與機(jī)動車的容許聲級和排氣系統(tǒng)有關(guān)的各成員國的法律協(xié)調(diào)_第1頁
與機(jī)動車的容許聲級和排氣系統(tǒng)有關(guān)的各成員國的法律協(xié)調(diào)_第2頁
與機(jī)動車的容許聲級和排氣系統(tǒng)有關(guān)的各成員國的法律協(xié)調(diào)_第3頁
與機(jī)動車的容許聲級和排氣系統(tǒng)有關(guān)的各成員國的法律協(xié)調(diào)_第4頁
與機(jī)動車的容許聲級和排氣系統(tǒng)有關(guān)的各成員國的法律協(xié)調(diào)_第5頁
已閱讀5頁,還剩100頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

96/027/EEC

與機(jī)動車的容許聲級和排氣系統(tǒng)有關(guān)

的各成員國的法律協(xié)調(diào)

國家汽車質(zhì)量監(jiān)督檢驗中心

編譯

萊茵技術(shù)(上海)有限公司北京辦事處,

ConsolidatedTEXT

統(tǒng)一文本

producedbytheCONSLEGsystem

oftheOfficeforOfficialPublicationsoftheEuropeanCommunities

歐洲共同體官方出版物辦公室CONSLEG體系出版

CONSLEG:1996L0027-28/07/1996

Numberofpagas:102

頁數(shù):102頁

★★★■

★★岫

★OP*?fficeforOfficialPublicationsoftheEuropeanCommunities

★★★■

歐洲共同體官方出版物辦公室

1996L0027—EN—28.07.1996—()()().()()1—1

Thisdocumentismeantpurelyasadocumentationtoolandtheinstitutionsdo

notassumeanyliabilityforitscontents

?B

COUNCILDIRECTIVE

of20May1996

ontheprotectionofoccupantsofmotorvehiclesintheeventofaside

impactandamendingDirective

70/156/EEC

(OJL262,27.9.1976,p.32)

Correctedby:

AClCorrigendum,OJL102,19.4,1997,p.46(96/27)

共102頁第1頁

1996L0027—中文—1996年7月28日一()()().()。1—1

本文件純屬文件編制工具,有關(guān)機(jī)構(gòu)對其內(nèi)容不承擔(dān)任何責(zé)任。

?B

1996年5月20日歐洲議會及理事會指令95/28/EC

關(guān)于發(fā)生側(cè)面碰撞時對汽車乘員的防護(hù)以及修正中的指令70/156/EEC

(0JL169,1996年7月8日,第1頁)

由以下指令修訂:

?C1勘誤表,0JL102,1997年4月19日,第46頁(96/27)

共102頁第2頁

1996L0027—EN—2X.07.1996—()()().()()1—2

▼B

DIRECTIVE96/27/ECOFTHEEUROPEANPARLIAMENTANDOF

THECOUNCILof20May1996

ontheprotectionofoccupantsofmotorvehiclesintheeventofaside

impactandamendingDirective70/156/EEC

THEEUROPEANPARLIAMENTANDTHECOUNCILOFTHEEUROPEANUNION,

HavingregardtotheTreatyestablishingtheEuropeanCommunity,andinparticularArticle100athereof,

HavingregardtoCouncilDirective70/156/EECof6February1970ontheapproximationofthelawsof

(heMemberStatesrelatingto(hetype-approvalofmotorvehiclesandtheirtrailers(1),andinparticular

Article13(4)thereof,

Havingregardto(heproposalfromtheCommission(2),

HavingregardtotheopinionoftheEconomicandSocialCommittee(3),

ActinginaccordancewiththeprocedureslaiddowninArticle189boftheTreaty(4),

Whereasthetotalharmonizationoftechnicalrequirementsformotorvehiclesisnecessaryinorderfullyto

achievetheinternalmarket;

