雙方違約責任8.1.1若翻譯公司未按合同約定完成翻譯任務,或翻譯質量不符合要求,企業(yè)有權要求翻譯公司進行免費修改,直至滿意為止。若翻譯公司拒絕修改或修改后仍不符合要求,企業(yè)有權解除合同,并要求翻譯公司退還已支付的部分款項。8.1.2若企業(yè)未按合同約定支付款項,翻譯公司有權要求企業(yè)支付違約金,違約金為應付未付款項的1%按日計算,直至款項全額支付。8.2違約金的計算與支付8.2.1違約金應于違約行為發(fā)生之日起10個工作日內支付。8.2.2若雙方就違約金的計算或支付產生爭議,應協(xié)商解決;協(xié)商不成的,可提交至合同約定的爭議解決機構解決。8.3違約責任的追究8.3.1違約方應承擔違約行為給對方造成的直接經濟損失。8.3.2若違約行為導致對方遭受間接經濟損失或信譽損失,違約方應承擔相應的法律責任。9.爭議解決9.1爭議解決方式9.1.1雙方應友好協(xié)商解決合同履行過程中產生的爭議。9.1.2若協(xié)商不成,任何一方均可將爭議提交至合同簽訂地的人民法院訴訟解決。9.2爭議解決機構9.2.1爭議解決機構為合同簽訂地的人民法院。9.3爭議解決期限9.3.1雙方應在爭議發(fā)生后30日內提交爭議解決機構。10.合同解除10.1合同解除條件10.1.1合同雙方協(xié)商一致,可解除合同。10.1.2一方違約,另一方有權解除合同。10.2合同解除程序10.2.1合同解除需書面通知對方,并送達對方。10.2.2合同解除后,雙方應立即停止履行合同項下的義務。10.3合同解除后的處理10.3.2合同解除后,雙方應相互退還已提供的資料和文件。11.合同變更11.1合同變更條件11.1.1雙方協(xié)商一致,可變更合同內容。11.2合同變更程序11.2.1合同變更需書面通知對方,并送達對方。11.2.2合同變更后的內容成為合同的一部分,具有同等法律效力。11.3合同變更的生效11.3.1合同變更自雙方簽字或蓋章之日起生效。12.合同終止12.1合同終止條件12.1.1合同期限屆滿。12.1.2合同雙方協(xié)商一致解除合同。12.1.3因不可抗力導致合同無法履行。12.2合同終止程序12.2.1合同終止需書面通知對方,并送達對方。12.2.2合同終止后,雙方應立即停止履行合同項下的義務。12.3合同終止后的處理12.3.2合同終止后,雙方應相互退還已提供的資料和文件。13.其他13.1法律適用13.1.1本合同適用中華人民共和國法律。13.2合同份數(shù)13.2.1本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。13.3合同生效13.3.1本合同自雙方簽字或蓋章之日起生效。14.合同簽署14.1簽署日期14.1.1本合同簽署日期為2024年1月1日。14.2簽署人簽字或蓋章14.2.1翻譯公司:(法定代表人)14.2.2企業(yè):(負責人)第二部分:第三方介入后的修正15.第三方介入15.1定義15.1.1本合同所稱第三方,是指在本合同履行過程中,由甲乙雙方一致同意引入的、為合同履行提供輔助或服務的個人或法人。15.1.2第三方包括但不限于中介方、咨詢顧問、技術支持、物流服務商等。15.2介入條件15.2.1第三方介入需經甲乙雙方一致同意,并以書面形式明確第三方的角色、職責和權利。15.2.2第三方介入后,其行為應遵守本合同的約定。15.3第三方責任15.3.1第三方應就其提供的輔助或服務承擔相應的法律責任。15.3.2第三方的責任范圍限于其提供的輔助或服務范圍,不包括甲乙雙方之間的合同責任。15.4第三方權利15.4.1第三方有權要求甲乙雙方提供必要的信息和協(xié)助,以完成其提供的輔助或服務。15.4.2第三方有權根據其提供的輔助或服務向甲乙雙方收取相應的費用。15.5第三方與其他各方的劃分15.5.1第三方與甲乙雙方之間的關系由甲乙雙方與第三方另行簽訂的協(xié)議約定。