做外貿(mào)合同范例英文_第1頁(yè)
做外貿(mào)合同范例英文_第2頁(yè)
做外貿(mào)合同范例英文_第3頁(yè)
做外貿(mào)合同范例英文_第4頁(yè)
做外貿(mào)合同范例英文_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩9頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

做外貿(mào)合同范例英文第一篇范文:合同編號(hào):__________

ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isherebyenteredintoandexecutedbyandbetweenthefollowingparties:

PartyA:[FullNameofPartyA]

Address:[AddressofPartyA]

ContactPerson:[ContactPersonofPartyA]

ContactInformation:[ContactInformationofPartyA]

PartyB:[FullNameofPartyB]

Address:[AddressofPartyB]

ContactPerson:[ContactPersonofPartyB]

ContactInformation:[ContactInformationofPartyB]

Recitals:

WHEREAS,PartyAisengagedinthebusinessof[DescriptionofBusinessofPartyA];

WHEREAS,PartyBisengagedinthebusinessof[DescriptionofBusinessofPartyB];

WHEREAS,PartyAandPartyBwishtoenterintothisContractforthepurposeof[PurposeoftheContract];

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandpromiseshereincontained,thepartiesheretoagreeasfollows:

1.SubjectMatteroftheContract:

PartyAshallsupplyandPartyBshallpurchase[DescriptionofGoods/Services]asspecifiedintheattached[DescriptionofGoods/ServicesAttachment].

2.Quantity:

Thequantityof[DescriptionofGoods/Services]shallbe[Quantity]units.

3.Quality:

Thequalityof[DescriptionofGoods/Services]shallcomplywiththespecificationsandstandardssetforthintheattached[QualityStandardsAttachment].

4.Price:

Thepricefor[DescriptionofGoods/Services]shallbe[Price]perunit,asspecifiedintheattached[PriceListAttachment].

5.PaymentTerms:

PartyBshallmakepaymenttoPartyAwithin[NumberofDays]daysafterthedeliveryofthegoods/services,inaccordancewiththepaymentmethodspecifiedintheattached[PaymentTermsAttachment].

6.Delivery:

PartyAshalldeliverthegoods/servicestoPartyBat[DeliveryLocation]onorbefore[DeliveryDate],asspecifiedintheattached[DeliveryScheduleAttachment].

7.InspectionandAcceptance:

Upondelivery,PartyBshallinspectthegoods/servicesandconfirmtheircompliancewiththespecificationsandstandardssetforthintheattached[QualityStandardsAttachment].AnydiscrepanciesshallbereportedtoPartyAwithin[NumberofDays]daysfromthedateofdelivery.

8.ForceMajeure:

Intheeventofanyunforeseencircumstancesbeyondthereasonablecontrolofeitherparty,suchasnaturaldisasters,war,strikes,orgovernmentactions,theaffectedpartyshallbeexcusedfromfulfillingitsobligationsunderthisContractforthedurationoftheunforeseencircumstances.

9.GoverningLawandJurisdiction:

ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].AnydisputesarisingfromorinconnectionwiththisContractshallbesubjecttotheexclusivejurisdictionofthecourtsof[Jurisdiction].

10.EntireAgreement:

ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,understandings,negotiations,anddiscussions,whetherwrittenororal,relatingtothesubjectmatterofthisContract.

11.AmendmentsandModifications:

AnyamendmentormodificationofthisContractshallbeeffectiveonlyifitisinwritingandsignedbybothparties.

12.Attachments:

ThefollowingattachmentsareanintegralpartofthisContract:

a.[DescriptionofGoods/ServicesAttachment]

b.[QualityStandardsAttachment]

c.[PriceListAttachment]

d.[PaymentTermsAttachment]

e.[DeliveryScheduleAttachment]

INWITNESSWHEREOF,thepartiesheretohaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.

PartyA:

_________________________

PartyB:

_________________________

第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isherebyenteredintoandexecutedbyandbetweenthefollowingparties:

PartyA:[FullNameofPartyA]

Address:[AddressofPartyA]

ContactPerson:[ContactPersonofPartyA]

ContactInformation:[ContactInformationofPartyA]

PartyB:[FullNameofPartyB]

Address:[AddressofPartyB]

ContactPerson:[ContactPersonofPartyB]

ContactInformation:[ContactInformationofPartyB]

PartyC:[FullNameofPartyC]

Address:[AddressofPartyC]

ContactPerson:[ContactPersonofPartyC]

ContactInformation:[ContactInformationofPartyC]

Recitals:

WHEREAS,PartyAisengagedinthebusinessof[DescriptionofBusinessofPartyA];

WHEREAS,PartyBisengagedinthebusinessof[DescriptionofBusinessofPartyB];

WHEREAS,PartyCisathird-partylogisticsproviderspecializingin[DescriptionofServicesProvidedbyPartyC];

WHEREAS,PartyAwishestoengagetheservicesofPartyCforthepurposeof[PurposeoftheContract];

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandpromiseshereincontained,thepartiesheretoagreeasfollows:

1.SubjectMatteroftheContract:

PartyAshallsupplyandPartyBshallpurchase[DescriptionofGoods/Services]asspecifiedintheattached[DescriptionofGoods/ServicesAttachment].PartyCshallprovidelogisticsservicesasspecifiedintheattached[LogisticsServicesAttachment].

