




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
20XX專業(yè)合同封面COUNTRACTCOVER20XX專業(yè)合同封面COUNTRACTCOVER甲方:XXX乙方:XXXPERSONALRESUMERESUME二零二四年度企業(yè)內(nèi)部培訓資料英譯漢翻譯合同本合同目錄一覽1.定義與解釋1.1術語定義1.2合同目的1.3譯稿要求2.服務內(nèi)容與范圍2.1翻譯資料清單2.2翻譯內(nèi)容要求2.3服務期限3.翻譯質(zhì)量標準3.1翻譯準確性3.2術語一致性3.3語法和風格4.價格與支付4.1翻譯費用計算方式4.2預付款項4.3最終付款條件5.交付與驗收5.1交付時間5.2交付方式5.3驗收標準6.保密與知識產(chǎn)權6.1保密條款6.2知識產(chǎn)權歸屬7.違約責任7.1違約情形7.2違約責任8.爭議解決8.1爭議解決方式8.2爭議解決程序9.合同變更與終止9.1合同變更9.2合同終止條件10.通知與送達10.1通知方式10.2送達地址11.不可抗力11.1不可抗力定義11.2不可抗力處理12.其他12.1適用法律12.2合同份數(shù)12.3合同生效13.合同附件13.1附件一:翻譯資料清單13.2附件二:保密協(xié)議13.3附件三:爭議解決機制14.合同簽署14.1簽署日期14.2簽署方代表簽字第一部分:合同如下:第一條定義與解釋1.1術語定義本合同中,“甲方”指委托翻譯的企業(yè),“乙方”指承擔翻譯任務的翻譯公司,“翻譯資料”指甲方提供的所有內(nèi)部培訓資料,“譯稿”指乙方翻譯完成的文本。1.2合同目的本合同旨在明確甲方與乙方之間就甲方內(nèi)部培訓資料英譯漢翻譯服務的權利、義務及責任。1.3譯稿要求乙方應確保譯稿的準確性、一致性、語法正確和風格統(tǒng)一,符合中文表達習慣。第二條服務內(nèi)容與范圍2.1翻譯資料清單乙方應按照甲方提供的翻譯資料清單進行翻譯工作。2.2翻譯內(nèi)容要求乙方應將翻譯資料中的所有內(nèi)容完整、準確地翻譯成中文,包括但不限于文本、圖表、表格等。2.3服務期限乙方應在合同約定的服務期限內(nèi)完成全部翻譯工作。第三條翻譯質(zhì)量標準3.1翻譯準確性譯稿應準確無誤地反映原資料的意圖和內(nèi)容。3.2術語一致性譯稿中的術語應與原資料保持一致,并符合行業(yè)標準。3.3語法和風格譯稿的語法和風格應符合中文表達習慣,易于理解。第四條價格與支付4.1翻譯費用計算方式4.2預付款項甲方應在合同簽訂后五個工作日內(nèi)支付乙方合同總金額的30%作為預付款。4.3最終付款條件乙方完成翻譯工作并經(jīng)甲方驗收合格后,甲方應在五個工作日內(nèi)支付剩余的70%款項。第五條交付與驗收5.1交付時間乙方應在合同約定的服務期限內(nèi)完成翻譯工作,并將譯稿交付甲方。5.2交付方式譯稿以電子文檔形式交付,甲方指定郵箱為唯一的交付地址。5.3驗收標準甲方應在收到譯稿后五個工作日內(nèi)完成驗收,并將驗收結果通知乙方。第六條保密與知識產(chǎn)權6.1保密條款雙方對本合同內(nèi)容以及翻譯資料和譯稿負有保密義務,未經(jīng)對方同意,不得向任何第三方泄露。6.2知識產(chǎn)權歸屬翻譯資料和譯稿的知識產(chǎn)權歸甲方所有,乙方在完成翻譯工作后,不再享有任何知識產(chǎn)權。第七條違約責任7.1違約情形若乙方未能按照合同約定完成翻譯工作,或譯稿質(zhì)量不符合合同要求,視為違約。7.2違約責任若乙方違約,甲方有權要求乙方承擔違約責任,包括但不限于賠償損失、重新翻譯等。