WhereasinordertoreducethenumberofroadaccidentcasualtiesinEurope,itisnecessarytointroduce

legislativemeasuresforimprovingtheprotectionofoccupantsofmotorvehiclesintheeventofaside

impactasmuchaspossible:whereasthisDirectiveintroducessideimpacttestrequirements,including

biomechanicalcriteria,toensurethatareasonablelevelofsideimpactresistanceisprovided;

Whereastheserequirementsshouldheregardedasaninterimmeasureandwillneedtobereviewedinthe

lightoffurtherresearchandexperiencegainedduringthefirsttwoyearsoftype-approvaltestscarriedout

inaccordancewiththisDirective;whereastheestablishmentofmorestringentstandardswillensurea

higherlevelofsafetyinfuture;

WhereasthisDirectivewillbeoneoftheseparatedirectiveswhichmustbecompliedwithinorderto

ensuretheconformityofvehicleswiththerequirementsoftheECtype-approvalprocedureestablishedby

Directive70/156/EEC;whereas,therefore,theprovisionsofDirective70/156/EECrelatingtovehicle

systems,componentsandseparatetechnicalunitsapplytothisDirective;

共102頁第3頁

1996L0027—中文一1996年7月28日一()()().()(“一2

▼B

1996年5月20日歐洲議會及理事會指令95/28/EC

關(guān)于發(fā)生側(cè)面碰撞時對汽車乘員的防護(hù)以及修正中的指令70/156/EEC

歐洲議會和歐盟理事會,

考慮到歐洲共同體成立時的條約,尤其是該條約第100a條,

1970年2月6日委員會指令73/156/EEC關(guān)于汽車及其掛車(1)的型式認(rèn)證的成員國相關(guān)法規(guī),尤其是

第13條(4),

考慮到委員會(2)的提議;

考慮到經(jīng)濟(jì)和社會委員會(3)的意見,

根據(jù)條約第189b條給出的沆程(4),

鑒于汽車技術(shù)要求的總體一致性對實現(xiàn)單一市場至關(guān)重必要;

鑒于?為了降低歐洲交通事故傷亡的數(shù)最,必須采用立法措施以便在發(fā)生側(cè)面碰撞盡可能提高對汽車

乘員的防護(hù);鑒于本指令給出了包括生物力學(xué)指標(biāo)在內(nèi)側(cè)向碰撞測試要求,以保證獲得抗側(cè)面碰撞

的合理水平;

鑒于本要求應(yīng)作為臨時措施,并應(yīng)在按照本指令進(jìn)行型式認(rèn)證測試頭兩年內(nèi)根據(jù)進(jìn)一步研究及所獲

經(jīng)驗進(jìn)行檢驗;鑒于指定更嚴(yán)格的指標(biāo)會保證未來更高的安全性;

鑒于本指令將是一個單獨的指令,必須照此執(zhí)行以保證車輛符合由指令70/156/EEC所指定的歐共體

型式認(rèn)證程序的要求;因此,鑒于指令70/156/EEC中給出的有關(guān)車輛系統(tǒng)、組件以及單獨技術(shù)部件

的規(guī)定應(yīng)該適用于本指令;

共102頁第4頁

1996L0027—EN—2X.07.1996—()()().()()1—3

▼B

Whereasthe"CIprocedure3fordeterminingtheseatingreferencepointinmotorvehiclesisgivenin

AnnexIIItoCouncilDirective77/649/EECof27September1977ontheapproximationofthelawsofthe

MemberStatesrelatingtothefieldofvisionofmotorvehicledrivers(');whereasitistherefore

unnecessarytorepeatitinthisDirective;whereasreferenceshouldhemadeinthisDirectivetoCouncil

Directive70/387/EECof27July1970ontheapproximationofthelawsoftheMemberStatesrelatingto

thedoorsofmotorvehiclesand(heirtrailers(6),CouncilDirective74/483/EECof17September1974on

theapproximationofthelawsoftheMemberStatesrelatingtotheexternalprojectionsofmotorvehicles

(7),CouncilDirective76/115/EECof18December1975ontheapproximationofthelawsoftheMember

Statesrelating(oanchoragesformotor-vehiclesafetybelts(8)andtoISOstandard6487:1987;

(')OJNoL42,23.2.1970,p.1.DirectiveaslastamendedbyCommissionDirective95/54/EC(OJNoL265.8.II.1995,

P-I).