2.PartyA'sRightsandObligations:

a.PartyAshallhavetherighttosuperviseandinspectthequalityandquantityofthegoods/servicessuppliedbyPartyB.

b.PartyAshallhavetherighttoterminatetheContractwithimmediateeffectintheeventofabreachofcontractbyPartyB.

c.PartyAshallhavetherighttoclaimdamagesfromPartyBforanylossordamageincurredduetoPartyB'sbreachofcontract.

d.PartyAshallprovidePartyCwithallnecessarydocumentationandinstructionsforthelogisticsservices.

3.PartyB'sRightsandObligations:

a.PartyBshallensurethatthegoods/servicessuppliedtoPartyAcomplywiththespecificationsandstandardssetforthintheattached[QualityStandardsAttachment].

b.PartyBshalldeliverthegoods/servicestoPartyAwithin[NumberofDays]daysafterthereceiptofthepurchaseorder.

c.PartyBshallbeliableforanybreachofcontract,includingbutnotlimitedtodelays,defects,ornon-deliveryofgoods/services.

4.PartyC'sRightsandObligations:

a.PartyCshallprovidelogisticsservicestoPartyAinaccordancewiththetermsandconditionssetforthintheattached[LogisticsServicesAttachment].

b.PartyCshallusereasonablecareandskillintheperformanceofitsobligationsunderthisContract.

c.PartyCshallbeliableforanylossordamagetothegoods/servicesduringtransportation.

5.PaymentTerms:

a.PartyBshallmakepaymenttoPartyAwithin[NumberofDays]daysafterthedeliveryofthegoods/services.

b.PartyCshallbeentitledtoreceivepaymentfromPartyAforthelogisticsservicesprovided.

6.Delivery:

a.PartyBshalldeliverthegoods/servicestoPartyAat[DeliveryLocation]onorbefore[DeliveryDate].

b.PartyCshallarrangeforthetransportationofthegoods/servicesfromthepointoforigintothedeliverylocation.

7.InspectionandAcceptance:

a.Upondelivery,PartyAshallinspectthegoods/servicesandconfirmtheircompliancewiththespecificationsandstandardssetforthintheattached[QualityStandardsAttachment].

b.AnydiscrepanciesshallbereportedtoPartyBwithin[NumberofDays]daysfromthedateofdelivery.

8.ForceMajeure:

Intheeventofanyunforeseencircumstancesbeyondthereasonablecontrolofeitherparty,theaffectedpartyshallbeexcusedfromfulfillingitsobligationsunderthisContractforthedurationoftheunforeseencircumstances.

9.GoverningLawandJurisdiction:

ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].AnydisputesarisingfromorinconnectionwiththisContractshallbesubjecttotheexclusivejurisdictionofthecourtsof[Jurisdiction].

10.EntireAgreement:

ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,understandings,negotiations,anddiscussions,whetherwrittenororal,relatingtothesubjectmatterofthisContract.

11.AmendmentsandModifications:

AnyamendmentormodificationofthisContractshallbeeffectiveonlyifitisinwritingandsignedbyallparties.

12.Attachments:

ThefollowingattachmentsareanintegralpartofthisContract:

a.[DescriptionofGoods/ServicesAttachment]

b.[QualityStandardsAttachment]

c.[PriceListAttachment]

d.[PaymentTermsAttachment]

e.[DeliveryScheduleAttachment]

f.[LogisticsServicesAttachment]

13.ThirdPartyInvolvement:

TheinvolvementofPartyCasathird-partylogisticsproviderservestoenhancetheefficiencyandeffectivenessofthesupplychain.ByoutsourcingthelogisticsservicestoPartyC,PartyAcanfocusonitscorebusinessactivitiesandensuretimelydeliveryofgoods/servicestoPartyB.ThepurposeofPartyC'sinvolvementistooptimizethelogisticsprocess,reducecosts,andimprovecustomersatisfaction.