15.5.2第三方與甲乙雙方之間的爭議,應按照該協(xié)議約定的爭議解決方式解決。16.第三方責任限額16.1責任限額的定義16.1.1本合同所稱責任限額,是指第三方因其提供的輔助或服務導致甲乙雙方遭受損失時,第三方應承擔的最高賠償額。16.2責任限額的約定16.2.1第三方的責任限額為人民幣萬元。16.2.2超過責任限額的部分,由甲乙雙方自行承擔。16.3責任限額的調整16.3.1甲乙雙方可就第三方的責任限額進行協(xié)商調整,并以書面形式明確新的責任限額。17.第三方介入的具體條款17.1第三方介入的審批17.1.1第三方介入前,甲乙雙方應書面通知對方,并獲得對方的同意。17.1.2第三方介入的審批程序應符合本合同的約定。17.2第三方的職責17.2.1第三方應按照本合同的約定,履行其職責。17.2.2第三方應確保其提供的輔助或服務不違反法律法規(guī)和本合同的約定。17.3第三方的權利和義務17.3.1第三方有權要求甲乙雙方提供必要的信息和協(xié)助。17.3.2第三方有義務保守甲乙雙方的商業(yè)秘密。17.4第三方的費用和支付17.4.1第三方的費用按雙方約定的標準和方式支付。17.4.2第三方的費用支付方式應在合同中明確約定。17.5第三方的退出17.5.1第三方介入的終止條件由甲乙雙方與第三方共同協(xié)商確定。17.5.2第三方退出后,甲乙雙方應按照本合同的約定處理相關事宜。第三部分:其他補充性說明和解釋說明一:附件列表:1.附件一:翻譯公司資質證明要求:提供翻譯公司的營業(yè)執(zhí)照、相關翻譯資質證書等證明文件。說明:證明翻譯公司具備合法經營資格和翻譯能力。2.附件二:企業(yè)資質證明要求:提供企業(yè)的營業(yè)執(zhí)照、相關行業(yè)許可證書等證明文件。說明:證明企業(yè)具備合法經營資格和履行合同能力。3.附件三:翻譯項目詳細清單說明:明確翻譯項目的具體范圍,便于雙方核對和監(jiān)督。4.附件四:翻譯費用明細表要求:詳細列出翻譯項目的計費標準、總費用、付款方式等。說明:明確翻譯費用的構成,便于雙方結算。5.附件五:保密協(xié)議要求:雙方簽訂保密協(xié)議,約定保密信息范圍、保密期限等。說明:確保雙方在合同履行過程中的保密信息不被泄露。6.附件六:爭議解決協(xié)議要求:雙方約定爭議解決方式、爭議解決機構等。說明:明確爭議解決的途徑和程序,減少爭議帶來的損失。7.附件七:合同變更協(xié)議要求:雙方簽訂合同變更協(xié)議,明確變更內容、生效日期等。說明:確保合同變更的合法性和有效性。說明二:違約行為及責任認定:1.違約行為:1.1翻譯公司未按期完成翻譯任務。1.2翻譯質量不符合合同約定。1.3企業(yè)未按期支付款項。1.4雙方未履行保密義務。1.5一方違反合同約定,導致合同無法履行。2.責任認定標準:2.1翻譯公司未按期完成翻譯任務:每逾期一日,支付合同總金額的0.1%作為違約金。2.2翻譯質量不符合合同約定:翻譯公司應無條件進行修改,直至達到企業(yè)滿意。2.3企業(yè)未按期支付款項:每逾期一日,支付應付未付款項的1%作為違約金。2.4雙方未履行保密義務:泄露對方保密信息,賠償對方因此遭受的損失。2.5一方違反合同約定,導致合同無法履行:違約方承擔由此產生的全部責任。3.違約示例說明:3.1翻譯公司逾期交付翻譯文件,應支付合同總金額的0.1%作為違約金。3.2企業(yè)未在約定時間內支付翻譯費用,應支付應付未付款項的1%作為違約金。3.3雙方泄露對方商業(yè)秘密,應賠償對方因此遭受的損失。全文完。2024年度翻譯公司與企業(yè)之間的翻譯服務合同1本合同目錄一覽1.合同雙方基本信息1.1.翻譯公司名稱及注冊信息1.2.企業(yè)名稱及注冊信息2.服務內容與范圍2.1.