第一部分:合同如下:第八條爭議解決8.1爭議解決方式本合同在履行過程中發(fā)生的爭議,應由雙方友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權向合同簽訂地人民法院提起訴訟。8.2爭議解決程序在爭議發(fā)生后的十五日內(nèi),雙方應協(xié)商確定爭議解決方式;若協(xié)商不成,任何一方均可向合同簽訂地人民法院提起訴訟。第九條合同變更與終止9.1合同變更在合同履行期間,如因不可抗力或雙方協(xié)商一致等原因需變更合同內(nèi)容,雙方應簽訂書面變更協(xié)議。9.2合同終止條件1.合同約定的服務期限屆滿;2.雙方協(xié)商一致解除合同;3.因一方違約導致合同無法繼續(xù)履行;4.依法或依規(guī)終止合同。第十條通知與送達10.1通知方式1.郵寄,以掛號信方式寄送至對方指定的地址;2.電子郵件,以發(fā)送至對方指定的電子郵箱為準。10.2送達地址甲方送達地址:[甲方詳細地址]乙方送達地址:[乙方詳細地址]第十一條不可抗力11.1不可抗力定義不可抗力是指不能預見、不能避免并不能克服的客觀情況,包括自然災害、政府行為、社會異常事件等。11.2不可抗力處理在不可抗力發(fā)生期間,雙方應相互理解,努力克服困難,并采取必要措施減少損失。因不可抗力導致合同無法履行的,合同部分或全部終止,雙方互不承擔責任。第十二條其他12.1適用法律本合同的訂立、效力、解釋、履行、爭議解決等均適用中華人民共和國法律。12.2合同份數(shù)本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。12.3合同生效本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。第十三條合同附件13.1附件一:翻譯資料清單13.2附件二:保密協(xié)議13.3附件三:爭議解決機制第十四條合同簽署14.1簽署日期本合同自雙方代表簽字蓋章之日起生效。14.2簽署方代表簽字甲方代表簽字:____________乙方代表簽字:____________[日期]:____年__月__日第二部分:第三方介入后的修正第一條第三方概念界定1.1第三方定義本合同所稱第三方,是指在本合同履行過程中,因甲方或乙方的委托或合作,介入合同履行的獨立法人、非法人組織或其他個人。1.2第三方類型第三方包括但不限于中介方、咨詢方、審計方、評估方等。第二條第三方介入情形2.1介入原因1.甲乙雙方協(xié)商一致;2.合同履行需要第三方提供專業(yè)服務;3.法律法規(guī)或政策要求。2.2介入程序第三方介入合同履行,應經(jīng)甲乙雙方同意,并簽訂書面協(xié)議。第三條第三方責任限額3.1責任限額定義第三方在本合同項下的責任限額,是指第三方因履行合同產(chǎn)生的違約責任或其他法律責任,甲乙雙方約定的最高賠償金額。3.2責任限額確定第三方責任限額由甲乙雙方在合同中約定,并在第三方介入?yún)f(xié)議中明確。第四條第三方責權利劃分4.1責任劃分第三方在合同履行中的責任,僅限于其介入范圍內(nèi)的具體事項,超出介入范圍的責任由甲乙雙方自行承擔。4.2權利劃分第三方在合同履行中的權利,包括但不限于:1.獲取合同履行的相關信息;2.依照合同約定收取服務費用;3.享有合同約定的其他權利。4.3義務劃分第三方在合同履行中的義務,包括但不限于:1.按照合同約定提供專業(yè)服務;2.保守商業(yè)秘密;3.遵守相關法律法規(guī)。第五條第三方介入?yún)f(xié)議5.1協(xié)議內(nèi)容1.第三方介入的具體事項;2.第三方責任限額;3.第三方責權利劃分;4.第三方服務費用及支付方式;5.第三方介入的時間范圍;6.