中英文醫(yī)療服務(wù)推廣合同_第1頁(yè)
中英文醫(yī)療服務(wù)推廣合同_第2頁(yè)
中英文醫(yī)療服務(wù)推廣合同_第3頁(yè)
中英文醫(yī)療服務(wù)推廣合同_第4頁(yè)
中英文醫(yī)療服務(wù)推廣合同_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩7頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

中英文醫(yī)療服務(wù)推廣合同第一條合同雙方甲方(全稱):_________(以下簡(jiǎn)稱“甲方”)乙方(全稱):_________(以下簡(jiǎn)稱“乙方”)雙方基于平等、自愿、誠(chéng)信的原則,就醫(yī)療服務(wù)推廣事宜簽訂本合同,以明確雙方的權(quán)利與義務(wù)。第二條合同標(biāo)的1.本合同標(biāo)的為醫(yī)療服務(wù)推廣,具體內(nèi)容包括但不限于:醫(yī)療服務(wù)的宣傳、推廣、客戶咨詢及相關(guān)服務(wù)。2.雙方同意按本合同約定的條件開展醫(yī)療服務(wù)推廣相關(guān)合作或交易。第三條工作/服務(wù)范圍1.乙方將為甲方提供以下服務(wù):醫(yī)療服務(wù)項(xiàng)目的宣傳材料設(shè)計(jì)與制作;醫(yī)療服務(wù)的市場(chǎng)推廣活動(dòng)策劃與實(shí)施;客戶咨詢服務(wù),包括電話咨詢、現(xiàn)場(chǎng)咨詢等。2.乙方保證按合同要求,按時(shí)完成工作,確保符合質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。第四條合同期限1.合同自____年____月____日起生效,至____年____月____日終止。2.合同期滿,若雙方無(wú)異議,可續(xù)簽合同,或另行簽訂補(bǔ)充協(xié)議。第五條工作/產(chǎn)品質(zhì)量1.乙方提供的服務(wù)應(yīng)符合以下質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn):服務(wù)內(nèi)容應(yīng)真實(shí)、準(zhǔn)確,不得存在虛假宣傳;提供的宣傳材料應(yīng)符合相關(guān)法律法規(guī)及行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。2.乙方對(duì)所交付的服務(wù)質(zhì)量負(fù)責(zé),如不符合標(biāo)準(zhǔn),乙方應(yīng)免費(fèi)進(jìn)行整改。第六條付款方式1.本合同總金額為_________元(大寫:_________元整)。2.付款方式:甲方應(yīng)在合同簽署后7日內(nèi)支付總金額的50%作為預(yù)付款;乙方完成服務(wù)后,甲方應(yīng)在7日內(nèi)支付剩余款項(xiàng)。3.乙方應(yīng)在收到款項(xiàng)后提供相應(yīng)的收據(jù)或發(fā)票。第七條雙方權(quán)利和義務(wù)1.甲方的權(quán)利與義務(wù):按合同約定及時(shí)付款;向乙方提供必要的協(xié)助和資料,確保推廣活動(dòng)的順利進(jìn)行。2.乙方的權(quán)利與義務(wù):按合同要求提供符合標(biāo)準(zhǔn)的服務(wù);按時(shí)交付,不得無(wú)故延誤,若發(fā)生延誤,應(yīng)及時(shí)通知甲方。第八條違約責(zé)任1.若一方未履行合同義務(wù),需向另一方支付違約金:_________元;2.若違約造成經(jīng)濟(jì)損失,違約方應(yīng)承擔(dān)賠償責(zé)任,具體金額由雙方協(xié)商確定。第九條爭(zhēng)議解決1.本合同履行過(guò)程中,如發(fā)生爭(zhēng)議,雙方應(yīng)本著友好協(xié)商的原則解決;2.如協(xié)商不成,雙方可向甲方所在地的人民法院提起訴訟。第十條合同終止1.在下列情況下,本合同可提前終止:雙方協(xié)商一致;一方嚴(yán)重違約,致使合同無(wú)法繼續(xù)履行;2.合同終止后,雙方應(yīng)按實(shí)際履行情況結(jié)清款項(xiàng)。第十一條保密條款雙方應(yīng)對(duì)在合同履行過(guò)程中獲知的對(duì)方商業(yè)秘密及其他保密信息予以保密,未經(jīng)對(duì)方書面同意,不得向第三方透露。第十二條不可抗力因不可抗力事件導(dǎo)致一方無(wú)法履行本合同的,受影響方應(yīng)及時(shí)通知另一方,并在合理范圍內(nèi)減輕損失。不可抗力包括但不限于自然災(zāi)害、戰(zhàn)爭(zhēng)、法律法規(guī)變更等。第十三條補(bǔ)充條款1.未盡事宜由雙方協(xié)商,并以書面形式補(bǔ)充,本合同補(bǔ)充協(xié)議與本合同具有同等效力。2.本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具同等法律效力,自雙方簽字蓋章之日起生效。甲方(簽字/蓋章):_________乙方(簽字/蓋章):_________簽訂日期:____年____月____日簽訂地點(diǎn):_________英文翻譯部分Article1PartiestotheContractPartyA(fullname):__________(hereinafterreferredtoas"PartyA")PartyB(fullname):__________(hereinafterreferredtoas"PartyB")Bothparties,basedontheprinciplesofequality,voluntariness,andintegrity,enterintothiscontractregardingthepromotionofmedicalservicestoclarifytheirrightsandobligations.Article2SubjectoftheContract1.Thesubjectofthiscontractisthepromotionofmedicalservices,specificallyincludingbutnotlimitedto:thepublicityofmedicalservices,promotionactivities,customerconsultation,andrelatedservices.2.Bothpartiesagreetocarryoutthecooperationortransactionrelatedtothepromotionofmedicalservicesaccordingtotheconditionsstipulatedinthiscontract.Article3ScopeofWork/Services1.PartyBwillprovidethefollowingservicesforPartyA:Designandproductionofpromotionalmaterialsformedicalserviceprojects;Planningandimplementationofmarketingactivitiesformedicalservices;Customerconsultationservices,includingtelephoneandon-siteconsultations.Article4ContractDuration1.Thiscontractshalltakeeffectfrom__________andshallterminateon__________.2.Uponexpirationofthecontract,ifbothpartieshavenoobjections,thecontractmayberenewedorasupplementaryagreementmaybesigned.Article5QualityofWork/Products1.TheservicesprovidedbyPartyBmustmeetthefollowingqualitystandards:Theservicecontentmustbetrueandaccurate,andthereshallbenofalseadvertising;2.PartyBshallberesponsibleforthequalityoftheservicesdelivered.Iftheydonotmeetthestandards,PartyBshallrectifythemfreeofcharge.Article6PaymentMethod1.Thetotalamountofthiscontractis__________(inwords:__________).2.Paymentmethod:PartyAshallpay50%ofthetotalamountasadepositwithin7daysaftersigningthecontract;3.PartyBshallprovidethecorrespondingreceiptorinvoiceuponreceiptofthepayment.Article7RightsandObligationsofBothParties1.RightsandobligationsofPartyA:Makepaymentsontimeasstipulatedinthecontract;ProvidenecessaryassistanceandmaterialstoPartyBtoensurethesmoothprogressofthepromotionactivities.2.RightsandobligationsofPartyB:Provideservicesthatmeetthestandardsasrequiredbythecontract;Deliverontimewithoutunjustifieddelays.Ifdelaysoccur,PartyBshouldpromptlyinformPartyA.Article8LiabilityforBreachofContract1.Ifonepartyfailstoperformitscontractualobligations,itmustpaytheotherpartyapenaltyof__________;Article9DisputeResolution1.Incaseofdisputesarisingduringtheperformanceofthiscontract,bothpartiesshallresolvethemthroughfriendlyconsultation;2.Ifconsultationfails,eitherpartymayfilealawsuitinthepeople’scourtwherePartyAislocated.Article10TerminationoftheContract1.Thiscontractmaybeterminatedearlyunderthefollowingcircumstances:Mutualagreementofbothparties;Seriousbreachbyonepartythatrendersthecontractimpossibletocontinue.2.Aftertermination,bothpartiesshallsettleaccountsbasedontheactualperformance.Article11ConfidentialityClauseArticle12ForceMajeureIntheeventofforcemajeurethatpreventsonepartyfromfulfillingthiscontract,theaffectedpartyshallpromptlynotifytheotherpartyandmitigatelosseswithinareasonablescope.Forcemajeureincludesbutisnotlimitedtonaturaldisasters,wars,changesinlawsandregulations,etc.Article13SupplementaryProvisions1.Mattersnotcoveredinthiscontractshallbenegotiatedbybothpartiesandsupplementedinwriting.Thesupplementaryagreementshallhavethesameeffectasthiscontract.2.Thiscontractismadeintwocopies,witheachpartyholdingone,bothhavingthesameleg

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論