翻譯語言及領域2.2.服務項目及具體要求3.服務期限3.1.合同生效日期3.2.服務期限4.服務費用及支付方式4.1.服務費用計算方式4.2.付款期限及方式5.翻譯質量要求與標準5.1.翻譯質量標準5.2.質量驗收流程6.保密條款6.1.信息保密義務6.2.違約責任7.知識產權7.1.知識產權歸屬7.2.知識產權使用8.違約責任8.1.違約情形8.2.違約責任承擔9.爭議解決9.1.爭議解決方式9.2.爭議解決機構10.合同生效與解除10.1.合同生效條件10.2.合同解除條件11.合同變更與終止11.1.合同變更程序11.2.合同終止條件12.合同附件12.1.附件一:翻譯服務清單12.2.附件二:其他相關文件13.其他約定13.1.適用法律及爭議解決13.2.合同份數(shù)及效力14.合同簽署14.1.簽署日期14.2.簽署地點第一部分:合同如下:1.合同雙方基本信息1.1翻譯公司名稱:翻譯公司1.2翻譯公司注冊信息:注冊號:X,成立日期:年月日,法定代表人:X,地址:市區(qū)路號1.3企業(yè)名稱:企業(yè)1.4企業(yè)注冊信息:注冊號:X,成立日期:年月日,法定代表人:X,地址:市區(qū)路號2.服務內容與范圍2.1翻譯語言:英語、日語、韓語、德語2.2服務領域:商務文件、技術文檔、廣告宣傳、產品說明書等2.3服務項目:包括但不限于翻譯、校對、排版、審稿等3.服務期限3.1合同生效日期:年月日3.2服務期限:自合同生效之日起至年月日4.服務費用及支付方式4.2付款期限及方式:翻譯完成后,企業(yè)應在收到翻譯文件后的5個工作日內支付翻譯費用,支付方式為銀行轉賬5.翻譯質量要求與標準5.1翻譯質量標準:準確、流暢、地道,符合目標語言的表達習慣和語法規(guī)范5.2質量驗收流程:企業(yè)收到翻譯文件后,應在3個工作日內完成驗收,如發(fā)現(xiàn)質量問題,應及時通知翻譯公司,雙方協(xié)商解決6.保密條款6.1信息保密義務:雙方對本合同內容以及服務過程中涉及到的商業(yè)秘密、技術秘密等信息均負有保密義務,未經對方同意,不得向任何第三方泄露6.2違約責任:如一方違反保密義務,導致對方遭受損失的,應承擔違約責任,賠償對方因此遭受的損失7.知識產權7.1知識產權歸屬:翻譯成果的知識產權歸翻譯公司所有,企業(yè)獲得在約定的范圍內使用翻譯成果的權利7.2知識產權使用:企業(yè)在使用翻譯成果時,不得侵犯翻譯公司的知識產權,如需對外公開或授權他人使用,應事先取得翻譯公司的書面同意8.違約責任8.1違約情形8.1.1翻譯公司未按時完成翻譯任務,延誤交付時間。8.1.2企業(yè)未按時支付翻譯費用。8.1.3雙方未按照合同約定履行保密義務。8.1.4一方違反合同約定的質量要求。8.2違約責任承擔8.2.1對于8.1.1所述違約情形,翻譯公司應向企業(yè)支付違約金,金額為延誤天數(shù)乘以每日服務費用的10%。8.2.2對于8.1.2所述違約情形,企業(yè)應向翻譯公司支付違約金,金額為未付款項的5%。8.2.3對于8.1.3所述違約情形,違約方應承擔相應的法律責任,并賠償對方因此遭受的直接經濟損失。8.2.4對于8.1.4所述違約情形,違約方應根據合同約定和質量驗收結果,對翻譯成果進行修正或重新翻譯,直至符合合同要求。9.爭議解決9.1爭議解決方式9.1.1雙方應友好協(xié)商解決合同履行過程中發(fā)生的爭議。9.1.2如協(xié)商不成,任何一方均可向合同簽訂地人民法院提起訴訟。9.2爭議解決機構9.2.1雙方同意將爭議提交至仲裁委員會仲裁。10.合同生效與解除10.1合同生效條件10.1.1雙方簽署并蓋章。10.1.2合同經雙方簽字蓋章后生效。10.2合同解除條件10.2.1合同到期自然終止。10.2.2雙方協(xié)商一致解除合同。10.2.3一方違約,另一方有權解除合同。11.