第三方介入的終止條件。5.2協(xié)議簽訂第三方介入?yún)f(xié)議應由甲乙雙方及第三方共同簽訂。第六條第三方介入的監(jiān)督與管理6.1監(jiān)督機構第三方介入的監(jiān)督與管理由甲乙雙方共同指定的監(jiān)督機構負責。6.2監(jiān)督內(nèi)容監(jiān)督機構應監(jiān)督第三方是否按照合同約定和介入?yún)f(xié)議的要求履行義務。6.3監(jiān)督方式1.定期檢查第三方工作進度;2.審查第三方工作成果;3.聽取第三方工作匯報。第七條第三方介入的變更與終止7.1變更條件在合同履行期間,如需變更第三方介入?yún)f(xié)議,應經(jīng)甲乙雙方及第三方協(xié)商一致。7.2終止條件1.合同終止;2.第三方介入?yún)f(xié)議約定的終止條件成就;3.第三方自行退出。第八條第三方介入的爭議解決8.1爭議解決方式第三方介入?yún)f(xié)議在履行過程中發(fā)生的爭議,應通過協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均可向合同簽訂地人民法院提起訴訟。8.2爭議解決程序爭議解決程序參照本合同第八條爭議解決程序執(zhí)行。第三部分:其他補充性說明和解釋說明一:附件列表:1.附件一:翻譯資料清單2.附件二:保密協(xié)議詳細要求和說明:規(guī)定甲乙雙方及第三方對翻譯資料和譯稿的保密義務,包括保密期限和保密措施。3.附件三:爭議解決機制詳細要求和說明:明確爭議解決的方式、程序、期限等,包括調(diào)解、仲裁或訴訟等途徑。4.附件四:第三方介入?yún)f(xié)議詳細要求和說明:包括第三方介入的具體事項、責任限額、責權利劃分、服務費用及支付方式等。5.附件五:驗收標準詳細要求和說明:列出譯稿的驗收標準,包括準確性、一致性、語法和風格等。6.附件六:合同變更協(xié)議詳細要求和說明:規(guī)定合同變更的程序、內(nèi)容、生效條件等。7.附件七:合同終止協(xié)議詳細要求和說明:規(guī)定合同終止的原因、程序、生效條件等。說明二:違約行為及責任認定:1.違約行為:乙方未能按照合同約定完成翻譯工作。乙方提交的譯稿質(zhì)量不符合合同約定的標準。甲方未按時支付乙方翻譯費用。第三方未按照協(xié)議要求履行義務。2.責任認定標準:乙方未按時完成翻譯工作,每逾期一天,應向甲方支付合同總金額的1%作為違約金。乙方提交的譯稿質(zhì)量不符合合同約定,甲方有權要求乙方重新翻譯,直至符合要求;若乙方拒絕,甲方有權解除合同,并要求乙方退還已收費用。甲方未按時支付翻譯費用,每逾期一天,應向乙方支付合同總金額的1%作為違約金。第三方未按照協(xié)議要求履行義務,應承擔相應的違約責任,包括賠償損失、支付違約金等。3.示例說明:示例一:乙方逾期五天完成翻譯工作,甲方有權要求乙方支付合同總金額的5%作為違約金。示例二:乙方提交的譯稿存在多處語法錯誤,甲方要求乙方重新翻譯,乙方拒絕,甲方有權解除合同,并要求乙方退還已收費用。示例三:甲方逾期十天才支付翻譯費用,乙方有權要求甲方支付合同總金額的10%作為違約金。示例四:第三方未按時完成評估報告,甲方有權要求第三方承擔違約責任,包括賠償損失、支付違約金等。全文完。二零二四年度企業(yè)內(nèi)部培訓資料英譯漢翻譯合同1本合同目錄一覽1.翻譯項目概述1.1項目名稱1.2項目范圍1.3項目目標2.翻譯內(nèi)容與要求2.1文檔類型2.2翻譯語言2.3翻譯風格2.4術語規(guī)范3.翻譯流程3.1項目啟動3.2文件交付與接收3.3翻譯執(zhí)行3.4翻譯質(zhì)量把控3.5翻譯交付4.