(2)OJNoC396,3l.12.1994,p.I.

(3)OJNoC256,2.10.1995.p.18.

(4)Opinionof(heEuropeanParliamentof12July1995(OJNoC249,25.9.1995,p.47),Councilcommonpositionof23

November1995(OJNoC353.30.12.1995.p.1)andDecisionoftheEuropeanParliamentof29Februaiy1996(OJC

No78,18.3.1996.p.17)andCouncilDecisionof6May1996.

(5)OJNoL267,19.10.1977,p.1.DirectiveaslastamendedbyCommissionDirective90/630/EEC(OJNoL341,6.

12.1990.p.20).

(6)OJNoL176,10.8.1970,p.5.

(?)OJNoL266,2.1().1974,p.4.DirectiveaslastamendedbyDirective87/354/EEC(OJNoL192,11.7.1987,p.43).

d)OJNoL24,30.1.1976.p.6DirectiveaslastamendedbyCommissionDirective90/629/EEC(OJNoL341.6.12.

1990,p.14).

共102頁第5頁

1996L0027—中文一1996年7月28日一()()().()(“一3

▼B

鑒于1977年9月27日關(guān)于汽車司機(jī)視野的成員國相關(guān)法規(guī)的委員會指令附件III中給出了確定汽車乘

坐基準(zhǔn)點的C1程序3;鑒于本指令中無需對其進(jìn)行重狂:鑒于應(yīng)該在指令中設(shè)置參考,這些指令為

1970年7月27日委員會指令70/387/EEC關(guān)于汽車及其掛車車門的成員國相關(guān)法規(guī)(6),1974年9月17

日委員會指令74/483/EEC關(guān)于汽車外部凸出物的成員國相關(guān)法規(guī)(7)、1975年12月18日委員會指令

76/115/EEC關(guān)于汽車安全帶(8)固定裝置和ISO指標(biāo)6487:1987的成員國相關(guān)法規(guī);

(')0JNoL42,23.2.1970,p.1.委員會指令95/54/ec"EEC最終修正的指令(OJNoL266,1995年11

月8日,第1頁).

(2)OJNoC396,1994年12月31日,第1頁。

(3)OJNoC256,2.10.1995,p.18.

C)1995年7月12H歐洲議會意見(0JNoC249,1995年9月5H,第47頁,1995年11月23H理事會普遍立場(0J

NoC353,1995年12月30日,第1頁)以及1996年2月29日歐洲議會的決定(OJCNo78,1996年3月18日,

第17頁)和1996年5月6口的理事會決定。

(8)OJNoL267,1977年10月19日,第1頁。委員會指令90/630/EEC最終修正的指令(0JNoL341,1990年

12月6日,第20頁).

(6)OJNoL176,1970年8月10日,第5頁。

C)0JNoL266,1974年10月2日,第4頁。由指令87/354/EEC最終修正的指令(0JNoL192,1987年7月11日,

第43頁).

C)0JNoL24,1976年:月30H,第6頁。由委員會指令90/329/EEC最終修正的指令(0JNoL341,1990年

12月6日,第14頁)。

共102頁第6頁

1996L0027—EN—2X.07.1996—()()().()()1—4

▼B_

WhereasthetechnicalrequirementsofthisDirectivearebasedonUnitedNationsEconomicCommission

forEuropedocumentTRANS/SC1/WP29/396,

HAVEADOPTEDTHISDIRECTIVE:

Article1

ForthepurposesofthisDirective,'vehicle'shallhavethemeaninggiventoitinArticle2of

Directive70/156/EEC.

Article2

1.NoMemberStateinay,ongroundsconcerningtheprotectionofoccupantsofvehiclesinthe

eventofasideAC1impact?:

一refuse,inrespectofavehicletype,tograntECtype-approvalornationaltype-approval,or

prohibittheregistration,saleorentryintoserviceofavehicle,ifitcomplieswiththe

requirementsofthisDirective.

