短期翻譯合同樣本外貿(mào)企業(yè)_第1頁
短期翻譯合同樣本外貿(mào)企業(yè)_第2頁
短期翻譯合同樣本外貿(mào)企業(yè)_第3頁
短期翻譯合同樣本外貿(mào)企業(yè)_第4頁
短期翻譯合同樣本外貿(mào)企業(yè)_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

短期翻譯合同樣本外貿(mào)企業(yè)合同編號(hào):__________合同雙方:甲方(委托方):名稱:__________地址:__________聯(lián)系人:__________聯(lián)系電話:__________電子郵箱:__________乙方(受托方):名稱:__________地址:__________聯(lián)系人:__________聯(lián)系電話:__________電子郵箱:__________鑒于甲方為一家專業(yè)從事外貿(mào)業(yè)務(wù)的企業(yè),需對相關(guān)文檔進(jìn)行翻譯以便更好地開展國際業(yè)務(wù);鑒于乙方具備優(yōu)秀的翻譯團(tuán)隊(duì)和豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),能夠?yàn)榧追教峁I(yè)的翻譯服務(wù);雙方為了共同發(fā)展,經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:第一條翻譯內(nèi)容1.1本合同翻譯內(nèi)容包括:__________1.2乙方應(yīng)按照甲方的要求,對上述內(nèi)容進(jìn)行翻譯,翻譯語言為:__________1.3乙方應(yīng)在合同約定的時(shí)間內(nèi)完成翻譯工作,并提交給甲方。第二條翻譯質(zhì)量2.1乙方應(yīng)保證翻譯質(zhì)量,確保翻譯內(nèi)容準(zhǔn)確、通順、符合原文意思。2.2乙方應(yīng)按照甲方的要求,對翻譯稿件進(jìn)行修改和潤色,直至甲方滿意為止。第三條翻譯時(shí)間3.1乙方應(yīng)在合同約定的時(shí)間內(nèi)完成翻譯工作,并提交給甲方。3.2甲方應(yīng)在收到乙方提交的翻譯稿件后,及時(shí)反饋意見給乙方,以便乙方進(jìn)行修改。第四條費(fèi)用及支付4.1雙方確認(rèn),本合同翻譯服務(wù)的費(fèi)用為:__________元。4.2甲方應(yīng)按照本合同約定的付款方式及時(shí)支付翻譯費(fèi)用給乙方。4.3付款方式如下:4.3.1甲方在本合同簽訂后7個(gè)工作日內(nèi),向乙方支付翻譯費(fèi)用的50%作為預(yù)付款;4.3.2乙方在完成翻譯工作并提交給甲方后,甲方應(yīng)在驗(yàn)收合格后7個(gè)工作日內(nèi)支付剩余的50%翻譯費(fèi)用。第五條保密條款5.1雙方在合同履行過程中所獲悉的對方的商業(yè)秘密、技術(shù)秘密、市場信息等,應(yīng)予以嚴(yán)格保密。5.2保密期限自本合同簽訂之日起算,至合同終止或履行完畢之日止。第六條違約責(zé)任6.1任何一方違反本合同的約定,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任,向?qū)Ψ街Ц哆`約金,并賠償因此給對方造成的損失。6.2若乙方未按約定時(shí)間完成翻譯工作,甲方有權(quán)按逾期天數(shù)向乙方追討違約金,違約金計(jì)算方式為:違約金=翻譯費(fèi)用×逾期天數(shù)×1%。第七條爭議解決雙方因履行本合同發(fā)生的任何爭議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)將爭議提交我國有管轄權(quán)的人民法院解決。第八條其他條款8.1本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為:__________個(gè)月。8.2本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。甲方(委托方):__________乙方(受托方):__________簽訂日期:__________年__________月__________日一、附件列表:1.翻譯稿件2.翻譯報(bào)價(jià)單3.翻譯質(zhì)量評估表4.翻譯進(jìn)度報(bào)告5.商業(yè)秘密保密協(xié)議6.技術(shù)秘密保密協(xié)議7.市場信息保密協(xié)議二、違約行為及認(rèn)定:1.乙方未按約定時(shí)間完成翻譯工作,視為違約。2.乙方翻譯質(zhì)量不符合甲方要求,視為違約。3.甲方未按約定時(shí)間支付翻譯費(fèi)用,視為違約。4.甲方未履行保密義務(wù),泄露乙方商業(yè)秘密、技術(shù)秘密或市場信息,視為違約。三、法律名詞及解釋:1.翻譯服務(wù):指乙方根據(jù)甲方要求,對甲方提供的文本進(jìn)行翻譯并提供翻譯稿件的行為。2.翻譯質(zhì)量:指翻譯稿件的準(zhǔn)確性、通順性和符合原文意思的程度。3.保密義務(wù):指合同雙方在合同履行過程中對獲悉的對方商業(yè)秘密、技術(shù)秘密、市場信息等予以嚴(yán)格保密的義務(wù)。4.違約金:指違約方按照約定向守約方支付的賠償金。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.翻譯進(jìn)度延誤:解決辦法:甲方與乙方及時(shí)溝通,了解翻譯進(jìn)度,乙方加派人力或調(diào)整工作時(shí)間,確保按約定時(shí)間完成翻譯工作。2.翻譯質(zhì)量不達(dá)標(biāo):解決辦法:甲方提出具體修改意見,乙方根據(jù)意見進(jìn)行修改,直至甲方滿意為止。3.甲方支付費(fèi)用延誤:解決辦法:甲方及時(shí)支付翻譯費(fèi)用,如有異議,雙方協(xié)商解決。4.保密義務(wù)違反:解決辦法:違約方承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任,向守約方支付違約金,并賠償因此給對方造成的損失。五、所有應(yīng)用場景:1.外貿(mào)企業(yè)與專業(yè)翻譯公司簽訂短期翻譯合同,提升國際業(yè)務(wù)溝通效率。2.跨國公司在中國設(shè)立分支機(jī)構(gòu),與本地翻譯公司簽訂長期翻譯合同,確

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論