翻譯人員與資質(zhì)4.1翻譯人員配置4.2翻譯人員資質(zhì)要求5.翻譯費用與支付方式5.1費用構成5.2支付方式5.3付款期限5.4付款條件6.翻譯進度與時間安排6.1項目啟動時間6.2各階段時間安排6.3翻譯完成時間7.翻譯成果與驗收7.1翻譯成果交付7.2驗收標準7.3驗收流程8.保密與知識產(chǎn)權8.1保密義務8.2知識產(chǎn)權歸屬9.違約責任與爭議解決9.1違約責任9.2爭議解決方式10.合同解除與終止10.1合同解除條件10.2合同終止條件11.合同生效與變更11.1合同生效條件11.2合同變更程序12.合同附件12.1附件一:翻譯項目詳細清單12.2附件二:翻譯人員簡歷12.3附件三:費用明細13.合同簽署與生效日期13.1簽署日期13.2生效日期14.其他約定事項第一部分:合同如下:1.翻譯項目概述1.1項目名稱:二零二四年度企業(yè)內(nèi)部培訓資料英譯漢翻譯項目1.2項目范圍:包括但不限于企業(yè)內(nèi)部培訓手冊、課程講義、案例分析等文檔的英譯漢翻譯1.3項目目標:確保翻譯質(zhì)量,準確傳達原文意思,符合中文表達習慣,滿足企業(yè)內(nèi)部培訓需求2.翻譯內(nèi)容與要求2.1文檔類型:涵蓋但不限于技術手冊、操作指南、培訓教材、行業(yè)報告等2.2翻譯語言:英語原文翻譯為標準現(xiàn)代漢語2.3翻譯風格:遵循中文表達規(guī)范,保持原文風格,符合目標受眾的閱讀習慣2.4術語規(guī)范:采用企業(yè)內(nèi)部統(tǒng)一的術語庫,確保術語一致性,必要時進行專業(yè)術語解釋3.翻譯流程3.1項目啟動:雙方確認合同內(nèi)容,簽訂合同后啟動項目3.2文件交付與接收:甲方提供翻譯文件,乙方在約定時間內(nèi)接收并開始翻譯工作3.3翻譯執(zhí)行:乙方根據(jù)甲方提供的文件進行翻譯,確保翻譯質(zhì)量3.4翻譯質(zhì)量把控:乙方設立質(zhì)量檢查小組,對翻譯成果進行質(zhì)量把控,確保符合合同要求3.5翻譯交付:乙方在約定時間內(nèi)完成翻譯工作,將翻譯成果交付甲方4.翻譯人員與資質(zhì)4.1翻譯人員配置:乙方根據(jù)項目需求,配置具備相關專業(yè)背景和翻譯經(jīng)驗的翻譯人員a.持有國家翻譯專業(yè)資格(水平)考試證書b.具有至少3年相關行業(yè)翻譯經(jīng)驗5.翻譯費用與支付方式5.1費用構成:翻譯費用包括但不限于翻譯費用、排版費用、校對費用等5.2支付方式:甲方按照合同約定,通過銀行轉(zhuǎn)賬方式支付翻譯費用5.3付款期限:甲方在乙方完成翻譯工作并交付翻譯成果后,10個工作日內(nèi)支付翻譯費用5.4付款條件:乙方提供發(fā)票及支付憑證,甲方在確認無誤后支付6.翻譯進度與時間安排6.1項目啟動時間:合同簽訂后5個工作日內(nèi)6.2各階段時間安排:乙方在項目啟動后,根據(jù)項目需求制定詳細的時間安排表,包括翻譯、校對、交付等階段的時間節(jié)點6.3翻譯完成時間:自項目啟動之日起,乙方在約定的時間內(nèi)完成翻譯工作,并將翻譯成果交付甲方8.保密與知識產(chǎn)權8.1保密義務:雙方對本合同內(nèi)容及項目信息負有保密義務,未經(jīng)對方同意,不得向任何第三方泄露或用于其他用途。8.2知識產(chǎn)權歸屬:翻譯成果的著作權歸甲方所有,乙方在翻譯過程中產(chǎn)生的知識產(chǎn)權歸乙方所有,但乙方同意將翻譯成果的著作權無償轉(zhuǎn)讓給甲方。9.違約責任與爭議解決9.1違約責任:如一方違反本合同約定,應承擔相應的違約責任,包括但不限于支付違約金、賠償損失等。9.2爭議解決方式:雙方應友好協(xié)商解決合同履行過程中產(chǎn)生的爭議。