2.Witheffectfrom1October1998,MemberStatesmaynolongergrant:

—ECtype-approvalforavehicletypeinaccordancewithArticle4ofDirective

70/156/EEC,

—nationaltype-approvalforavehicletype,

unlessthevehiclesatisfiestherequirementsofthisDirective.

?Cl3.Paragraph2shallnotapplytovehicletypesapprovedbeforeIOctober1998pursuantto

anytwoofthefollowingDirectives?70/387/EEC(doorlatchesandhinges),74/483/EEC(external

projections)and76/115/EEC(anchoragesformotor-vehiclesafetybelts)nor,whereappropriate,to

subsequentextensionstothosetype-approvals.

4.Witheffectfrom1October2003,MemberStates?C1shallconsider?certificatesof

conformitywhichaccompanynewvehiclesinaccordancewithDirective70/156/EECtobenclongervalid

forthepurposesofArticle711)ofthat?C1Directiveifthey?donotcertifythatthevehicles

conformtotherequirementsoftheAnnexestothisDirective.

共102頁第7頁

1996L0027—中文—1996年7月28日一()()().()(”—4

▼B_

鑒于本指令的技術(shù)要求基于聯(lián)合國歐洲經(jīng)濟(jì)委員會文件

TRANS/SC1/WP29/396,

歐洲共同體委員已采用本指令:

第1條

對于本指令,‘車輛’應(yīng)該為指令70/156/EEC第2條中給出的定義。

第2條

1.成員國不得以出現(xiàn)側(cè)面碰撞是車輛乘員的防護(hù)為理由:

-拒絕對某種類型的車輛發(fā)放歐共體型式認(rèn)證或國內(nèi)型式認(rèn)證,或者

一禁止車輛的注冊、銷售或投入運營,

如果滿足指令中附錄的要求。

2.從1998年1()月1日生效起,成員國不可再發(fā)放:

-根據(jù)指令70/156/EEC第4條的車輛歐共體型式認(rèn)證,

-車輛的國內(nèi)型式認(rèn)證,

除非車輛滿足本指令的要求。

<13.按照下列指令<70/387/EEC(門扣和錢鏈)、74/483/EEC(外部突出物)和76/115/EEC(汽

車安全帶的固定裝置)任意兩個法規(guī),第2段不應(yīng)適用于1998年10月1日以前通過認(rèn)證的車輛,也不

適用于這些型式認(rèn)證的隨后延期。

4.從2003年10月1H生效起,根據(jù)該指令第7條,如果不能證明新車隨附的合格證滿足本指令

附件的要求,則按照70/155/EEC,該合格證不再有效。

共102頁第8頁

1996L0027—EN—2X.07.1996—()()().()()1—5

▼B.

Article3

InPart1ofAnnexIVtoDirective70/156/EECthetableshallbesupplementedasfollows:

DirectiveOfficialApplicability

Subject

numberJounialMN1010O4

M23N2N32o3

?Cl54.Side?ClL169.XX

Article4

?ClIn(heframeworkoftheadaptationofthisDirectivetotechnicalprogress,withintwoyearsfrom

thedatementionedinArticle2(2)areviewshallbeheldbythe?Commission.Itshallbebasedona

reviewofthetechnicalcriteriaand,inparticular,theviscouscriterion,frontseatpositionandtheground

clearanceofthebarrier.Thereviewcriteriawillincludeinteraliaaccidentresearchdata,fullscale

car-to-cartestresultsandcost-benefitconsiderations.Thereviewwillexaminethepotentialgainsin

?Cloccupant?protectionandtheindustrialfeasibilityofincreasingthegroundclearanceofthe

barrier.?ClTheresultsofthisreviewwillbesubmittedtotheEuropeanParliamentandtheCouncilin

areportdrawnupbytheCommission.<

Article5

1.MemberStatesshallbringintoforcethelaws,regulationsandadministrativeprovisions

necessarytocomplywiththisDirectiveby20May1997atthelatest.Theyshallforthwithinformthe

Commissionthereof.