合同變更與終止11.1合同變更程序11.1.1雙方協(xié)商一致,對合同內容進行修改。11.1.2修改后的合同內容經雙方簽字蓋章后生效。11.2合同終止條件11.2.1合同到期。11.2.2雙方協(xié)商一致解除合同。11.2.3一方違約,另一方解除合同。12.合同附件12.1附件一:翻譯服務清單12.2附件二:翻譯費用明細12.3附件三:保密協(xié)議13.其他約定13.1適用法律及爭議解決13.1.1本合同適用中華人民共和國法律。13.1.2爭議解決方式按照第九條約定執(zhí)行。13.2合同份數(shù)及效力13.2.1本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。14.合同簽署14.1簽署日期:年月日14.2簽署地點:市區(qū)路號翻譯公司(蓋章):企業(yè)(蓋章):法定代表人(簽字):法定代表人(簽字):第二部分:第三方介入后的修正15.第三方介入15.1第三方的定義15.1.1本合同所稱第三方,指在合同履行過程中,經甲乙雙方同意介入合同執(zhí)行的獨立第三方機構、個人或其他實體。15.1.2第三方可能包括但不限于中介機構、咨詢服務提供者、監(jiān)理單位、質量檢測機構等。15.2第三方的責任15.2.1第三方在合同履行過程中,應遵守甲乙雙方簽訂的合同條款,并承擔相應的責任。15.2.2第三方的責任范圍應限于其提供的具體服務內容,不包括甲乙雙方合同約定的甲乙雙方責任。15.3第三方的權利15.3.1第三方有權根據甲乙雙方的要求,提供專業(yè)的服務和建議。15.3.2第三方有權要求甲乙雙方提供必要的資料和信息,以便其履行職責。15.4第三方與其他各方的劃分說明15.4.1第三方與甲乙雙方的關系是獨立的,第三方不代替甲乙任何一方的責任。15.4.2第三方在合同履行過程中,應保持中立,不得偏袒任何一方。15.4.3第三方提供的服務或意見,不影響甲乙雙方之間的合同關系。16.甲乙雙方根據本合同有第三方介入時需增加的額外條款16.1甲乙雙方應提前向對方通報擬引入的第三方,并取得對方的同意。16.2第三方介入前,甲乙雙方應與第三方簽訂詳細的合作協(xié)議,明確第三方的職責、權利和義務。16.3第三方介入后,甲乙雙方應確保第三方充分理解并同意遵守本合同的條款。16.4第三方介入期間,甲乙雙方應保持溝通,及時解決合同履行過程中出現(xiàn)的問題。17.第三方的責任限額17.1第三方的責任限額應根據其提供的服務內容和性質確定。17.2第三方的責任限額應在合作協(xié)議中明確約定,并經甲乙雙方同意。17.3如第三方在履行職責過程中出現(xiàn)違約行為,其責任限額應不超過合作協(xié)議中約定的數(shù)額。17.4甲乙雙方在簽訂合作協(xié)議時,應充分考慮第三方可能承擔的風險,并合理約定責任限額。18.第三方介入的合同變更18.1第三方介入后,如需對合同內容進行變更,應經甲乙雙方和第三方協(xié)商一致,并簽訂補充協(xié)議。18.2補充協(xié)議作為本合同的一部分,具有同等法律效力。18.3補充協(xié)議的簽訂不得影響本合同其他條款的效力。第三部分:其他補充性說明和解釋說明一:附件列表:1.附件一:翻譯服務清單附件說明:本清單作為合同附件,是雙方履行合同的重要依據。2.附件二:翻譯費用明細詳細要求:詳細列出每個翻譯項目的單價、總價以及支付方式。附件說明:本明細作為合同附件,用于明確翻譯費用的計算方式和支付細節(jié)。3.附件三:保密協(xié)議詳細要求:明確雙方在合同履行過程中的保密義務,包括保密內容、保密期限等。附件說明:本協(xié)議作為合同附件,旨在保護雙方在合同履行過程中涉及到的商業(yè)秘密。4.附件四:第三方合作協(xié)議詳細要求:詳細規(guī)定第三方在合同履行過程中的職責、權利和義務。