協(xié)商不成的,任何一方均可向合同簽訂地人民法院提起訴訟。10.合同解除與終止a.一方嚴重違反合同約定,導致合同無法履行;b.一方破產(chǎn)、解散或被吊銷營業(yè)執(zhí)照;c.因不可抗力導致合同無法履行。10.2合同終止條件:合同履行完畢或雙方協(xié)商一致解除合同,合同終止。11.合同生效與變更11.1合同生效條件:本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效。11.2合同變更程序:任何一方要求變更合同內(nèi)容,應書面提出,經(jīng)雙方協(xié)商一致后,簽訂書面變更協(xié)議,作為本合同的補充部分。12.合同附件12.1附件一:翻譯項目詳細清單12.2附件二:翻譯人員簡歷12.3附件三:費用明細13.合同簽署與生效日期13.1簽署日期:本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效。13.2生效日期:同簽署日期14.其他約定事項14.1本合同未盡事宜,雙方可另行協(xié)商補充。14.2本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。第二部分:第三方介入后的修正15.第三方介入概述15.1第三方定義:本合同中提及的第三方,包括但不限于中介方、監(jiān)理方、專家評審組等,是指除甲乙雙方以外的,為合同履行提供專業(yè)服務或協(xié)助的獨立實體。15.2第三方介入目的:第三方介入旨在確保合同履行過程中的專業(yè)性和公正性,提高翻譯質(zhì)量,確保項目按時完成。16.第三方介入條件16.1第三方介入需經(jīng)甲乙雙方同意,并在合同中明確第三方的角色、職責和權限。16.2第三方應具備相應的資質(zhì)和經(jīng)驗,能夠勝任其介入職責。17.第三方責任與義務17.1第三方應遵守國家法律法規(guī),遵循行業(yè)規(guī)范,確保其提供的服務或協(xié)助不違反本合同約定。17.2第三方在介入過程中,應保持獨立性,不得偏袒任何一方。17.3第三方應承擔因其專業(yè)服務或協(xié)助導致的項目延誤或質(zhì)量問題的責任。18.第三方權利18.1第三方有權要求甲乙雙方提供必要的資料和信息,以便其履行職責。18.2第三方有權根據(jù)項目需求,提出改進建議或調(diào)整方案。19.第三方責任限額19.1第三方責任限額:第三方因其專業(yè)服務或協(xié)助導致的項目延誤或質(zhì)量問題的賠償金額,不得超過本合同約定總金額的10%。19.2責任限額的計算方式:以實際損失為基礎,扣除乙方已收取的費用。20.第三方介入流程20.1第三方介入申請:甲乙雙方協(xié)商一致后,由一方提出第三方介入申請,并提供第三方資質(zhì)證明。20.2第三方介入審批:另一方在收到申請后,應在5個工作日內(nèi)予以批準或拒絕。20.3第三方介入實施:第三方介入后,按照合同約定和甲乙雙方的要求,履行其職責。21.第三方變更與退出21.1第三方變更:如需更換第三方,甲乙雙方應協(xié)商一致,并簽訂書面變更協(xié)議。21.2第三方退出:第三方在合同履行完畢或因故退出時,應向甲乙雙方提供書面通知,并協(xié)助完成交接工作。22.第三方與其他各方的關系22.1第三方與甲方的關系:第三方應服從甲方的管理,接受甲方的監(jiān)督和指導。22.2第三方與乙方的關系:第三方應與乙方保持良好溝通,共同確保項目順利進行。22.3第三方與其他第三方的關系:如存在多個第三方介入,各方應相互尊重,協(xié)調(diào)配合,共同完成項目。23.