WhenMemberStatesadopttheseprovisions,theyshallcontainareferencetothisDirectiveorbe

accompaniedbysuchreferenceatthetimeoftheirofficialpublication.Theprocedureformakingsuch

referenceshallbeadoptedbytheMemberStates.

2.MemberStatesshallcommunicatetotheCommissionthetextsofthemainprovisionsofnational

lawwhichtheyadoptinthefieldgovernedbythisDirective.

共102頁第9頁

1996L0027—中文一1996年7月28日一()()().()(“一5

▼B.

第3條

指令70/156/EEC附件IV第1部分的表格應(yīng)該做以下列補(bǔ)充:

適用范圍

標(biāo)題指令編號公報參考

N101()

N2N3O3

?C_L54.側(cè)面?C1L169,

XX

沖擊防護(hù)?96/27/EC1996年7月

第4條

-CJ.在本指令關(guān)于技術(shù)進(jìn)步的改進(jìn)框架中,在第2條(2;所述FI期兩年內(nèi),委員會應(yīng)該對其進(jìn)行復(fù)

審。應(yīng)該以技術(shù)指標(biāo)的復(fù)審為基礎(chǔ),特別是粘性指標(biāo)、前排座位置以及障礙物的地面余隙。該復(fù)審

指標(biāo)尤其應(yīng)該包括事故研究數(shù)據(jù)、全尺寸汽車對汽車的測試結(jié)果以及成本效益關(guān)注。該復(fù):審檢查對

乘員防護(hù)的潛在增強(qiáng)以及增加障礙物地面余隙的生產(chǎn)可能性。該復(fù)審的結(jié)果由委員會以報告形式提

交給歐洲議會和理事會。,

第5條

1.成員國應(yīng)該不遲于1397年5月20日開始實行遵守本指令所必需的法律、法規(guī)或行政法規(guī)。應(yīng)立

即通知委員會。

當(dāng)?shù)臅r候成員國采用了這些規(guī)定時,應(yīng)該在規(guī)定中包含參考本指令的參考,或在發(fā)表公報時

隨附該參考工成員國應(yīng)該采用制作本參考的流程。

2.成員國應(yīng)該就采用的涵蓋本指令的本國法律的主要條例與委員會進(jìn)行溝通。

共102頁第10頁

1996L0027—EN—2X.07.1996—()()().()()1—6

▼B

Article6

ThisDirectiveshallenterintoforceonthe20thdayfollowingthatofitspublicationintheOfficialJournal

oftheEuropeanCommunities.

Article7

ThisDirectiveisaddressedtotheMemberStates.

LISTOFANNEXES

ANNEXIAdministrativeprovisionsforthetype-approvalofavehicletype

I.ApplicationforECtype-approval

2.ECtype-approval

3.ModificationofthetypeandkClamendmentstotype-approvals?

4.Confbrmilyofproduction

Appendix1:Informationdocument

Appendix2:Type-approvalcertificate

ANNEXIITechnicalrequirements

1.Scope

2.Definitions

3.Specificationsandtests

Appendix1:Impacttestprocedure

Appendix2:Mobiledeformablebarriercharacteristics

Appendix3:TechnicaldescriptionofthesideimpactdummyAppendix4:Installation

ofthesideimpactdummy

Appendix5:Partialtest

共102頁第11頁

1996L0027—中文一1996年7月28日——()()().()(“一6

▼B

第6條

本指令應(yīng)該在歐洲共同體公報公布20后生效。

第7條

本指令通過寄送方式發(fā)給各成員國。

附件表

附件I車輛型式認(rèn)證的管理規(guī)定

1.歐共體型式認(rèn)證申請

2.歐共體型式認(rèn)證

3.型式改進(jìn)以及對型式認(rèn)證的修正

4.生產(chǎn)符合性

附錄1:信息文件

附錄2:型式認(rèn)證證書

附件II技術(shù)要求

1.范圍

2.定義

3.規(guī)格和測試

附錄1:碰撞測試過程

附錄2:移動變形障礙物特征

附錄3:側(cè)面碰撞假人的技術(shù)說明

附錄4:側(cè)面碰撞假人的安裝

附錄5:部分測試

共102頁第12頁

1996L0027—EN—2X.07.1996—()()().()()1—7

▼B.