14.Conclusion:

ThepurposeofthisContract,withPartyAasthedominantparty,istosecurethesupplyofgoods/servicesfromPartyBandensuretheefficientlogisticsmanagementthroughPartyC.ByprioritizingtherightsandinterestsofPartyA,thisContractaimstoprotecttheinterestsoftheprincipalpartyandestablishamutuallybeneficialbusinessrelationshipbetweenallpartiesinvolved.

第三篇范文:第三方主體+乙方權(quán)益主導(dǎo)

ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isherebyenteredintoandexecutedbyandbetweenthefollowingparties:

PartyA:[FullNameofPartyA]

Address:[AddressofPartyA]

ContactPerson:[ContactPersonofPartyA]

ContactInformation:[ContactInformationofPartyA]

PartyB:[FullNameofPartyB]

Address:[AddressofPartyB]

ContactPerson:[ContactPersonofPartyB]

ContactInformation:[ContactInformationofPartyB]

PartyC:[FullNameofPartyC]

Address:[AddressofPartyC]

ContactPerson:[ContactPersonofPartyC]

ContactInformation:[ContactInformationofPartyC]

Recitals:

WHEREAS,PartyAisengagedinthebusinessof[DescriptionofBusinessofPartyA];

WHEREAS,PartyBisengagedinthebusinessof[DescriptionofBusinessofPartyB];

WHEREAS,PartyCisathird-partyqualityassuranceproviderspecializingin[DescriptionofServicesProvidedbyPartyC];

WHEREAS,PartyBwishestoengagetheservicesofPartyCforthepurposeofensuringthequalityofgoodssuppliedbyPartyA;

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandpromiseshereincontained,thepartiesheretoagreeasfollows:

1.SubjectMatteroftheContract:

PartyAshallsupplyandPartyBshallpurchase[DescriptionofGoods/Services]asspecifiedintheattached[DescriptionofGoods/ServicesAttachment].PartyCshallprovidequalityassuranceservicesasspecifiedintheattached[QualityAssuranceServicesAttachment].

2.PartyB'sRightsandObligations:

a.PartyBshallhavetherighttoreceiveperiodicreportsfromPartyConthequalityassuranceprocessandresults.

b.PartyBshallhavetherighttoterminatetheContractwithimmediateeffectintheeventofabreachofcontractbyPartyAorPartyC.

c.PartyBshallhavetherighttoclaimdamagesfromPartyAorPartyCforanylossordamageincurredduetotheirbreachofcontract.

d.PartyBshallprovidePartyCwithallnecessaryinformationandsamplesforqualityassurancetesting.

3.PartyA'sRightsandObligations:

a.PartyAshallensurethatthegoodssuppliedtoPartyBcomplywiththespecificationsandstandardssetforthintheattached[QualityStandardsAttachment].

b.PartyAshalldeliverthegoodstoPartyBwithin[NumberofDays]daysafterthereceiptofthepurchaseorder.

c.PartyAshallbeliableforanybreachofcontract,includingbutnotlimitedtodelays,defects,ornon-deliveryofgoods.

4.PartyC'sRightsandObligations:

a.PartyCshallprovidequalityassuranceservicestoPartyBinaccordancewiththetermsandconditionssetforthintheattached[QualityAssuranceServicesAttachment].

b.PartyCshallusereasonablecareandskillintheperformanceofitsobligationsunderthisContract.

c.PartyCshallbeliableforanylossordamagetothegoodsduringthequalityassuranceprocess.

5.PaymentTerms:

a.PartyBshallmakepaymenttoPartyAwithin[NumberofDays]daysafterthedeliveryofthegoods.

b.PartyCshallbeentitledtoreceivepaymentfromPartyBforthequalityassuranceservicesprovided.

6.Delivery:

a.PartyAshalldeliverthegoodstoPartyBat[DeliveryLocation]onorbefore[DeliveryDate].

b.PartyCshallinspectthegoodsatthedeliverylocationandprovideaqualityassurancereporttoPartyB.

7.InspectionandAcceptance:

a.Upondelivery,PartyBshallinspectthegoodsandconfirmtheircompliancewiththespecificationsandstandardssetforthintheattached[QualityStandardsAttachment].

b.AnydiscrepanciesshallbereportedtoPartyAwithin[NumberofDays]daysfromthedateofdelivery.

8.ForceMajeure:

Intheeventofanyunforeseencircumstancesbeyondthereasonablecontrolofeitherparty,theaffectedpartyshallbeexcusedfromfulfillingitsobligationsunderthisContractforthedurationoftheunforeseencircumstances.

9.GoverningLawandJurisdiction:

ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].AnydisputesarisingfromorinconnectionwiththisContractshallbesubjecttotheexclusivejurisdictionofthecourtsof[Jurisdiction].

10.EntireAgreement:

ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,understandings,negotiations,anddiscussions,whetherwrittenororal,rela

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論