附件說明:本協(xié)議作為合同附件,用于明確第三方在合同中的地位和作用。5.附件五:補充協(xié)議詳細要求:記錄合同履行過程中,因特殊原因需變更合同內容時所簽訂的協(xié)議。附件說明:本協(xié)議作為合同附件,用于補充和修改合同條款。6.附件六:爭議解決文件詳細要求:記錄合同履行過程中,雙方協(xié)商或訴訟解決爭議的相關文件。附件說明:本文件作為合同附件,用于證明爭議解決的合法性和有效性。說明二:違約行為及責任認定:1.違約行為:翻譯公司未按時完成翻譯任務,延誤交付時間。責任認定標準:翻譯公司應向企業(yè)支付違約金,金額為延誤天數(shù)乘以每日服務費用的10%。示例說明:如翻譯公司未在合同約定的時間內完成翻譯任務,延誤5天,則需支付500元違約金。2.違約行為:企業(yè)未按時支付翻譯費用。責任認定標準:企業(yè)應向翻譯公司支付違約金,金額為未付款項的5%。示例說明:如企業(yè)未在翻譯文件交付后的5個工作日內支付翻譯費用,則需支付未付款項的5%作為違約金。3.違約行為:雙方未按照合同約定履行保密義務。責任認定標準:違約方應根據合同約定和質量驗收結果,對翻譯成果進行修正或重新翻譯,直至符合合同要求。示例說明:如一方泄露了另一方的商業(yè)秘密,則泄露方需承擔相應的法律責任,并賠償對方因此遭受的損失。4.違約行為:一方違反合同約定的質量要求。責任認定標準:違約方應根據合同約定和質量驗收結果,對翻譯成果進行修正或重新翻譯,直至符合合同要求。示例說明:如翻譯成果不符合合同約定的質量標準,則翻譯公司需重新翻譯直至符合要求,或按合同約定進行相應的賠償。全文完。2024年度翻譯公司與企業(yè)之間的翻譯服務合同2本合同目錄一覽1.合同簽訂雙方信息1.1翻譯公司名稱1.2企業(yè)名稱1.3雙方法定代表人或授權代表信息1.4聯(lián)系方式及地址2.合同標的及范圍2.1翻譯服務內容2.2翻譯項目類型2.3翻譯項目數(shù)量2.4翻譯項目時間范圍3.服務質量要求3.1翻譯質量標準3.2翻譯準確性要求3.3翻譯速度要求3.4翻譯格式要求4.服務費用及支付方式4.1翻譯服務費用4.2費用支付方式4.3支付時間節(jié)點4.4逾期付款責任5.合同期限及終止條件5.1合同期限5.2合同終止條件5.3合同解除程序6.保密條款6.1保密信息范圍6.2保密義務6.3違反保密義務的責任7.爭議解決7.1爭議解決方式7.2爭議解決機構7.3爭議解決程序8.法律適用及管轄8.1法律適用8.2管轄法院9.合同生效及其他9.1合同生效條件9.2合同附件9.3其他約定事項10.翻譯公司資質證明10.1翻譯公司資質證書10.2相關人員資質證明11.翻譯項目具體要求11.1文件類型及數(shù)量11.2翻譯語言11.3主題及行業(yè)領域11.4特殊要求12.翻譯項目進度安排12.1項目啟動時間12.2項目里程碑時間節(jié)點12.3項目交付時間13.翻譯項目驗收標準13.1驗收標準13.2驗收流程13.3驗收不合格的處理14.合同解除及終止后的處理14.1合同解除條件14.2合同終止后的費用結算14.3知識產權歸屬14.4合同解除或終止后的其他事項第一部分:合同如下:1.合同簽訂雙方信息1.1翻譯公司名稱:翻譯服務有限公司1.2企業(yè)名稱:科技有限公司1.3雙方法定代表人或授權代表信息:1.3.1翻譯服務有限公司:,法定代表人1.3.2科技有限公司:,法定代表人1.4聯(lián)系方式及地址:1.4.1翻譯服務有限公司:電話:0215678,地址:上海市浦東新區(qū)路號1.4.2科技有限公司:電話:02187654321,地址:上海市徐匯區(qū)路號2.合同標的及范圍2.1翻譯服務內容:提供英文到中文的商務文件翻譯服務2.2翻譯項目類型:包括但不限于技術文檔、營銷材料、合同協(xié)議等2.3翻譯項目數(shù)量:共計10個項目2.4翻譯項目時間范圍:2024年1月1日至2024年12月31日3.