ANNEXI

ADMINISTRATIVEPROVISIONSFORTHETYPE-APPROVALOFA

VEHICLETYPE

1.APPLICATIONFORECTYPE-APPROVAL

▼Cl

1.1.ApplicationsforECtype-approvalpursuanttoArticle3(4)ofDirective70/156/EECofa

vehicletypewithregardtotlieprotectionofoccupantsofmotorvehiclesintheeventofasideimpactmust

besubmittedby(hemanufacturer.

▼B

1.2.AmodelfortheinformationdocumentisgiveninAppendix1.

1.3.Avehiclerepresentativeofthevehicletypetobeapprovedmustbesubmittedtothetechnical

serviceresponsibleforconductingthetype-approvaltests.

▼Cl

1.4.Themanufacturerisentitledtosubmitanydataandtestresultswhichmakeitpossibleto

establishwithasufficientdegreeofconfidencethatcompliancewiththerequirementscanbeachieved.

▼B

2.ECTYPE-APPROVAL

2.1.AC1Wherethevehicletypesatisfiestherelevantrequirements,ECtype-approvalpursuantto

Article4(3)and,ifapplicable,4(4)ofDirective70/156/EECwillbegranted.?

2.2.AmodelfortheECtype-approvalcertificateisgiveninAppendix2.

2.3.Atype-approvalnumberinaccordancewithAnnexVIItoDirective70/156/EECisassignedto

eachvehicletypeapproved.ThesameMemberStatemustnotassignthesamenumbertoanothertypeof

vehicle.

2.4.AC1Incaseofdoubt?,inordertoverifythatthevehicleconformstotherequirementsof

thisDirective,accountmustbetakenofanydataortestresultsprovidedbythemanufacturerwhichAC1

maybetakenintoconsideration?inestablishingthevalidityofthetype-approvaltestperfonnedbythe

typeapprovalauthority.

共102頁第13頁

1996L0027—中文一1996年7月28日一()()().()(“一7

▼B.

附件I

車輛型式認(rèn)證的管理規(guī)定

1.歐共體型式認(rèn)證申請

▼CJ.

1.1.應(yīng)該由廠商提交按照車輛型式指令70/156/EEC第3條(4)關(guān)于車輛在發(fā)生側(cè)面碰撞時對乘

員防護(hù)的歐共體型式認(rèn)證申請。

▼B

1.2.附件1中給出了信息文件的型號。

1.3.必須將代表被認(rèn)證車輛型式的車輛提交給負(fù)責(zé)丈行型式認(rèn)證測試的技術(shù)服務(wù)部門。

▼C±

1.4.廠商有權(quán)提交任何可以以充足可信度確定符合所獲要求的數(shù)據(jù)和測試結(jié)果。

2.歐共體型式認(rèn)證

2.1.>C_L如果車輛型式滿足相關(guān)要求,則可以按照第4條(3)和4(4)(如果適用)發(fā)放歐

共體型式認(rèn)證。<

2.2.附錄2中給出了歐共體型式認(rèn)證證書的型號。

2.3.指令70/156/EEC中附件VII的型式認(rèn)證編號被分配給各通過認(rèn)證的車輛型式。同一成員國

不可將相同編號分配給另一車輛型式。

2.4.>CJ_如有疑義,為了檢驗車輛是否符合該指令的要求,在確定有型式認(rèn)證機(jī)構(gòu)所進(jìn)行的型

式認(rèn)證測試的有效性時,必須考慮由廠商提供的一切數(shù)據(jù)和測試結(jié)果。

共102頁第14頁

1996L0027—EN—2X.07.1996—()()().()()1—X

▼B

3.MODIFICATIONOFTHETYPEANDAMENDMENTSTOTYPE-APPROVAI^

3.1.Inthecaseofamendmentstotype-approvalsgrantedpursuanttothisDirective,theprovisionsof

Article5ofDirective70/156/EECareapplicable.