第三方介入費用的承擔23.1第三方介入費用由甲乙雙方根據(jù)實際情況協(xié)商確定,并在合同中明確。23.2第三方介入費用包括但不限于:第三方服務費、差旅費、材料費等。23.3第三方介入費用在合同簽訂時支付或按約定分期支付。24.第三方介入爭議解決24.1第三方介入過程中產(chǎn)生的爭議,甲乙雙方應嘗試內(nèi)部協(xié)商解決。24.2如協(xié)商不成,任何一方均可向合同簽訂地人民法院提起訴訟。25.本合同與其他第三方合同的關系25.1本合同與第三方合同之間不構成直接關聯(lián),各自獨立。25.2如本合同與第三方合同存在沖突,以本合同為準。25.3第三方合同與本合同同時存在時,甲乙雙方應協(xié)調(diào)處理,確保項目順利實施。第三部分:其他補充性說明和解釋說明一:附件列表:1.附件一:翻譯項目詳細清單要求:清單需與合同中的項目范圍一致,并由甲乙雙方簽字確認。2.附件二:翻譯人員簡歷包含翻譯人員的個人基本信息、教育背景、工作經(jīng)驗、翻譯資質(zhì)等。要求:簡歷需真實、完整,并由翻譯人員本人簽字確認。3.附件三:費用明細列明翻譯項目的各項費用,包括翻譯費用、排版費用、校對費用等。要求:費用明細需與合同中的費用構成一致,并由甲乙雙方簽字確認。4.附件四:保密協(xié)議約定甲乙雙方對本合同內(nèi)容及項目信息的保密義務。要求:保密協(xié)議需由甲乙雙方簽字確認。5.附件五:第三方介入?yún)f(xié)議明確第三方介入的條件、職責、權限、費用等內(nèi)容。要求:第三方介入?yún)f(xié)議需由甲乙雙方及第三方簽字確認。6.附件六:合同變更協(xié)議記錄合同履行過程中發(fā)生的任何變更,包括內(nèi)容、原因、效果等。要求:合同變更協(xié)議需由甲乙雙方簽字確認。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025-2030年中國鐵路物流行業(yè)十三五規(guī)劃與投資戰(zhàn)略研究報告
- 2025-2030年中國車燈模具行業(yè)市場前景規(guī)模及發(fā)展趨勢分析報告
- 2025-2030年中國蓮藕粉行業(yè)運行態(tài)勢及發(fā)展趨勢分析報告
- 2025-2030年中國花露水市場風險評估規(guī)劃分析報告
- 2025-2030年中國胡麻油市場競爭狀況及發(fā)展趨勢分析報告
- 2025-2030年中國聚碳酸酯板(陽光板)行業(yè)發(fā)展趨勢規(guī)劃研究報告
- 2025-2030年中國縫制機械市場運行現(xiàn)狀及發(fā)展趨勢分析報告
- 2025-2030年中國紙制品市場運行現(xiàn)狀及發(fā)展前景預測報告
- 2025-2030年中國電玩行業(yè)運行狀況及發(fā)展前景分析報告
- 2025-2030年中國電容筆行業(yè)發(fā)展狀況及營銷戰(zhàn)略研究報告
- DB23T 2656-2020樺樹液采集技術規(guī)程
- 2023年蘇州職業(yè)大學單招職業(yè)適應性測試題庫及答案解析
- 中國故事英文版哪吒英文二篇
- 2023年中智集團及下屬單位招聘筆試題庫及答案解析
- GB/T 8888-2003重有色金屬加工產(chǎn)品的包裝、標志、運輸和貯存
- GB/T 32685-2016工業(yè)用精對苯二甲酸(PTA)
- GB/T 21872-2008鑄造自硬呋喃樹脂用磺酸固化劑
- 酒店業(yè)主代表崗位職責標準(8篇)
- 上海市中小學生語文學業(yè)質(zhì)量綠色指標測試
- 新學期幼兒園保育員培訓
- GA/T 501-2020銀行保管箱
評論
0/150
提交評論