服務質量要求3.1翻譯質量標準:翻譯內容需準確無誤,符合原意,語言流暢自然3.2翻譯準確性要求:確保翻譯內容在專業(yè)領域的準確性和一致性3.3翻譯速度要求:每個項目應在收到文件后5個工作日內完成翻譯3.4翻譯格式要求:翻譯文檔需按照企業(yè)要求的格式進行排版和編輯4.服務費用及支付方式4.1翻譯服務費用:每個項目費用為人民幣10,000元,共計10個項目,總費用為人民幣100,000元4.2費用支付方式:采用銀行轉賬方式,于合同簽訂后5個工作日內支付首期費用,項目完成后支付尾款4.3支付時間節(jié)點:首期費用支付時間為合同簽訂后第5個工作日,尾款支付時間為項目完成后第5個工作日4.4逾期付款責任:如企業(yè)逾期支付款項,應向翻譯公司支付每日千分之二的違約金5.合同期限及終止條件5.1合同期限:本合同自雙方簽字蓋章之日起生效,至2024年12月31日止5.2合同終止條件:任何一方違反合同約定,或出現(xiàn)不可抗力等因素導致合同無法繼續(xù)履行時,合同可終止5.3合同解除程序:任何一方欲解除合同,應提前30日以書面形式通知對方,并經雙方協(xié)商一致6.保密條款6.1保密信息范圍:涉及雙方商業(yè)秘密、技術秘密、客戶信息等6.2保密義務:雙方對本合同涉及的保密信息負有保密義務,未經對方同意,不得向任何第三方泄露6.3違反保密義務的責任:如一方違反保密義務,導致對方遭受損失的,應承擔相應的法律責任8.法律適用及管轄8.1法律適用:本合同的訂立、效力、解釋、履行、變更、解除及終止均適用中華人民共和國法律8.2管轄法院:本合同的爭議解決,由合同簽訂地所在地的有管轄權的人民法院管轄9.合同生效及其他9.1合同生效條件:本合同自雙方簽字蓋章之日起生效9.2合同附件:本合同附件包括但不限于翻譯服務報價單、翻譯項目詳細清單、付款憑證等9.3其他約定事項:雙方對本合同未盡事宜,可另行協(xié)商并簽訂補充協(xié)議,補充協(xié)議與本合同具有同等法律效力10.翻譯公司資質證明10.1翻譯公司資質證書:翻譯服務有限公司具備相應的翻譯資質證書,證明其具備提供翻譯服務的資質10.2相關人員資質證明:翻譯公司指派的項目負責人及翻譯人員均持有相應的翻譯資格證書或具備相應的翻譯經驗11.翻譯項目具體要求11.1文件類型及數(shù)量:包括技術手冊、產品說明書、市場推廣文案等,共計10份文件11.2翻譯語言:英文翻譯為中文11.3主題及行業(yè)領域:涵蓋電子、通信、互聯(lián)網等高科技行業(yè)11.4特殊要求:翻譯需符合行業(yè)術語規(guī)范,并注意文化差異的適應性12.翻譯項目進度安排12.1項目啟動時間:2024年1月5日12.2項目里程碑時間節(jié)點:每個項目完成后3個工作日內提交初稿,客戶確認后5個工作日內提交終稿12.3項目交付時間:每個項目完成后7個工作日內交付完整翻譯文檔13.翻譯項目驗收標準13.1驗收標準:翻譯內容準確無誤,符合原意,語言流暢,格式規(guī)范13.2驗收流程:客戶收到翻譯文檔后,應在3個工作日內進行驗收,并出具驗收報告13.3驗收不合格的處理:如客戶提出驗收不合格,翻譯公司應在收到通知后5個工作日內進行修改,直至客戶滿意為止14.合同解除及終止后的處理14.1合同解除條件:如一方嚴重違反合同約定,或出現(xiàn)法律規(guī)定的其他解除合同的情形,另一方有權解除合同14.2合同終止后的費用結算:合同解除或終止后,雙方應按照已完成的翻譯項目比例結算費用14.3知識產權歸屬:翻譯成果的知識產權歸科技有限公司所有,翻譯公司不得將翻譯成果用于任何商業(yè)用途14.4合同解除或終止后的其他事項:合同解除或終止后,雙方應按照法律規(guī)定和合同約定妥善處理相關事宜第二部分:第三方介入后的修正1.