3.2.Anymodificationofthevehicleaffectingthegeneralformofthestructureofthevehicle,orany

variationinthereferencemassgreaterthan8%whichinthejudgmentoftheauthoritywouldhavea

markedinfluenceontheresultsofthetestnecessitatesarepetitionofthetestasdescribedinAppendix1

ofAnnexII.

3.3.If(hetechnicalservice,afterconsultingthevehiclemanufacturer,considers(hatmodificationsto

avehicletypeareinsufficienttowarrantacompleteretestthenapartialtestmaybeused.Thiswouldbe

thecaseifthereferencemassdiffersbynomorethan8%fromtheoriginalvehicle,orthenumberoffront

seatsisunchanged.Variationsofseat-typeorinteriorfittingsdonotautomaticallyentailafullretest.An

exampleofhowtoapproachthisproblemisgiveninAppendix5ofAnnexII.

4.CONFORMITYOFPRODUCTION

4.1.Asageneralrule,measurestoensuretheconformityofproductionmustbetakenin

accordancewiththeprovisionslaiddowninArticle10ofDirective70/156/EEC.

Appendix1

InformationdocumentNo...

pursuanttoAnnexItoCouncilDirective70/156/EECf)relatingtotheECtype-approvalofavehicle

withrespecttotheprotectionofoccupantsofmotorvehiclesintheeventofasideimpact

Thefollowinginformation,ifapplicable,mustbesuppliedintriplicateandincludealistofcontents.Any

drawingsmustbesuppliedinappropriatescaleandinsufficientdetailonsizeA4oronafolderofA4

format.1'hotographs,ifany,mustshowsufficientdetail.

Ifthesystems,componentsorseparatetechnicalunitshaveelectroniccontrols,informationconcerning

theirperformancemustbesupplied.

共102頁第15頁

1996L0027—中文一1996年7月28日一()()().()(“一8

▼B

3.型式變更以及對型式認(rèn)證的修正

3.1.對按照本指令所發(fā)放的型式認(rèn)證的修正,適用指令70/156/EEC第5條的規(guī)定。

3.2.任何影響車輛結(jié)構(gòu)整體構(gòu)成的改動,或者任一大于8%的參考質(zhì)最的變動,如果認(rèn)證機(jī)構(gòu)認(rèn)

為會對測試結(jié)果有影響,則應(yīng)該按照附件II的附錄1進(jìn)行重新測試。

3.3.如果技術(shù)服務(wù)部門在與車輛廠商溝通后,認(rèn)為該變動不足以對該車輛型式做整車重測試,

那么可以進(jìn)行部分測試。這是在參考質(zhì)量與原始車輛的差異在8%的范圍內(nèi),或前排座數(shù)量不變的情

況下。座椅類型或內(nèi)部裝飾件的變化不必進(jìn)行整車重測試,附件II的附錄5給出了處理該問題的例子。

4.生產(chǎn)符合性

4.1.通常,必須按照指令70/156/EEC第10條中制定的條例來采取措施確保生產(chǎn)符合性。

附錄1

信息文件編號???

按照委員會指令70/156/EEC的附件1,關(guān)于車輛在發(fā)生側(cè)面碰撞時對乘員防護(hù)的車輛歐共體型式認(rèn)證

如果以下信息可以適用,則必須一式三份提供這些信息,并將其列入目錄。凡是圖紙,必須以A4幅

面或折疊成A4幅面提供,并且圖紙的比例尺適當(dāng),內(nèi)容足夠詳細(xì)。如有圖片,則圖片必須能充分顯

示細(xì)節(jié)。

如果系統(tǒng)、部件或獨立的技術(shù)裝置裝有電子控制裝置,則必須提供其性能信息。

共102頁第16頁

1996L0027—EN—28.07.1996—()00.001—9

▼此

0.GENERAL

0.1.Make(tradenameofmanufacturer):..................................................................

0.2.Typeandgeneralcommercialdescription(s):.........................................................

(1.3.Meansofidentificationoftype,ifmarkedonthevehicle(b):............................

0.3.1.Locationofthatmarking:....................................................................................

0.4.Categoryofvehicle(c):.........................................................................................

0..5.Nameandaddressofmanufacturer:.....................................................................

0.8.Addrcss(es)ofassemblyplant(s):..........................................................................

1.GENERALCONSTRUCTIONCHARACTERISTICSOFTHEVEHICLE

1.1.Photographsand/ordrawingsofarepresentativevehicle:....................................

1.6.Positionandarrangementoftheengine:...............................................................

2.MASSESANDDIMENSIONS(e)(inkgandmm)(refertodrawingwhereapplicable)

2.4.Rangeofvehicledimensions(overall):.................................................................

2.4.2.Chassiswithbodywork:.......................................................................................

2.4.2.1.Length(i):...............................................................................................................

2.4.2.2.Width(k):...............................................................................................................

2.4.2.6.Groundclearance(asdefinedinsection4.5.4ofpartofAnnexIIA):..............

2.4.2.7.Distancebetweenaxles:........................................................................................

2.6.Massofthevehiclewithbodyworkinrunningorderormassofthechassisandcabifthe

manufacturerdoesnotsupplythebodywork(includingcoolant,oils,fuel,tools,sparewheelanddriver)

(o)(maximumandminimummassforeachversion):..........................................................

2.6.1.Distributionofthismassamongtheaxlesand,inthecaseofasemi-trailerwithcentreaxle,

theloadonthecouplingpoint(maximumandminimummassforeachversion):...............

共102頁第17頁

1996L0027—中文一1996年7月28日一()()().()(“一9

▼B_

0.概述

0.1.廠牌(廠商商標(biāo)名):.........................................................

0.2.車型和一般商業(yè)描述:.........................................................

1.3.車型的識別方法(如果在車輛上已做有標(biāo)記)(b):...........................

0.3.1.標(biāo)識位置:.........................................................

0.4.車輛類別:.........................................................

0..5.廠商的姓名和地址:.........................................................

0.8.裝配廠地址:.........................................................

1.汽車的總體結(jié)構(gòu)特征

1.1.典型汽車的圖片或圖紙:.......................................................

1.6.發(fā)動機(jī)的位置和布局:.........................................................

2.質(zhì)量和尺寸(e)(單位為千克和亳米)(參照適用圖紙)

2.4.汽車尺寸范圍(整體:.........................................................

2.4.2.有車體底盤:.........................................................

2.4.2.1.長度(i):...................................................

2.4.2.2.寬度(k):...................................................

2.4.2.6.離地間隙(如附件IIA第4.5.4節(jié)所定義):..............................

2.4.2.7.車橋間距離:.........................................................

2.6.運行狀態(tài)下包含車體的汽車的質(zhì)量,或廠商未供應(yīng)車體時帶司機(jī)室的底盤質(zhì)量(包括冷卻

液、機(jī)油、燃料、工具、備用輪和司機(jī))(。)(各型號的最大和最小質(zhì)量):

2.6.1.對于帶中心橋的半掛車,在聯(lián)結(jié)點上有負(fù)載時,這些質(zhì)量在車橋間的分布(各型號的最大

和最小質(zhì)量):.........................................................

共102頁第18頁

1996L0027—EN—2X.07.1996—()()().()()1—1()

▼B

9.BODYWORK

9.1.Typeofbodywork:............................................................................................................

9.2.Materialsusedandmethodsofconstruction:................................................................

9.3.Occupantdoors,larchesandhinges:..............................................................................

9.3.1.Doorconfigurationandnumberofdoors:...................................................................

9.3.1.1.Dimensions,directionandmaximumangleofopening:..............................................

(')Thisitemnumbersandfootnotesusedinthisi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論