第三方介入的定義與范圍1.1第三方:指在本合同履行過程中,經甲乙雙方同意,參與合同相關事務的獨立第三方,包括但不限于中介方、評估機構、監(jiān)理方等。1.2第三方介入范圍:包括但不限于合同簽訂、履行、監(jiān)督、爭議解決等環(huán)節(jié)。2.第三方介入的同意與程序2.1第三方介入需經甲乙雙方書面同意,并簽訂書面協(xié)議。2.2第三方介入協(xié)議應明確第三方的角色、權利、義務及責任。3.第三方責任限額的明確3.1第三方的責任限額由甲乙雙方在第三方介入協(xié)議中約定,并在合同中予以明確。3.2第三方責任限額包括但不限于:3.2.1第三方因自身原因導致合同履行延遲或違約的責任;3.2.2第三方提供錯誤信息或評估結果導致甲乙雙方遭受損失的責任;3.2.3第三方在履行合同過程中產生的其他責任。4.第三方權利與義務4.1第三方的權利:4.1.1第三方有權根據合同約定,參與合同相關事務的監(jiān)督和評估;4.1.2第三方有權要求甲乙雙方提供必要的資料和配合;4.1.3第三方有權在合同履行過程中,提出合理化建議。4.2第三方的義務:4.2.1第三方應按照合同約定,獨立、客觀、公正地履行職責;4.2.2第三方應保守甲乙雙方的商業(yè)秘密;4.2.3第三方應承擔因自身原因導致的責任。5.第三方與其他各方的劃分說明5.1第三方與甲乙雙方的關系:5.1.1第三方與甲乙雙方為獨立主體,各自承擔相應的法律責任;5.1.2第三方不得干預甲乙雙方的正常業(yè)務往來。5.2第三方與其他各方的責任劃分:5.2.1第三方對甲乙雙方的責任僅限于第三方介入協(xié)議約定的范圍內;5.2.2第三方對合同履行過程中產生的其他責任,由甲乙雙方根據合同約定承擔;5.2.3第三方在履行合同過程中,如因不可抗力等原因導致合同無法履行,甲乙雙方應協(xié)商解決。6.第三方介入的變更與解除6.1第三方介入協(xié)議的變更:6.1.1甲乙雙方可協(xié)商一致,對第三方介入協(xié)議進行變更;6.1.2協(xié)議變更需書面通知第三方,并經第三方確認。6.2第三方介入協(xié)議的解除:6.2.1如第三方違反合同約定,甲乙雙方有權解除第三方介入協(xié)議;6.2.2如合同履行過程中,第三方因自身原因無
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 淄博市巡游出租汽車駕駛員區(qū)域科目考試題庫及答案(供參考)
- 2025年河北女子職業(yè)技術學院高職單招高職單招英語2016-2024歷年頻考點試題含答案解析
- 普通合伙合同協(xié)議書
- 隔音降噪合同范本
- 幼兒園中班建康活動策劃方案五篇
- 信號工勞務合同
- 標準鋼材購銷合同樣本
- 智能設備研發(fā)與生產合作合同
- 代理的合同范本
- 2024年數(shù)字化教育平臺推廣合同
- 江蘇中國中煤能源集團有限公司江蘇分公司2025屆高校畢業(yè)生第二次招聘6人筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 【語文】第23課《“蛟龍”探?!氛n件 2024-2025學年統(tǒng)編版語文七年級下冊
- 北師版七年級數(shù)學下冊第二章測試題及答案
- 2025年全體員工安全意識及安全知識培訓
- 2025警察公安派出所年終總結工作匯報
- 機動車檢測站新?lián)Q版20241124質量管理手冊
- 2024年決戰(zhàn)行測5000題言語理解與表達(培優(yōu)b卷)
- 中國游戲發(fā)展史課件
- 2025年慢性阻塞性肺疾病全球創(chuàng)議GOLD指南修訂解讀課件
- 第三單元名著導讀《駱駝祥子》整本書閱讀教學設計+2023-2024學年統(tǒng)編版語文七年級下冊
- 工程數(shù)學試卷及答案
評論
0/150
提交評論